de.po 219 KB
Newer Older
1
# -#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
22
23
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Redinger <michael.redinger@uibk.ac.at>\n"
24
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
29
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
salaun's avatar
salaun committed
30

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31
32
33
#: web_tt2/serveradmin.tt2:90
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr " Achtung! Das kann viel Prozessorzeit kosten."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
34

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
35
36
37
38
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "%1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
39

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
40
41
42
#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
43
msgstr "Die %1 aktuellsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
44
45
46
47

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
48
msgstr "Die %1 aktuellsten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49
50
51
52
53

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
54
msgstr "Die %1 aktuellsten gemeinsamen Dokumente "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
55
56
57
58

#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
59
msgstr "Die %1 aktivsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60
61
62

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
63
msgstr "Die aktiven Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
64
65
66

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
67
msgstr "Die aktuellsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
68
69
70

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
71
msgstr " Die neuesten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72
73
74
75

# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
76
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente "
77

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
78
79
80
81
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
82
msgstr " fr %1 Tage "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
84
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
85
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86
msgid " on %1"
87
msgstr " am %1"
88

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
89
90
91
# nlsref 15,6
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "# message"
92
msgstr "# Nachricht"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
93

salaun's avatar
salaun committed
94
#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
95
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
96
msgid "%1 / subscribing to %2"
97
msgstr "%1 / Abonnement von %2"
salaun's avatar
salaun committed
98
99

#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
100
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
101
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
102
msgstr "%1 / Abmeldung von %2"
salaun's avatar
salaun committed
103
104

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
105
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
106
107
108
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Ihre Einstellungen"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:39
msgid "%1 : No such file"
msgstr "%1 : Keine solche Datei"

#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:38
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Keine solche Datei oder Verzeichnis"

salaun's avatar
salaun committed
119
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
120
#: web_tt2/notice.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
121
122
123
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
#. (error.file)
#: web_tt2/error.tt2:23
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : Datei ist nicht editierbar"

#. (error.name)
#: web_tt2/error.tt2:44
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Falscher Name"

#. (error.action)
#: web_tt2/error.tt2:5
msgid "%1 : unknown action"
msgstr "%1 : Unbekannte Aktion"

#. (error.list)
#: web_tt2/error.tt2:6
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

#. (error.action)
#: web_tt2/error.tt2:17
msgid "%1 : you are not allowed to perform this action"
msgstr "%1 : Ihnen ist diese Operation nicht erlaubt."
salaun's avatar
salaun committed
148

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
149
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
150
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:8
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
151
msgid "%1 Digest %2"
152
msgstr "%1 Nachrichtenkompilat %2"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
153

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
154
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
155
#: web_tt2/notice.tt2:45
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
156
msgid "%1 addresses have been subscribed"
157
msgstr "%1 Adressen wurden subskribiert"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
158

salaun's avatar
salaun committed
159
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
160
#: mail_tt2/list_created.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
161
msgid "%1 admin page"
162
msgstr "%1 Adminstrationsseite"
salaun's avatar
salaun committed
163

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
164
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
165
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
166
167
168
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
169
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
170
msgstr ""
171
"%1 Archiv-Quota berschritten. Die Gesamtgre des %1@%2 Archives ist %3 "
172
"Byte. \n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
173
"Es werden keine weiteren Nachrichten archiviert. \n"
174
"Bitte kontaktieren Sie %5@%4. "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
175

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
176
177
# nlsref 17,6
#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
178
#: web_tt2/rss.tt2:98
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
179
msgid "%1 by day "
180
msgstr "%1 nach Tag"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
181

salaun's avatar
salaun committed
182
#. (body_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
184
msgid "%1 hits on message's Body"
185
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
186
187

#. (date_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
188
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
189
msgid "%1 hits on message's Date field"
190
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
191
192

#. (subj_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
193
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
194
msgid "%1 hits on message's Subject field"
195
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
196

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
197
198
199
200
201
#. (error.email,error.list)
#: web_tt2/error.tt2:25
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2"

salaun's avatar
salaun committed
202
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
203
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
204
msgid "%1 mailing list creation"
205
msgstr "%1 Mailingliste erstellt"
salaun's avatar
salaun committed
206
207

#. (searched,num)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
208
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
209
msgid "%1 messages selected out of %2"
210
msgstr "%1 von %2 Nachrichten ausgewhlt"
salaun's avatar
salaun committed
211
212

#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
213
#: web_tt2/lists.tt2:4 web_tt2/review.tt2:62
salaun's avatar
salaun committed
214
215
216
217
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 Treffer gefunden"

#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
218
#: web_tt2/notice.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
219
msgid "%1 subscribers added"
220
msgstr "%1 Abonnenten hinzugefgt"
salaun's avatar
salaun committed
221

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
222
223
224
225
226
#. (error.action)
#: web_tt2/error.tt2:27
msgid "%1: action failed"
msgstr "%1: Aktion fehlgeschlagen"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
227
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
228
#: web_tt2/rss.tt2:98
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
229
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
230
msgstr "%1@%2 -  %3 : %4 Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
231

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
232
#. (list.name,list.host,param0)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
233
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
234
235
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
236
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
237
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
238
"%1@%2 ist keine Instanz mehr der Familie %3.\n"
239
"Diese Liste wurde geschlossen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
240

salaun's avatar
salaun committed
241
#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
242
#: mail_tt2/list_created.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
243
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
244
msgstr "Die Mailingliste %1@%2 wurde vom Listmaster aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
245
246

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
247
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
248
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
249
msgstr "Die Mailingliste %1@%2 wurde vom Listmaster abgelehnt."
salaun's avatar
salaun committed
250
251

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
252
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
salaun's avatar
salaun committed
253
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
254
msgstr "Das Archiv %2@%3 nutzt %4% der erlaubten Disk Quota."
salaun's avatar
salaun committed
255

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
256
257
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
258
msgstr "%Bild(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
259

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# nlsref 6,52
#: src/Commands.pm:2166
msgid "%s did not receive confirmation for the following addresses :\n"
msgstr "Adressen, fr die %s keine Besttigung bekommen hat :\n"

# nlsref 6,91
#: src/Commands.pm:1557
msgid "%s mailing list does not provide subscriber preferences.\n"
msgstr "Die Liste %s ermglicht keine Abonneteneinstellung.\n"

# nlsref 6,69
#: src/Commands.pm:2023
msgid "%s posted your expiration message to the following addresses :\n"
msgstr "%s hat Ihre EXPIRE-Nachricht an folgende Adressen gesendet:\n"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
275
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
276
msgid "(All of this words,"
277
msgstr "(Eines dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
278

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
279
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
280
281
282
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
283
"(Standardwert: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
284

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
285
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
286
msgid "(Each of this words,"
287
msgstr "(Jedes dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
288
289

#. (subject)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
290
#: mail_tt2/reject.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
291
msgid "(Subject of your mail : %1)"
292
msgstr "(Betreff Ihrer E-Mail : %1)"
salaun's avatar
salaun committed
293

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
294
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
295
msgid "(This sentence,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
296
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
297

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
298
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
299
300
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
301
"), geben Sie Ihre\n"
302
"E-Mail Adresse und Ihr zugehriges WWSympa-Passwort an."
salaun's avatar
salaun committed
303

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
304
305
306
307
308
309
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
310
311
312
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendete ursprnglich den Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen knnen nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
313

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
314
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
315
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
316
msgstr "***** V I R U S W A R N U N G *****"
salaun's avatar
salaun committed
317

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
318
319
320
321
322
# nlsref 5,4
#: src/tools.pl:138
msgid "------ End of suspected message ------\n"
msgstr "------ Ende der verdchtigen Nachricht ------\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
323
#: src/PlainDigest.pm:258
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
324
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
325
msgstr "----- Ende des Zustellstatus-Berichtes -----\n"
salaun's avatar
salaun committed
326
327

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
328
329
330
331
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
332
msgstr "------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
salaun's avatar
salaun committed
333

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
334
#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
salaun's avatar
salaun committed
335
msgid "--Select a topic--"
336
msgstr "--Whlen Sie ein Themengebiet--"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
337

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
338
339
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
msgid "-Archives"
340
msgstr "-Archive"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
341
342
343

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
msgid "-Bounces"
344
msgstr "-Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
345
346
347

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
msgid "-Data sources"
348
msgstr "-Datenquellen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
349
350
351

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
msgid "-List definition"
352
msgstr "-Listendefinition"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
353

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
354
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
355
msgid "-Miscellaneous"
356
msgstr "-Verschiedenes"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
357
358
359

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
msgid "-Privileges"
360
msgstr "-Privilegien"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
361
362
363

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
msgid "-Sending/reception"
364
msgstr "-Senden/Empfangen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
365

salaun's avatar
salaun committed
366
# nlsref 17,6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
367
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
368
369
370
371
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

# nlsref 17,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
372
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
373
374
375
376
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

# nlsref 17,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
377
#: wwsympa/wwslib.pm:54
salaun's avatar
salaun committed
378
379
380
381
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

# nlsref 17,2
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
382
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
383
384
385
386
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

# nlsref 17,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
387
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
388
389
390
391
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

# nlsref 17,5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
392
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
393
394
395
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
396
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
397
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
398
msgstr ": An- / Abmelden bei WWSympa."
salaun's avatar
salaun committed
399

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
400
401
402
403
#: web_tt2/error.tt2:10
msgid ": bad listname"
msgstr ": Falscher Listenname"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
404
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
405
406
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
407
": Verzeichnis von Mailinglisten, welche ber diesen Server verteilt werden."
salaun's avatar
salaun committed
408

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
409
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
410
411
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
412
": Benutzerspezifische\n"
413
"Einstellungen. Dies wird nur identifizierten Benutzern angeboten."
salaun's avatar
salaun committed
414

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
415
416
417
418
#: web_tt2/error.tt2:12
msgid ": user unknown"
msgstr ": Benutzer unbekannt"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
419
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
420
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
421
msgstr ": Ihre Umgebung als Eigentmer oder Abonnent."
salaun's avatar
salaun committed
422

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
423
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
424
425
426
427
428
429
430
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
431
"<em>modelist</em> ist eine Liste von Modi (mail, notice, digest, "
432
433
"digestplain, summary, nomail), getrennt durch Beistriche. Abonnenten der "
"Liste knnen nur diese Modi verwenden. Wenn ein Abonnent einen Empfangsmodus "
434
435
"gesetzt hat, der fr die Liste nicht erlaubt ist, wird der im Abschnitt "
"default_user_options angegegebene Modus verwendet."
436

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
437
438
439
#. (email)
#: web_tt2/lists.tt2:6
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
440
msgstr "<strong>%1</strong> hat folgende Mailinglisten abonniert:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
441

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
442
443
444
445
446
#: web_tt2/help_admin.tt2:8
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
447
448
"<strong>Zustellfehler</strong>  : Verwaltung der Zustellfehler-Berichte "
"(auch als \"Bounce\" bezeichnet)."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
449
450

#: web_tt2/help_admin.tt2:10
451
452
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
453
454
455
msgstr ""
"<strong>Gemeinsame Dokumente erstellen</strong> : Erzeugt Bereich fr "
"gemeinsame (SHARED) Web-Dokumente."
salaun's avatar
salaun committed
456

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
457
#: web_tt2/help_admin.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
458
msgid ""
459
460
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
461
msgstr ""
462
463
"<strong>Anpassen</strong> : Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, "
"die zu dieser Liste gehren."
salaun's avatar
salaun committed
464

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
465
#: web_tt2/help_admin.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
466
msgid ""
467
468
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
469
msgstr ""
470
471
"<strong>Gemeinsame Dokumente lschen</strong> : Lschen des Bereiches "
"gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der Schaltflche \"SHARED "
472
"wiederherstellen\" wiederhergestellt werden"
salaun's avatar
salaun committed
473

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
474
#: web_tt2/help_admin.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
475
msgid ""
476
477
478
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
479
msgstr ""
480
"<strong>Listenkonfiguration editieren</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
481
482
"Damit knnen einige Parameter der Liste gendert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen gendert werden kann, hngt von Ihren Privilegien "
483
"ab."
salaun's avatar
salaun committed
484

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
485
#: web_tt2/help_admin.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
486
msgid ""
487
488
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
489
msgstr ""
490
"<strong>Archive verwalten</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
491
"herunterzuladen und zu lschen"
salaun's avatar
salaun committed
492

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
493
#: web_tt2/help_admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
494
msgid ""
495
496
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
497
msgstr ""
498
499
"<strong>Liste lschen</strong> : Entfernt die aktuelle Liste vollstndig. Es "
"sind Listmaster Privilegien erforderlich, um die Liste wiederherzustellen."
salaun's avatar
salaun committed
500

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
501
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
502
msgid "A few lines describing the list"
503
msgstr "Ein paar Zeilen als Beschreibung der Mailingliste"
salaun's avatar
salaun committed
504

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
505
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
506
msgid "A virus in your email"
507
msgstr "Virus in Ihrer E-Mail"
salaun's avatar
salaun committed
508

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
509
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
510
511
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
512
"ADD <list> user@host Ganzer Name * um den Benutzer zur Liste hinzuzufgen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
513

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
514
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
515
516
517
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
518
#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
519
520
#: web_tt2/d_control.tt2:6
msgid "Access control for the document %1"
521
msgstr "Zugriffskontrolle fr das Dokument %1"
salaun's avatar
salaun committed
522
523

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
524
#: src/List.pm:309
salaun's avatar
salaun committed
525
526
527
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkennung"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
528
#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:49
salaun's avatar
salaun committed
529
msgid "Add"
530
msgstr "Hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
531

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
532
#: web_tt2/d_read.tt2:344
salaun's avatar
salaun committed
533
msgid "Add a bookmark"
534
msgstr "Lesezeichen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
535

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
536
#: web_tt2/subindex.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
537
msgid "Add selected addresses"
538
msgstr "Ausgewhlte Adressen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
539

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
540
#: web_tt2/add_request.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
541
msgid "Add subscribers"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
542
msgstr "Abonnenten hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
543

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
544
545
546
547
#. (error.email)
#: web_tt2/error.tt2:9
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch"
salaun's avatar
salaun committed
548

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
549
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
550
551
552
msgid "Advanced search"
msgstr "Fortgeschrittene Suche"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
553
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
554
msgid "Aliases have been installed."
555
msgstr "Mail-Aliase wurden installiert."
salaun's avatar
salaun committed
556

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
557
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
558
msgid "Aliases you should install in your mailer"
559
msgstr "Sie sollten die folgenden Aliase in Ihrem E-Mail System installieren:"
salaun's avatar
salaun committed
560
561

#. (conf.sympa)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
562
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
563
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
564
msgstr "Alle Kommandos mssen an die E-Mail Adresse %1 gesendet werden"
salaun's avatar
salaun committed
565

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
566
567
568
569
570
571
572
573
574
# nlsref 4,28
#: src/sympa.pl:1629
msgid ""
"Among subscriber of list %s since %d days, %d didn't confirm there "
"subscription.\n"
msgstr ""
"Von denen, die die Liste %s seit %d Tagen abonniert haben,\n"
"haben %d ihr Abonnenment nicht besttigt.\n"

575
# nlsref 6,44
salaun's avatar
salaun committed
576
#. (mail.sender,mail.subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
577
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
578
579
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
580
"Subject : %2"
581
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
582
"Eine verschlsselte Nachricht von %1 wurde verteilt an\n"
583
"Betreff : %2"
salaun's avatar
salaun committed
584

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
# nlsref 6,56
#: src/Commands.pm:2041
msgid ""
"An expiration process for list %s has been started. This process\n"
"will end in %d days. You will then receive the list of subscribers \n"
"who didn't confirm their subscription in time.\n"
"You will then be able to remove these addresses yourself with the DEL "
"command.\n"
msgstr ""
"Ein EXPIRE-Befehl fr die Liste %s wurde gestartet. Dieser Befehl\n"
"luft %d Tage. Sie werden eine Liste der Mitglieder erhalten,\n"
"die ihr Abonnement nicht besttigt haben und knnen dann diese\n"
"Abonnenten mit dem DEL-Befehl lschen.\n"

salaun's avatar
salaun committed
599
# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
600
#: src/List.pm:317
salaun's avatar
salaun committed
601
602
603
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Anonymer Absender"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
604
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
605
msgid "Antivirus scan failed"
606
msgstr "Virenberprfung fehlgeschlagen"
salaun's avatar
salaun committed
607

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
608
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
609
610
611
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Weitere Informationen zu der Liste:"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
612
#: web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
613
msgid "Apply"
614
msgstr "Anwenden"
salaun's avatar
salaun committed
615

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
616
#: web_tt2/list_menu.tt2:45 web_tt2/list_menu.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
617
618
619
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
620
621
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
622
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
623
msgid "Archive Management"
624
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
625

salaun's avatar
salaun committed
626
# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
627
#: src/List.pm:336
salaun's avatar
salaun committed
628
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
629
msgstr "Verschlsselte E-Mails im Klartext archivieren"
salaun's avatar
salaun committed
630

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
631
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
632
msgid "Archive powered by"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
633
msgstr "Archiv nutzt"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
634

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
635
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
636
#: web_tt2/serveradmin.tt2:84
salaun's avatar
salaun committed
637
msgid "Archives"
638
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
639

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
640
#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
641
msgid "Archives Selection:"
642
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
643

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
644
645
646
647
#. (error.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:69
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "Archive %1 nicht zugreifbar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
648

salaun's avatar
salaun committed
649
#. (list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
650
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
651
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:52
salaun's avatar
salaun committed
652
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
653
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schlieen wollen ?"
salaun's avatar
salaun committed
654

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
655
#. (list)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
656
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:43
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
657
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
658
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Gemeinsamen Dokumente lschen wollen ?"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
659

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
660
661
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
662
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
663
664
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"

salaun's avatar
salaun committed
665
# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
666
#: src/List.pm:562
salaun's avatar
salaun committed
667
668
669
msgid "Attachment type"
msgstr "Anlagentyp"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
670
#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
671
msgid "Auth method"
672
msgstr "Authentifizierungsmethode"
salaun's avatar
salaun committed
673

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
674
675
676
677
678
# nlsref 8,16
#: src/List.pm:2588
msgid "Authentication requested"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
679
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
680
#: web_tt2/modindex.tt2:21 web_tt2/modindex.tt2:80
salaun's avatar
salaun committed
681
682
683
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
684
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
685
msgid "Available commands are:"
686
msgstr "Verfgbare Kommandos:"
salaun's avatar
salaun committed
687
688

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
689
#: src/List.pm:346
salaun's avatar
salaun committed
690
msgid "Available subscription options"
691
msgstr "Verfgbare Abonnement-Optionen"
salaun's avatar
salaun committed
692

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
693
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
694
msgid "Average by day"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
695
msgstr "Durschnitt am Tag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
696

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
697
#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
698
msgid ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
699
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
700
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
701
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
702
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
703
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc Archiven"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
704
705

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
706
707
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:112
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:39
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
708
709
710
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
711
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
712
msgstr ""
713
"Weil wir SEHR viele Nachrichten ber fehlgeschlagene Zustellversuche "
714
"erhalten haben, wurden die untenstehenden %5 Abonnenten benachrichtigt, dass "
715
"sie mglicherweise von der Liste %2 entfernt werden:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
716
717

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
718
719
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:115
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:42
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
720
721
722
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
723
"removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
724
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
725
"Weil wir SEHR viele\n"
726
"ber fehlgeschlagene Zustellversuche erhalten haben, wurden die "
727
"untenstehenden %5 Abonnenten von der Liste %2 entfernt:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
728
729

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
730
731
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:118
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
732
733
734
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
735
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
736
msgstr ""
737
738
"Da wir VIELE Berichte von Fehlzustellungen erhalten haben, wurden die %1 "
"untenstehenden Abonnenten von Sympa als Adressen mit schweren Zustellfehlern "
739
"ausgewhlt:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
740

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
741
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:63
salaun's avatar
salaun committed
742
msgid "Body"
743
msgstr "Nachrichtentext"
salaun's avatar
salaun committed
744

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
745
#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746
#: web_tt2/rss.tt2:113
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
747
msgid "Bookmark %1"
748
msgstr "Lesezeichen %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
749

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
750
#: web_tt2/d_editfile.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
751
msgid "Bookmark URL"
752
msgstr "Lesezeichen fr die Adresse"
salaun's avatar
salaun committed
753

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
754
#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
salaun's avatar
salaun committed
755
msgid "Bounce Settings"
756
msgstr "Einstellungen der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
757
758

# nlsref 8,27
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
759
#: src/List.pm:2310
salaun's avatar
salaun committed
760
msgid ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
761
"Bounce rate in list %s is %d%%.\n"
salaun's avatar
salaun committed
762
763
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
764
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
765
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
766
767
"Die Rate der Zustellfehler der Liste %s ist %d%.\n"
"Sie sollten Abonnenten mit Zustellfehlern lschen :\n"
768
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
769

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
770
#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
771
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:37
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
772
msgid "Bounces"
773
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
774

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
775
776
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:52
msgid "Bounces count :"
777
msgstr "Anzahl der Zustellfehler : %1"
salaun's avatar
salaun committed
778
779
780

# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
781
#: src/List.pm:365 web_tt2/edit_list_request.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
782
msgid "Bounces management"
783
msgstr "Verwaltung der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
784

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
785
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
786
787
788
msgid "Bouncing address"
msgstr "Unzustellbare Adresse"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
789
#: mail_tt2/helpfile.tt2:45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
790
791
792
793
msgid ""
"CONFIRM <key>               * Confirmation for sending a message (depending "
"on the list's configuration)"
msgstr ""
794
795
"CONFIRM <key>               * Besttigung zum Senden einer Nachricht "
"(abhngig von der Konfiguration der Liste)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
796

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
797
#: web_tt2/d_install_shared.tt2:17 web_tt2/d_upload.tt2:28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
798
msgid "Cancel"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
799
msgstr "Abbrechen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
800

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
801
802
803
804
#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:51
msgid "Cannot create %1"
msgstr "Kann %1 nicht anlegen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
805

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
806
807
808
#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:52
msgid "Cannot create directory %1"
809
810
msgstr "Kann Ordner %1 nicht anlegen"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
811
812
813
814
#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:49
msgid "Cannot overwrite file %1"
msgstr "Kann Datei nicht berschreiben %1"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
815

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
816
817
818
#. (error.name)
#: web_tt2/error.tt2:53
msgid "Cannot unzip file %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
819
820
msgstr "Kann Datei %1 nicht entpacken"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
821
822
823
#. (error.path)
#: web_tt2/error.tt2:50
msgid "Cannot upload file %1"
824
msgstr "Kann Datei %1 nicht hinaufladen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
825

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
826
827
#: web_tt2/skinsedit.tt2:38
msgid "Cascading Style Sheet"
828
msgstr "Cascading Style Sheet"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
829

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
830
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
salaun's avatar
salaun committed
831
832
833
msgid "Case"
msgstr "GROSS/klein"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
834
#: web_tt2/show_cert.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
835
msgid "Certificate expiration date"
836
msgstr "Ablaufdatum des Zertifikates"
salaun's avatar
salaun committed
837

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
838
#: web_tt2/show_cert.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
839
840
841
msgid "Certificate issuer"
msgstr "Zertifikatquelle"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
842
#: web_tt2/change_email.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
843
msgid "Change my email address"
844
msgstr "E-Mail Adresse ndern"
salaun's avatar
salaun committed
845

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
846
#: web_tt2/pref.tt2:27
salaun's avatar
salaun committed
847
msgid "Changing your email address"
848
msgstr "E-Mail Adresse ndern"
salaun's avatar
salaun committed
849

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
850
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:32 web_tt2/pref.tt2:38
salaun's avatar
salaun committed
851
msgid "Changing your password"
852
msgstr "nderen des Passwortes"
salaun's avatar
salaun committed
853

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
854
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
salaun's avatar
salaun committed
855
msgid "Check"
856
msgstr "berprfe"
salaun's avatar
salaun committed
857
858

#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
859
#: mail_tt2/reject.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
860
msgid "Check %1 list usage :"