ru.po 876 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
# Russian translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
# 
6
7
8
9
10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Popov <popov@krista.ru>\n"
13
"Language-Team: Русский\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
19
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
22
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
23
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
24
msgid "The configuration file contains errors.\n"
25
msgstr "Файл конфигурации содержит ошибки.\n"
26

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
27
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:158 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:416
david.verdin's avatar
david.verdin committed
28
msgid "Unable to open %s : %s"
29
msgstr "Не удалось открыть %s : %s"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
30

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
31
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:202
32
msgid "Example: "
33
msgstr "Пример: "
34

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
35
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:212
36
msgid "(You must define this parameter)"
37
msgstr "(Вы должны задать этот параметр)"
38

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
39
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
40
41
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
42

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
43
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:369
44
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
45
msgstr "Неправильно задан параметр: %s\n"
46

47
48
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
49
50
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2064 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2108
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:953 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:403
51
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
52
msgstr "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
53

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
54
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:407
55
msgid "Unable to rename %s : %s"
56
msgstr "Невозможно переименовать %s : %s"
57

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
58
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:428
59
60
61
62
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
63
"%s был обновлён.\n"
64
"Предыдущие версии были сохранены как %s.\n"
65

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
66
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:437
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
84
85
"##############################################################################\n"
"# Данный процесс поможет установить все модули Перла (CPAN), необходимые "
86
87
"для\n"
"# ПО Sympa.\n"
88
89
90
91
92
"# Для нормальной работы нужно от 50 до 65 дополнительных модулей Перла. \n"
"# Весь процесс установки займёт примерно 15 минут.\n"
"# Предварительно вам следует самостоятельно настроить оболочку CPAN и "
"выбрать\n"
"# предпочтительный сервер CPAN.\n"
93
"# Учтите, что так же есть возможность установить нужные модули через\n"
94
95
96
97
98
"# механизм DEB или RPM.\n"
"# Не стесняйтесь прерывать процесс, если нужно ; его можно возобновить\n"
"# впоследствии.\n"
"##############################################################################\n"
"Нажмите Enter для продолжения…"
99

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
100
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:478
101
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
102
msgstr "Какую СУБД вы будете использовать для основной базы данных:"
103

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
104
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:483
105
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
106
msgstr "-> Выберите СУБД [1-%d] "
107

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
108
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
109
msgid "Checking for PERL version:"
110
msgstr "Проверка версии Perl:"
111

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
112
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
113
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
114
msgstr "Ваша версия Перла подходит (%s  >= %s)"
115

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
116
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
117
118
119
120
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
121
122
"Ваша версия Перла УСТАРЕЛА (%s  < %s)\n"
"Пожалуйста, УСТАНОВИТЕ свежую !"
123

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
124
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:507
125
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
126
msgstr "Проверка НЕОБХОДИМЫХ модулей:"
127

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
128
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
129
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
130
msgstr "Проверка НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫХ модулей:"
131

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
132
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
133
134
135
136
137
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
138
139
140
"******* ЗАМЕЧАНИЕ *******\n"
"Вы можете скачать все эти модули с любого сервера CPAN\n"
"(например, ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
141

142
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
144
msgid "perl module"
145
msgstr "модуль Перла"
146

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
148
msgid "STATUS"
149
msgstr "СТАТУС"
150

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
152
msgid "-----------"
153
msgstr "-----------"
154

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
156
msgid "------"
157
msgstr "------"
158

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:548
160
msgid "was not found on this system."
161
msgstr "не найдено в этой системе."
162

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:570
164
msgid "OK (%-6s >= %s)"
165
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
166

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:573
168
msgid "version is too old (%s < %s)"
169
msgstr "версия слишком старая (%s < %s)"
170

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
172
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
173
msgstr ">>>>>>> Нужно обновить \"%s\" до версии \"%s\" <<<<<<."
174

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:608
176
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
177
msgstr "## Вам нужны привилегии root для установки модуля %s. ##"
178

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:611
180
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
181
msgstr "## Для продолжения проверки модулей нажмите Enter. ##"
182

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:620
184
msgid "-> Usage of this module: %s"
185
msgstr "-> Использование этого модуля: %s"
186

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:627
188
msgid "-> Prerequisites: %s"
189
msgstr "-> Требования: %s"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
190

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
191
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:632
192
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
193
msgstr "-> Установить модуль %s ? [%s] "
194

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:668
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
200
201
"Установка %s всё-таки НЕ УДАЛАСЬ. Придётся скачать tar.gz с http://search."
"cpan.org и установить вручную."
202

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
203
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:673
204
205
206
207
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
208
"Установка %s НЕ УДАЛАСЬ. Хотите принудительно установить этот модуль? (y/N) "
209

210
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
211
msgid ""
212
213
214
215
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
216
msgstr ""
217
218
"Если \"включено\", то разрешает поддержку устаревших кодировок согласно "
"файлу конфигурации charset.conf(5) .\n"
219
220
221
"В некоторых языковых культурах устаревшая кодировка (набор символов) может "
"быть предпочтительной в почтовых сообщениях: например, iso-2022-jp в "
"Японском языке."
222

223
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
224
msgid ""
225
226
227
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
228
msgstr ""
229
230
231
"auto: Обновлять структуру таблиц базы данных автоматически.\n"
"Однако, начиная с версии 5.3b.5, Симпа не будет укорачивать размер поля, "
"если он уже больше, чем задано в определении базы данных."
232

233
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189
234
msgid ""
235
236
237
238
239
240
241
242
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
243
msgstr ""
244
245
246
247
248
249
250
251
252
"Добавляет дополнительные поля к таблице «subscriber_table» (подписчики). "
"Симпа распознаёт поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно "
"будет использовать из шаблонов и сценариев:\n"
"* для сценариев: [subscriber->поле]\n"
"* для шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Эти поля так же будут показаны в списке подписчиков рассылки и будут "
"доступны для правки владельцем рассылки. Параметр задаётся, как список через "
"запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
253

254
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198
255
msgid ""
256
257
258
259
260
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
261
msgstr ""
262
263
"Добавляет дополнительные поля к таблице \"user_table\" . Симпа распознаёт "
"поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно будет "
264
265
266
"использовать из шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Параметр задаётся, как список через запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
267

268
269
270
271
272
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224
msgid ""
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
273
msgstr ""
274
"Задаёт степень подробности журналов.\n"
275
276
"0: Записываются только главные операции\n"
"3: Записывается практически всё."
277

278
279
280
281
282
283
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
284
msgstr ""
285
286
"Рекомендуется создать специальный файл алиасов, чтобы Симпа никогда не "
"перетирала стандартный файл, только выделенный для неё файл.\n"
287
"Если установить этот параметр в \"none\" , то управление алиасами со стороны "
288
"Симпы будет отключено."
289

290
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286
291
msgid ""
292
293
294
295
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
296
msgstr ""
297
"Отказывает в приёме писем, которые вероятнее всего пришли от автоматических "
298
299
"служб, основываясь на нескольких полях заголовка (\"Content-Identifier:\", "
"\"Auto-Submitted:\").\n"
300
"Симпу так же можно настроить на отказ приёма сообщений на основе поле "
301
"заголовка \"From:\" (смотрите \"loop_prevention_regex\")."
302

303
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367
304
msgid ""
305
306
307
308
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
309
msgstr ""
310
"Смотрите параметр рассылки \"anonymous_sender\" .\n"
311
312
313
"Значение по умолчанию для Симпы до версии 6.1.19:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
314

315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381
316
msgid ""
317
318
319
320
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
321
msgstr ""
322
323
"Используйте это, например, чтобы добиться некоторой приватности для ваших "
"пользователей в случае, когда по каким-то причинам неприемлем режим "
324
"\"anonymous_sender\" .\n"
325
"Удаление этих полей заголовка выполняется до того, как Симпа добавляет свои "
326
"собственные поля в заголовок (\"rfc2369_header_fields\" и \"custom_header\")."
327

328
329
330
331
332
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393
msgid ""
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
333
msgstr ""
334
335
336
"Данное удаление происходит после того, как Симпа добавила свои собственные "
"поля заголовка; таким образом это подходящий способ убрать собственные поля "
"заголовка Симпы (такие как \"X-Loop:\" или \"X-no-archive:\") если это "
337
"понадобилось."
338

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
339
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401
340
341
342
343
msgid ""
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
344
msgstr ""
345
"Укажите, какие поля заголовка рассылки из RFC 2369 нужно добавить.\n"
346
347
348
"Поле заголовка \"List-Id:\" определено в RFC 2919 и добавляется всегда. "
"Симпа так же добавляет поле заголовка \"Archived-At:\" , определённое в RFC "
"5064."
349

350
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457
351
352
353
354
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
355
msgstr ""
356
357
358
"Количество секунд, на которое обработчик bulk засыпает, предже чем начать "
"новый проход, если он не нашёл ни одного сообщения для отправки.\n"
"Оставляйте небольшим, если хотите, чтобы сервер реагировал быстро."
359

360
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465
361
362
363
364
365
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
366
367
368
"Количество секунд, которое главный демон bulk выжидает между двумя "
"проверками номера пакетов.\n"
"Оставляйте небольшим, если ожидаете всплески нагрузки по рассылке сообщений."
369

370
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
371
msgid ""
372
373
374
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
375
"and so on provide it)."
376
msgstr ""
377
"Абсолютный путь до исполняемого файла команды sendmail (например, "
378
"исполняемый файл \"sendmail\" идущий в комплекте Postfix).\n"
379
380
"Симпа ожидает, что эта команда будет совместима с sendmail (exim, Postfix, "
"qmail, и другие это обеспечивают)."
381

382
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
383
msgid ""
384
385
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should "
"not be included, because they will be included by Sympa."
386
msgstr ""
387
388
"Учтите, что параметры \"-f\", \"-N\" и \"-V\", а так же адреса получателей, "
"вписывать не следует, так как они добавляются Симпой."
389

390
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
391
msgid ""
392
393
394
395
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
396
msgstr ""
397
398
"Максимальное количество одновременно работающих порождённых Симпой "
"процессов. Это основной параметр контроля нагрузки. \n"
399
400
"Предложенное значение является весьма низким, вы можете увеличить его до "
"100, 200 или даже 300 на мощных системах."
401

402
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:593
403
404
405
406
407
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
408
msgstr ""
409
410
411
412
413
"Если включено, то рассылаемые подписчикам сообщения будут архивироваться. "
"Иначе архивирование отключается.\n"
"Учтите, что даже если этот параметр выключить, прошлые архивы не будут "
"удалены и будут доступны согласно настройкам контроля доступа в каждой "
"рассылке."
414

415
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:615
416
msgid ""
417
418
419
420
421
422
423
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
424
msgstr ""
425
426
427
428
429
430
431
"Включает другой архиватор вместо MHonArc. Значение этого параметра — "
"абсолютный путь к исполняемому файлу.\n"
"Симпа запускает этот файл со следующими двумя параметрами:\n"
"--list\n"
"Адрес рассылки, включая доменную часть.\n"
"--file\n"
"Абсолютный путь к файлу с сообщением, которое нужно заархивировать."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
432

433
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:665
434
msgid ""
435
436
437
438
439
440
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
441
msgstr ""
442
"Использует переменный конвертный обратный адрес (VERP) чтобы вычислить "
443
444
445
446
447
448
"адреса подписчиков, возвращающие отскоки.\n"
"0%: VERP не используется никогда.\n"
"100%: VERP используется всегда.\n"
"Для работы VERP служба MTA должна поддерживать адреса с расширениями. Если "
"для рассылки или сообщения включено отслеживание, то VERP применяется к 100% "
"подписчиков."
449

450
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:766
451
452
453
454
455
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
456
msgstr ""
457
458
"Префикс, входящий в адрес отправителя проверочных сообщений, используемых "
"для контроля за отскоками, когда включён переменный конвертный обратный "
459
"адрес (VERP) . Для работы VERP адреса с расширениями должны поддерживаться "
460
461
462
"службой MTA.\n"
"Если вы меняете значение по умолчанию, то следует поменять так же и почтовые "
"алиасы."
463

464
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
465
msgid ""
466
467
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
468
"* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n"
469
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
470
"colon (:)\n"
471
472
473
474
475
"* each field has the structure: \"<field name>=<filed value>\"\n"
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
476
msgstr ""
477
478
479
480
"Задаёт семейства, на основе которых создаются автоматические рассылки. Это "
"строка из символов со следующей структурой:\n"
"* каждое семейство отделяется от другого через точку с запятой (;)\n"
"* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие (:)\n"
481
482
"* каждое поле имеет структуру: \"<field name>=<filed value>"
"\" (имя_поля=значение_поля)\n"
483
484
485
486
487
"Таким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические семейства "
"рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в объекте "
"семейства.\n"
"* для сценариев [family->имя]\n"
"* для шаблонов: [% family.имя %]"
488

489
490
491
492
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
msgid "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character string structured as follows:\n* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n* inside a family definition, each field is separated from the other by a colon (:)\n* each field has the structure: \"<field name>=<field value>\"\nBasically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values defined in this parameter will be available in the family object.\n* for scenarios: [family->name]\n* for templates: [% family.name %]"
msgstr "Задаёт семейства, на основе которых создаются автоматические рассылки. Это строка из символов со следующей структурой:\n* каждое семейство отделяется от другого через точку с запятой (;)\n* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие (:)\n* каждое поле имеет структуру: \"<field name>=<filed value>\" (имя_поля=значение_поля)\nТаким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические семейства рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в объекте семейства.\n* для сценариев [family->имя]\n* для шаблонов: [% family.имя %]"

493
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1032
494
msgid ""
495
496
497
498
499
500
501
502
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
503
msgstr ""
504
505
506
507
508
509
510
"Каталог, в котором демон bounced.pl будет хранить последние отскочившие "
"сообщения для каждого пользователя. Сообщение сохраняется в файле: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>, или, если "
"включено отслеживание: <bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email "
"address>_<envelope ID>.\n"
"У пользователей может быть доступ к этим сообщениям через веб-интерфейс на "
"странице управления отскоками.\n"
511
"Не путайте с параметром \"queuebounce\", который задаёт очередь, куда "
512
"сохраняются сообщения об ошибках, которые забираются демоном bounced.pl."
513

514
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1164
515
msgid ""
516
517
518
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
519
msgstr ""
520
"Локальная часть адреса (от начала до символа \"@\" ) по которому Симпа "
521
522
523
"принимает почтовые команды.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
524

525
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1171
526
527
528
529
msgid ""
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
530
msgstr ""
531
"Локальная часть адреса (от начала до символа \"@\") по которому глобальные "
532
533
534
"администраторы получают сообщения.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
535

536
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1176
537
538
539
540
541
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
542
msgstr ""
543
544
"Используется для определения особых параметров для сервера. Не забывайте "
"ставить точку с запятой между именем параметра и его значением.\n"
545
"Из веб-шаблонов доступ к своим параметрам можно получить через переменную "
546
"\"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
547

548
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1195
549
550
551
552
553
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
554
msgstr ""
555
"binary_file: Процессы Симпы будут поддерживать двоичную версию конфигурации "
556
557
558
"рассылки, файл \"config.bin\" на локальном диске. Это сделает веб-интерфейс "
"быстрее, если обслуживается много рассылок (1000 и больше).\n"
"Можно обновить кэш, запустив \"sympa-pl --reload_list_config\"."
559

560
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1201
561
msgid ""
562
563
564
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
565
msgstr ""
566
567
"Учтите, что таблица базы данных \"list_table\" в первый раз должна "
"заполняться путём запуска:\n"
568
"  # sympa.pl --sync_list_db"
569

570
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1244
571
msgid ""
572
573
574
575
576
577
578
579
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
580
msgstr ""
581
582
"Это позволяет иметь ключи аутентификации, отличающиеся от сайта к сайту. Так "
"же используется для шифрования пользовательских паролей, хранимых в базе "
583
584
"данных. Присутствие этой строки — главная причина, почему доступ к \"sympa."
"conf\" должен быть ограничен пользователем \"sympa\" .\n"
585
586
587
"Учтите, что смена этого параметра сломает все текущие куки HTTP в браузерах "
"пользователей, а также все пароли пользователей и секретные ключи рассылок "
"X509. Чтобы предотвратить катастрофу, Симпа отказывается запускаться, если "
588
"этот параметр \"cookie\" изменился."
589

590
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1465
591
592
593
msgid ""
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
594
msgstr ""
595
596
"thrd: Оглавление по цепочкам.\n"
"mail: Хронологическое оглавление."
597

598
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1563
599
600
601
602
603
604
605
606
msgid ""
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
607
msgstr ""
608
"Длительность сеанса управляется атрибутом действительности куки "
609
"\"sympa_session\" . Однако по соображениям безопасности эта задержка также "
610
"должна контролироваться и со стороны сервера. Эта задача удаляет старые "
611
612
613
614
"записи в таблице \"session_table\" .\n"
"Формат значений — строка без пробелов, включающая \"y\" для лет, \"m\" для "
"месяцев, \"d\" для дней, \"h\" для часов, \"min\" для минут, и \"sec\" для "
"секунд."
615

616
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1596
617
618
619
620
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
621
msgstr ""
622
623
624
"Путь ссылки URL к файлу с javascript, дающим доступ к визуальному (WYSIWYG) "
"редактору HTML.  Может быть относительный путь под <static_content_url> или "
"абсолютный путь.\n"
625
626
"В качестве примера устанавливается TinyMCE 4 в <static_content_path>/js/"
"tinymce/."
627

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
628
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1631
629
msgid ""
630
631
632
633
634
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
635
msgstr ""
636
637
"\"insensitive\" или \"sensitive\".\n"
"Если установлено \"insensitive\", то проверка паролей в WWSympa будет "
638
639
640
"нечувствительной к регистру. Это касается только паролей, хранимых в базе "
"данных Симпы, но не в LDAP.\n"
"Не следует менять! Может сделать недействительными все пароли пользователей."
641

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
642
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1639
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
643
644
645
646
647
648
649
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
"bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in "
"the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""
650
651
652
653
"\"md5\" или \"bcrypt\".\n"
"Если установлено \"md5\", то Симпа будет использовать хеши паролей MD5. Если "
"установлено \"bcrypt\", то вместо этого будут использоваться хеши bcrypt. "
"Это касается только паролей, хранимых в базе данных Симпы, но не в LDAP.\n"
654
655
"Не следует менять! Может сделать недействительным все пользовательские "
"пароли."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
656

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
657
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1647
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
658
659
660
661
662
663
664
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
"new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing "
"password hashes.  New and reset passwords will use the \"password_hash\" "
"setting in all cases."
msgstr ""
665
"При успешном входе обновить шифрованный пароль пользователя, чтобы "
666
"использовать алгоритм, установленный в \"password_hash\". Таким образом "
667
668
"получается естественный переход к новому алгоритму хеширования. Значение 0 "
"отключает обновление существующих хешей паролей. Новые или сброшеные пароли "
669
"будут использовать значение \"password_hash\" в любом случае."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
670

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
671
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1655
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
672
673
674
675
676
677
678
679
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
"require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""
680
681
682
683
684
"Когда \"password_hash\" установлено в \"bcrypt\", этот параметр "
"устанавливает \"стоимость\" хеш-функции bcrypt. По умолчанию 12, "
"предполагается что это потребует примерно 250 мс для вычисления хеша пароля "
"процессором на 3,2 ГГц. Параметр касается только паролей, сохранённых в базе "
"данных Симпы, но не в LDAP.\n"
685
686
"Можно менять, но любая новая настройка стоимости будет применяться только к "
"новым паролям."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
687

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
688
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1686
689
msgid ""
690
691
692
693
694
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
695
msgstr ""
696
697
"Разрешает или запрещает возможность использования аватара по умолчанию. Если "
"включено, то подписчики могут закачивать свои изображения на странице "
698
699
700
"\"Возможности подписчика\", чтобы использовать в качестве аватара.\n"
"Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром \"static_content_path"
"\" ."
701

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
702
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1702
703
704
705
706
707
708
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
709
msgstr ""
710
711
712
713
"Поддерживаются следующие значения:\n"
"javascript: адрес прячется с помощью скрипта на странице. Пользователи, у "
"которых включён JavaScript, могут видеть обычные адреса mailto, в то время "
"как остальные не видят ничего.\n"
714
"at: Символ \"@\" заменяется строкой \"AT\".\n"
715
"none: Без защиты от сбора адресов для спама."
716

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
717
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1709
718
719
720
721
722
msgid ""
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
723
msgstr ""
724
725
"То же самое, что \"spam_protection\", только действие ограничено веб-"
"архивом.\n"
726
727
728
"Дополнительно:\n"
"cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить куку "
"для просмотра веб-архива."
729

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
730
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1726
731
msgid ""
732
733
734
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
735
msgstr ""
736
737
738
"Аутентификация, расшифровка, и шифрование S/MIME. Требует следующие внешние "
"модули: Crypt-OpenSSL-X509 и Crypt-SMIME.\n"
"Аутентификация клиента TLS. Требует внешний модуль: IO-Socket-SSL."
739

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
740
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1750
741
742
743
744
745
746
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
747
748
749
"Сертификаты УЦ в этом каталоге используются для аутентификации клиентов.\n"
"Сертификаты должны иметь имена, включающие хеш субъекта, или символические "
"ссылки на них с такими именами. Ссылки можно сгенерировать скриптом "
750
"\"c_rehash\", идущим в комплекте OpenSSL."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
751

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
752
753
754
755
756
757
758
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1798
msgid ""
"DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: "
"Mail-DKIM.\n"
"ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM."
msgstr ""
"Проверка подписей и повторная подпись DKIM. Требуется внешний модуль: Mail-"
759
760
"DKIM.\n"
"Печати ARC на пересылаемых сообщениях. Требуется внешний модуль: Mail-DKIM."
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
761

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
762
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1922
763
msgid ""
764
765
766
767
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
768
msgstr ""
769
770
"Не устанавливайте, если вам не нужна защита DMARC.\n"
"Это перечисление режимов проверки через запятую; если выбрано несколько, то "
771
772
773
"проверка запускается, если соответствует ЛЮБОЙ из них.  Не используйте "
"режимы dmarc_* без локального кэша DNS, так как они делают запросы к DNS на "
"каждое полученное сообщение."
774

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
775
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1967
776
777
778
779
780
781
msgid ""
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
782
msgstr ""
783
784
"Это требуется, если вы эксплуатируете Симпу на одной машине, но хотите "
"пересылать всю свою почту через отдельный почтовый релей.\n"
785
786
787
"Значение по умолчанию — реальное полное доменное имя машины, FQDN. Можно "
"укзаать номер порта в виде \"mail.example.org:25\" или \"203.0.113.1:25\".  "
"Используется стандартный (25) если не указан."
788

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
789
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1972
790
msgid ""
791
792
793
794
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
795
msgstr ""
796
797
798
799
"Список суффиксов, используемых для адресов рассылки, то есть \"моярассылка-"
"request\", \"моярассылка-owner\" и так далее.\n"
"Этот параметр используется вместе с параметром \"list_check_smtp\" . Он "
"также используется для проверки имён расылок во время их создания."
800

801
802
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
msgid "Service description"
803
msgstr "Описание службы"
804
805
806

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
807
msgstr "Имя главного почтового домена"
808

809
810
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
msgid "Email addresses of listmasters"
811
msgstr "Почтовый адрес глобальных администраторов"
812
813

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
814
msgid ""
815
816
817
818
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
819
msgstr ""
820
821
822
"Почтовые адреса глобальных администраторов (пользователи, которым разрешено "
"выполнять глобальные команды на сервере). Так же на эти адреса отправляются "
"некоторые отчёты об ошибках. Глобальных администраторов можно задавать "
823
"отдельно для каждого виртуального сервера, однако глобальные администраторы "
824
825
"по умолчанию будут наделены полномочиями управлять всеми виртуальными "
"серверами."
826

827
828
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
msgid "Default language"
829
msgstr "Язык по умолчанию"
830
831

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
832
msgid ""
833
834
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
835
836
837
msgstr ""
"Это язык, используемый Симпой по умолчанию. Следует выбрать один из "
"поддерживаемых языков."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
838

839
840
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
msgid "Supported languages"
841
msgstr "Поддерживаемые языки"
842

843
844
845
846
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
msgid ""
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
847
msgstr ""
848
849
"Все поддерживаемые языки для пользовательского интерфейса. Языки, для "
"которых не установлена необходимая информация для локализации, игнорируются."
850

851
852
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
853
msgstr "Заголовок службы"
854

855
856
857
858
859
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
msgid ""
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
msgstr ""
860
861
"Имя вашей службы почтовых рассылок. Оно будет появляться в заголовке веб-"
"интерфейса и в темах ряда служебных сообщений."
862
863
864

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
msgid "Display name of Sympa"
865
msgstr "Отображаемое имя Симпы"
866

867
868
869
870
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
msgid ""
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
871
msgstr ""
872
"Этот параметр используется в качестве отображаемого имени в поле заголовка "
873
"\"From:\" для сообщений, отправляемых самой Симпой."
874

875
876
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
msgid "Support of legacy character set"
877
msgstr "Поддержка устаревших наборов символов"
878

879
880
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
msgid "Database related"
881
msgstr "Связанное с базой данных"
882

883
884
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
msgid "Update database structure"
885
msgstr "Обновить структуру базы данных"
886