de.po 723 KB
Newer Older
1
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
8
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
9
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: racke <racke@linuxia.de>\n"
11
"Language-Team: Deutsch\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
12
"Language: de\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
18

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
19
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
20
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
21
msgid "The configuration file contains errors.\n"
22
msgstr "Die Konfigurationsdatei enthält Fehler.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
24
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
25
26
27
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
28
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
29
msgid "Example: "
30
msgstr "Beispiel: "
31

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
32
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
33
msgid "(You must define this parameter)"
34
msgstr "(Dieser Parameter muss definiert sein)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
35

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
36
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
37
msgid "%s [%s] : "
38
msgstr "%s [%s] : "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
40
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
41
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
42
msgstr "Falsche Parameterdefinition: %s\n"
43

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
44
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
45
msgid "Unable to rename %s : %s"
46
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
47

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
48
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
49
50
51
52
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
53
54
"%s wurden aktualisiert.\n"
"Vorherige Versionen wurden als %s gesichert.\n"
55

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
74
"##############################################################################\n"
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
"# Dieser Prozess wird Ihnen helfen, alle Perl (CPAN) Module zu installieren, "
"die die Sympa\n"
"# Software benötigt.\n"
"# Sympa benötigt zwischen 50 und 65 zusätzliche Perl Module, um korrekt zu "
"laufen. \n"
"# Der ganze Installationsprozess sollte etwa 15 Minuten benötigen.\n"
"# Sie sollten zunächst die CPAN Shell selbst konfigurieren und Ihren "
"bevorzugten CPAN\n"
"# Server wählen.\n"
"# Überlegen Sie, ob Sie die erforderlichen Perl Module möglicherweise lieber "
"mit Ihrem\n"
"# bevorzugten DEB/RPM Mechanismus installieren möchten. \n"
"# Wenn nötig, können Sie den Prozess jederzeit unterbrechen und ihn später "
"problemlos\n"
"# neu starten.\n"
90
"##############################################################################\n"
91
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren..."
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Welches RDBMS werden Sie für die zentrale Datenbank nutzen:"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> Wählen Sie das RDBMS [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "Prüfe die PERL Version:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
106
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
107
msgstr "Ihre Version von Perl ist okay (%s >= %s)"
108

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
110
111
112
113
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
114
115
"Ihre Version von Perl ist ZU ALT (%s < %s)\n"
"Bitte INSTALLIEREN SIE eine neue!"
116

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "Überprüfe die ERFORDERLICHEN Module:"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "Überprüfe die OPTIONALEN Module:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
126
127
128
129
130
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
131
132
133
"***** HINWEIS *****\n"
"Sie können alle diese Module von irgendeinem CPAN Server herunterladen\n"
"(zum Beispiel ftp://mirror.netcologne.de/cpan/CPAN.html)"
134

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
137
msgid "perl module"
138
msgstr "Perl-Modul"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "STATUS"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
145
msgid "-----------"
146
msgstr "-----------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
149
msgid "------"
150
msgstr "------"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "wurde auf diesem Rechner nicht gefunden."
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
157
msgid "OK (%-6s >= %s)"
158
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
159

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:579
161
msgid "version is too old (%s < %s)"
162
msgstr "Die Version ist zu alt (%s < %s)"
163

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:582
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> Sie müssen Version \"%s\" aktualisieren auf \"%s\" <<<<<<."
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:614
169
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
170
msgstr "## Sie brauchen root-Rechte, um Modul %s zu installieren. ##"
171

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
173
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
174
msgstr ""
175
"## Drücken Sie die Eingabetaste, um mit der Modulprüfung fortzufahren. ##"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
176

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
177
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:626
178
msgid "-> Usage of this module: %s"
179
msgstr "-> Nutzung dieses Moduls: %s"
180

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
181
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:633
182
msgid "-> Prerequisites: %s"
183
msgstr "-> Voraussetzungen: %s"
184

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
185
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:638
186
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
187
msgstr "-> Modul %s installieren? [%s]"
188

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
189
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:674
190
191
192
193
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
194
195
"Installation von %s immer noch FEHLGESCHLAGEN. Sie sollten das tar.gz von "
"http://search.cpan.org herunterladen und es manuell installieren."
196

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
197
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:679
198
199
200
201
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
202
"Installation von %s FEHLGESCHLAGEN. Möchten Sie die Installation dieses "
203
"Moduls erzwingen? (y/N) "
204

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
205
206
207
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
msgid "address@concealed"
msgstr "adresse@verborgen"
salaun's avatar
salaun committed
208

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
209
210
211
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
msgstr "Keine Namen"
salaun's avatar
salaun committed
212

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
213
214
215
#: default/mhonarc-ressources.tt2:772 src/lib/Sympa/Language.pm:626
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
216

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
217
218
219
220
#: default/mhonarc-ressources.tt2:755 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "Sonntag:Montag:Dienstag:Mittwoch:Donnerstag:Freitag:Samstag"
221

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
222
223
224
225
#: default/mhonarc-ressources.tt2:794 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "Jan:Feb:Mär:Apr:Mai:Jun:Jul:Aug:Sep:Okt:Nov:Dez"
226

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
227
#: default/mhonarc-ressources.tt2:777 src/lib/Sympa/Language.pm:640
228
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
229
230
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
231
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
232
233
"Januar:Februar:März:April:Mai:Juni:Juli:August:September:Oktober:November:"
"Dezember"
234

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
235
236
237
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "AM:PM"
salaun's avatar
salaun committed
238

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
239
240
241
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet."
242

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
243
244
245
246
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
247
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
248
249
"Versuch, die maximal zulässige Mitgliederzahl der Liste (%s) zu "
"überschreiten."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
250

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
251
252
253
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr "Der Versuch, Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen, ist gescheitert."
254

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
255
256
257
258
259
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "%s Benutzer von %s erforderlichen wurden hinzugefügt."
260

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
261
262
263
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "\"Reply-To:\"-Kopfzeile überschreiben"
264

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
265
266
267
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "Existierende Felder im Nachrichtenkopf beibehalten"
268

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
269
270
271
#: default/mhonarc-ressources.tt2:573 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
msgid "sender"
msgstr "Absender"
272

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
273
274
275
276
277
278
#: default/mhonarc-ressources.tt2:578 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "Liste"
279

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
280
281
282
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48
msgid "all"
msgstr "alle"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
283

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
284
285
286
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51
msgid "other email address"
msgstr "andere E-Mail-Adresse"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
287

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
288
289
290
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54
msgid "subject field"
msgstr "Betreffs"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
291

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
292
293
294
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
msgid "message body"
msgstr "Nachrichtentext"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
295

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
296
297
298
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
msgid "subject and body"
msgstr "Betreff und Body"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
299

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
300
301
302
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:62
msgid "do nothing"
msgstr "nichts tun"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
303

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
304
305
306
307
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:65
#, fuzzy
msgid "if no list members contained"
msgstr "Liste nur für Mitglieder sichtbar"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
308

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
309
310
311
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
msgid "owner"
msgstr "Eigentümer"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
312

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
313
314
315
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73
msgid "listmaster"
msgstr "Listenadministrator"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
316

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
317
318
319
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76
msgid "remove bouncing users"
msgstr "entferne Nutzer mit Zustellungsfehlern"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
320

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
321
322
323
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "sende Benachrichtigung an Nutzer mit Zustellfehlern"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
324

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
325
326
327
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
328

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
329
330
331
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:86
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
332

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
333
334
335
336
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:88
#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "Automatische Liste"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
337

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
338
339
340
341
342
343
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
msgid "robot"
msgstr "Robot"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
344

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
345
346
347
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:95
msgid "first entry"
msgstr "erster Eintrag"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
349
350
351
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "Einträge, die einem regulären Ausdruck entsprechen"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
352

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
353
354
355
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:102
msgid "base"
msgstr "Basis"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
356

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
357
358
359
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
msgid "one level"
msgstr "ein Level"
360

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
361
362
363
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104
msgid "subtree"
msgstr "Teilbaum"
364

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
365
366
367
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
msgid "use STARTTLS"
msgstr "Benutze STARTTLS"
salaun's avatar
salaun committed
368

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
369
370
371
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "Benutze LDAPS (LDAP über TLS)"
salaun's avatar
salaun committed
372

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
373
374
375
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112
msgid "yes"
msgstr "ja"
376

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
377
378
379
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
msgid "no"
msgstr "nein"
380

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
381
382
383
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116
msgid "any versions"
msgstr "Alle Versionen"
384

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
385
386
387
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL-Version 2"
388

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
389
390
391
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL Version 3"
392

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
393
394
395
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119
msgid "TLS version 1"
msgstr "TLS Version 1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
396

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
397
398
399
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "TLS version 1.1"
400

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
401
402
403
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "TLS version 1.2"
404

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
405
406
407
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS version 1.3"
408

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
409
410
411
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
msgid "receive notification email"
msgstr "empfange Benachrichtigungsmail"
412

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
413
414
415
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
msgid "no notifications"
msgstr "keine Benachrichtigungen"
416

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
417
418
419
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
msgid "concealed from list menu"
msgstr "wird nicht angezeigt im Listenmenü"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
420

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
421
422
423
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
msgid "listed on the list menu"
msgstr "im Listenmenü aufgelistet"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
424

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
425
426
427
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135
msgid "bounce management"
msgstr "Zustellfehler Verwaltung"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
428

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
429
430
431
432
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138
#, fuzzy
msgid "send back DSN"
msgstr "Zurücksenden an %1"
433

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
434
435
436
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141
msgid "privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
437

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
438
439
440
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142
msgid "normal owner"
msgstr "normaler Eigentümer"
441

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - höchste Priorität"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - niedrigste Priorität"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
msgid "queue messages only"
msgstr "Nachrichten nur der Warteschlänge hinzufügen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
msgid "replace @ characters"
msgstr "ersetze @ Zeichen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
msgid "use JavaScript"
msgstr "JavaScript benutzen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154
msgid "required to post message"
msgstr "erforderlich um Nachricht zu senden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
msgid "required to distribute message"
msgstr "erforderlich um Nachricht zu verteilen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162
msgid "required"
msgstr "erforderlich"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166
msgid "multi-line text"
msgstr "mehrzeiliger Text"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
msgid "number"
msgstr "Zahl"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168
msgid "set of keywords"
msgstr "Schlagwörter"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
msgid "add a new MIME part"
msgstr "einen neuen MIME-Teil hinzufügen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
msgid "append to message body"
msgstr "an Nachrichtentext anhängen"

#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175
msgid "open"
msgstr "offen"

#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
msgid "closed"
msgstr "geschlossen"

#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
msgid "subscribers only"
msgstr "nur Abonnenten"

#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178
msgid "public"
msgstr "öffentlich"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
msgid "RDBMS"
msgstr "Relationales Datenbank-Management-System (RDBMS)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
msgid "include from local file"
msgstr "aus lokaler Datei übernehmen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
msgid "include from external source"
msgstr "aus externer Quelle einbinden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184
msgid "general datasource"
msgstr "allgemeine Datenquelle"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
msgid "help"
msgstr "Hilfe"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
msgid "subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
msgid "unsubscription"
msgstr "Abmelden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190
msgid "posting address"
msgstr "Adresse"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191
msgid "list archive"
msgstr "Listenarchiv"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
msgid "authenticated by password"
msgstr "mit Passwort authentifiziert"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "authentifiziert mit S/MIME-Signatur"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "authentifiziert mit DKIM-Signatur"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
msgid "approved by moderator"
msgstr "durch Bearbeiter bestätigt"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201
msgid "any messages"
msgstr "alle Nachrichten"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
msgid "daily"
msgstr "täglich"
salaun's avatar
salaun committed
582

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
583
584
585
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
salaun's avatar
salaun committed
586

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
587
588
589
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
590

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
591
592
593
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207
msgid "quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
594

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
595
596
597
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"
598

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
599
600
601
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "Benutze HTTP-Cookie"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
602

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
603
604
605
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
msgid "only show gecos"
msgstr "Nur Namen anzeigen"
606

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
607
608
609
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215
msgid "100% - always"
msgstr "100% - immer"
610

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
611
612
613
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
msgid "0% - never"
msgstr "0% - nie"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
614

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
615
616
617
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219
msgid "original messages"
msgstr "Originalnachricht"
618

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
619
620
621
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
msgid "decrypted messages"
msgstr "entschlüsselte Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
622

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
623
624
625
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223
msgid "on demand"
msgstr "bei Bedarf"
626

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
627
628
629
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "DKIM-Signatur existiert"
630

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
631
632
633
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "DMARC-Richtlinie existiert"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
634

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
635
636
637
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "DMARC-Richtlinie legt Ablehnung nahe"
salaun's avatar
salaun committed
638

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
639
640
641
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "DMARC-Richtlinie legt Quarantäne nahe"
642

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
643
644
645
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "Domäne passt zu regulärem Ausdruck"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
646

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
647
648
649
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234
msgid "\"Name\""
msgstr "\"Name\""
salaun's avatar
salaun committed
650

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
651
652
653
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "\"Name\" (e-mail)"
654

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
655
656
657
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "\"Name\" (via Liste)"
658

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
659
660
661
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "\"Name\" (E-Mail via Liste)"
662

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
663
664
665
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von E-Mail)"
salaun's avatar
salaun committed
666

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
667
668
669
670
671
672
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von Name)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
msgid "use binary file"
673
msgstr ""
674

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
675
676
677
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "standard (direkter Empfang)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
678

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
679
680
681
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248
msgid "digest MIME format"
msgstr "Auswahl im MIME-Format"
682

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
683
684
685
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249
msgid "digest plain text format"
msgstr "Auswahl im Reintext-Format"
686

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
687
688
689
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250
msgid "summary mode"
msgstr "Zusammenfassungs-Modus"
690

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
691
692
693
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251
msgid "notice mode"
msgstr "Benachrichtigungsmodus"
salaun's avatar
salaun committed
694

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
695
696
697
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
msgid "text-only mode"
msgstr "Nur-Text-Modus"
698

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
699
700
701
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
msgid "urlize mode"
msgstr "URL-Modus"
702

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
703
704
705
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
msgid "no mail"
msgstr "keine Mails"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
706

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
707
708
709
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "Sie empfangen Ihre eigenen Nachrichten nicht"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
710

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
711
712
713
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
msgid "listed in the list review page"
msgstr "Übersicht auf der Seite für Listen-Berichte"
714

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
715
716
717
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261
msgid "concealed"
msgstr "verborgen"
salaun's avatar
salaun committed
718

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
719
720
721
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
msgid "in operation"
msgstr "aktiv"
salaun's avatar
salaun committed
722

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
723
724
725
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267
msgid "list not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
726

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
727
728
729
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268
msgid "erroneous configuration"
msgstr "fehlerhafte Konfiguration"
730

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
731
732
733
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269
msgid "closed family instance"
msgstr "Geschlossene Familieninstanz"
734

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
735
736
737
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270
msgid "closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
738

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
739
740
741
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
msgid "In operation"
msgstr "Aktiv"
742

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
743
744
745
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
msgid "List not activated yet"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
746

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
747
748
749
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"
750

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
751
752
753
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277
msgid "Closed family instance"
msgstr "Geschlossene Familieninstanz"
754

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
755
756
757
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
758

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
759
760
761
762
763
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d. %b %Y  %H:%M"
764

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
765
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
766
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
767
768
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
769
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
770
771
"------ Nachricht mit Formfehlern ignoriert ------\n"
"\n"
772

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
773
774
775
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Unbekannt]"
776

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
777
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
778
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
779
780
781
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
782
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
783
784
785
"\n"
"[Beigefügte Nachricht folgt]\n"
"-----Original-Nachricht-----\n"
786

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
787
788
789
790
791
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "Date: %s\n"
msgstr "Datum: %s\n"
792

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
793
794
795
796
797
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "From: %s\n"
msgstr "Absender: %s\n"
798

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
799
800
801
802
803
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "To: %s\n"
msgstr "An: %s\n"
804

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
805
806
807
808
809
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "Kopie an: %s\n"
810

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
811
812
813
814
815
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Betreff: %s\n"
816

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
817
818
819
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
820
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
821
822
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
823
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
824
825
"------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
"\n"
826

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
827
828
829
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
830
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
831
832
833
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
834
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
835
836
837
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendet einen unbekannten Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen können nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
838

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
839
840
841
842
843
844
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
845
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
846
847
"\n"
"[Hier war eine Anlage vom Typ %s eingebunden]\n"
848

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
849
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
850
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
851
852
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
853
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
854
855
"\n"
"-----Zustell-Statusbericht -----\n"
856

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
857
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
858
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
859
860
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
861
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
862
863
"\n"
"-----Ende des Zustellstatus-Berichtes-----\n"
864

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
865
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
866
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
867
868
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
869
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
870
871
"\n"
"[** HTML-Teil konnte nicht verarbeitet werden **]\n"
872

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
873
874
875
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr "[ Text konvertiert von HTML ]\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
876

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
877
878
879
880
881
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s"
882

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
883
884
885
886
887
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
888

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
889
890
891
892
893
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr "%s via Mailingliste %s"
894

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
895
896
897
898
899
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
900

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
901
902
903
904
905
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s"
906

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
907
908
909
910
911
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "über die %s Mailingliste"
912

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
913
914
915
916
917
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "Adresse des Eigentümers von %s Mailingliste"
918

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
919
920
921
922
923
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "Adresse des Moderators von %s Mailingliste"
924

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
925
926
927
928
929
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
msgid "%s Mailing List"
msgstr "%s Mailingliste"
930

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
931
932
933
934
935
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
msgid "on behalf of %s"
msgstr "im Auftrag von %s"
936

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
937
938
939
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
940

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
941
942
943
944
945
#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:80
#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421
#: src/lib/Sympa/Template.pm:187
msgid "(unknown date)"
msgstr "(unbekanntes Datum)"
946

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
947
948
949
950
951
952
953
954
955
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10147 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1209
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2763 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3032
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6215
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y um %H:%M:%S"
salaun's avatar
salaun committed
956

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
957
958
959
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1078
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Unbekannte Parameter"
960

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
961
962
963
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1096
msgid "Migration from wwsympa.conf"
msgstr "Migration von wwsympa.conf"
salaun's avatar
salaun committed
964

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
965
966
967
968
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1108
msgid ""
"Migrated Parameters\n"
"Following parameters were migrated from wwsympa.conf."
969
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
970
971
"Migrierte Parameter\n"
"Die folgenden Parameter wurden von wwsympa.conf übernommen."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
972

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
973
974
975
976
977
978
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1117
msgid ""
"Overrididing Parameters\n"
"Following parameters existed both in sympa.conf and  wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in wwsympa.conf.  Comment-out ones you wish to "
"be disabled."
979
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
980
981
982
983
"Übereinstimmende Parameter\n"
"Die folgenden Parameter existieren in sympa.conf und wwsympa.conf. Die "
"vorherige Version von Sympa nutzte die Paramater in wwsympa.conf. Bitte "
"kommentieren Sie die Parameter aus, die Sie deaktivieren möchten."
984

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
985
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1126
986
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
987
988
989
990
"Duplicate of sympa.conf\n"
"These parameters were found in both sympa.conf and wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in sympa.conf.  Uncomment ones you wish to be "
"enabled."
991
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
992
993
994
995
996
"Duplikat von sympa.conf\n"
"Diese Parameter gibt es sowohl in sympa.conf als auch in wwsympa.conf.  "
"Frühere Versionen von Sympa verwendeten die Parameter aus sympa.conf.  "
"Entfernen Sie die Kommentierung für die Parameter, die aktiviert werden "
"sollen."
997

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
998
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1135
999
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1000
1001
"Old Parameters\n"
"These parameters are no longer used."
1002
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1003
1004
"Veraltete Parameter\n"
"Diese Parameter werden nicht mehr benutzt."
1005

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1006
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1144
1007
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1008
1009
1010
"Unknown Parameters\n"
"Though these parameters were found in wwsympa.conf, they were ignored.  You "
"may simply remove them."
1011
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1012
1013
1014
"Unbekannte Parameter\n"
"Obwohl diese Parameter in wwwsympa.conf gefunden wurden, wurden sie "
"ignoriert.   Sie können gelöscht werden."
1015

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
#. (subscriber.date)
#. (subscriber.update_date)
#. (subscriber.startdate)
#. (subscriber.enddate)
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16
#: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10001 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10289
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10292 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14238
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14242 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15451
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15543 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16871 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16873
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5015 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5086
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8898 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9634
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9682 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9963
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9999
#: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:53 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106
#: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
1037

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1038
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:150
1039
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1040
1041
1042
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
1043
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1044
1045
1046
1047
"S/MIME-Authentifizierung, Entschlüsselung und Wiederverschlüsselung. Sie "
"benötigt diese externen Module: Crypt-OpenSSL-X509 und Crypt-SMIME.\n"
"TLS-Client-Authentifizierung. Es wird ein externes Modul benötigt: IO-Sockel-"
"SSL."
1048

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1049
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:163
1050
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1051
1052
1053
"DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: "
"Mail-DKIM.\n"
"ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM."
1054
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1055
1056
1057
1058
"DKIM-Signaturprüfung und Neuunterzeichnung. Es wird ein externes Modul "
"benötigt: Mail-DKIM.\n"
"ARC versiegelt weitergeleitete Nachrichten. Es wird ein externes Modul "
"benötigt: Mail-DKIM."
1059

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1060
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:281
1061
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
1062
1063
1064
1065
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."