ja.po 776 KB
Newer Older
1
# Japanese translation for Sympa
2
# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3
4
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# moriwaka <moriwaka@valinux.co.jp>, 2005.
5
# Hatuka*nezumi <hatuka@nezumi.nu>, 2006-2014.
6
7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Sympa-6.1.20+, 6.2.16+\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 09:26+0000\n"
12
"Last-Translator: IKEDA Soji <ikeda@conversion.co.jp>\n"
13
"Language-Team: 日本語\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
14
"Language: ja\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
20

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
21
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
22
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
23
24
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "設定ファイルに間違いがあります。\n"
25

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
26
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
27
28
29
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "「%s」を開けません。%s"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
30
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
31
msgid "Example: "
32
msgstr "例: "
33

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
34
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
35
msgid "(You must define this parameter)"
36
msgstr "(パラメータの値を決めてください)"
37

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
38
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
39
40
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
41

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
42
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
43
44
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr "パラメータ定義がおかしいです。%s\n"
45

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
46
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
47
48
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "%s メーリングリストを移動できません。%s"
49

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
50
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
51
52
53
54
55
56
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
"%s を更新しました。\n"
"前のバージョンは %s として保存してあります。\n"
57

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
58
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
76
77
78
"##############################################################################\n"
"# Sympaソフトウェアに必要なすべてのPerl (CPAN) モジュールのインストールを支"
"援\n"
79
"# します。\n"
80
81
"# Sympaを正常に動作させるためには、およそ50から65個のPerlモジュールを追加す"
"る\n"
82
83
"# 必要があります。\n"
"# インストールの作業には15分前後かかります。\n"
84
85
86
87
"# まず、CPANシェルを設定し、使用するCPANサーバを選択しておく必要がありま"
"す。\n"
"# なお、必要なPerlモジュールは、お好みのパッケージシステム (DEBやRPMなど) で"
"イ\n"
88
89
"# ンストールすることもできます。\n"
"# この作業はいつでも中断できますし、あとで再開することもできます。\n"
90
"##############################################################################\n"
91
"続けるにはEnterキーを押してください……"
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Sympaのデータを保存するリレーショナルデータベースを選んでください。"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> 選択 [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "Perlのバージョンの確認:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
106
107
108
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
msgstr "Perlのバージョン --- OK (%s >= %s)。"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
110
111
112
113
114
115
116
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
"Perlのバージョンが古すぎます (%s < %s)。\n"
"新しいものをインストールしてください。"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "必須のモジュールの確認:"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "オプションモジュールの確認:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
126
127
128
129
130
131
132
133
134
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
"******* 参考 *******\n"
"これらのモジュールはすべて、CPANのミラーサイト (たとえば <ftp://ftp.jaist.ac."
"jp/pub/CPAN/CPAN.html>) で手に入れることができます。"

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
137
msgid "perl module"
138
msgstr "Perl モジュール"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "状況"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
145
msgid "-----------"
146
msgstr "--------------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
149
msgid "------"
150
msgstr "----"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "このシステムにはありません。"
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
157
158
159
msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr "OK (%-6s >= %s)。"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:579
161
162
163
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "古すぎます (%s < %s)。"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:582
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> 「%s」は「%s」に更新しなければなりません。 <<<<<<"
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:614
169
170
171
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr "## %s モジュールのインストールにはスーパユーザ権限が必要です。##"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
173
174
175
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
msgstr "## モジュールの確認を続けるにはEnterキーを押してください。##"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
176
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:626
177
178
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr "-> モジュールの用途: %s"
179

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
180
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:633
181
182
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr "-> 要件等: %s"
183

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
184
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:638
185
186
187
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
msgstr "-> 「%s」モジュールをインストールしますか [%s] "

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
188
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:674
189
190
191
192
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
193
"%sのインストールがどうしても失敗してしまいます。<https://metacpan.org> から"
194
"ソースtarボールをダウンロードし、手作業でインストールしてください。"
195

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
196
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:679
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
200
msgstr "%sのインストールが失敗しました。強制的にインストールしますか [y/N] "
201

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
202
203
204
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
msgid "address@concealed"
msgstr "(アドレスを隠しました)"
205

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
206
207
208
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
msgstr "名前なし"
209

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
210
211
212
#: default/mhonarc-ressources.tt2:772 src/lib/Sympa/Language.pm:626
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "日:月:火:水:木:金:土"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
213

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
214
215
216
217
#: default/mhonarc-ressources.tt2:755 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "日曜日:月曜日:火曜日:水曜日:木曜日:金曜日:土曜日"
218

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
219
220
221
222
#: default/mhonarc-ressources.tt2:794 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月"
223

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
224
#: default/mhonarc-ressources.tt2:777 src/lib/Sympa/Language.pm:640
225
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
226
227
228
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
msgstr " 1月: 2月: 3月: 4月: 5月: 6月: 7月: 8月: 9月:10月:11月:12月"
229

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
230
231
232
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "午前:午後"
233

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
234
235
236
# 翻訳不要
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
237
msgstr ""
238

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
239
240
241
242
243
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr "このリストの読者数上限 (%s) を超えてしまいます。"
244

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
245
246
247
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr "一部の人をデータベースに追加できませんでした。"
248

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
249
250
251
252
253
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "%2$s 名のうち、実際に追加できたのは %1$s 名です。"
254

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
255
256
257
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "Reply-To:ヘッダを上書き"
258

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
259
260
261
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "すでに存在するヘッダを優先する"
262

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
263
264
265
#: default/mhonarc-ressources.tt2:573 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
msgid "sender"
msgstr "送信者"
266

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
267
268
269
270
271
272
#: default/mhonarc-ressources.tt2:578 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "リスト"
273

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
274
275
276
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48
msgid "all"
msgstr "すべて"
277

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
278
279
280
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51
msgid "other email address"
msgstr "他のメール アドレス"
281

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
282
283
284
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54
msgid "subject field"
msgstr "メッセージの件名"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
285

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
286
287
288
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
msgid "message body"
msgstr "メッセージ本文"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
289

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
290
291
292
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
msgid "subject and body"
msgstr "件名と本文"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
293

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
294
295
296
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:62
msgid "do nothing"
msgstr "何もしない"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
297

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
298
299
300
301
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:65
#, fuzzy
msgid "if no list members contained"
msgstr "読者にしか見えない"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
302

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
303
304
305
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
msgid "owner"
msgstr "オーナー"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
306

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
307
308
309
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73
msgid "listmaster"
msgstr "リストシステム管理者"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
310

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
311
312
313
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76
msgid "remove bouncing users"
msgstr "エラーを起こしている人を削除"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
314

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
315
316
317
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "エラーを起こしている人に通知する"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
318

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
319
320
321
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
msgid "enabled"
msgstr "有効"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
322

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
323
324
325
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:86
msgid "disabled"
msgstr "無効"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
326

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
327
328
329
330
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:88
#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "自動リスト"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
331

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
332
333
334
335
336
337
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
msgid "robot"
msgstr "ロボット"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
338

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
339
340
341
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:95
msgid "first entry"
msgstr "最初のエントリ"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
342

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
343
344
345
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "正規表現に一致するエントリ"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
346

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
347
348
349
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:102
msgid "base"
msgstr "ベース"
350

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
351
352
353
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
msgid "one level"
msgstr "直下"
354

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
355
356
357
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104
msgid "subtree"
msgstr "サブツリーすべて"
358

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
359
360
361
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
msgid "use STARTTLS"
msgstr "STARTTLSを使う"
362

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
364
365
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "LDAPS (LDAP over TLS) を使う"
366

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
367
368
369
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112
msgid "yes"
msgstr "する"
370

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
371
372
373
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
msgid "no"
msgstr "しない"
374

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
375
376
377
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116
msgid "any versions"
msgstr "任意のバージョン"
378

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
379
380
381
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL第2版"
382

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
383
384
385
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL第3版"
386

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
387
388
389
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119
msgid "TLS version 1"
msgstr "TLS第1版"
390

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
391
392
393
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "TLS第1.1版"
394

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
395
396
397
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "TLS第1.2版"
398

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
399
400
401
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS第1.3版"
402

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
403
404
405
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
msgid "receive notification email"
msgstr "通知を電子メールで受け取る"
406

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
407
408
409
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
msgid "no notifications"
msgstr "通知を受け取らない"
410

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
411
412
413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
msgid "concealed from list menu"
msgstr "リストのメニューに載せない"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
414

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
msgid "listed on the list menu"
msgstr "名前をリストのメニューに載せる"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135
msgid "bounce management"
msgstr "配送エラー処理"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138
#, fuzzy
msgid "send back DSN"
msgstr "%1 へ再送"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141
msgid "privileged owner"
msgstr "特権オーナー"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142
msgid "normal owner"
msgstr "通常のオーナー"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - 最優先"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - 優先度最低"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
msgid "queue messages only"
msgstr "メッセージをキューに留める"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
msgid "replace @ characters"
msgstr "「@」を置き換え"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
msgid "use JavaScript"
msgstr "JavaScriptを使う"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154
msgid "required to post message"
msgstr "メッセージを投稿するのに必要"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
msgid "required to distribute message"
msgstr "メッセージを配信するのに必要"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
msgid "optional"
msgstr "任意"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162
msgid "required"
msgstr "必須"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165
msgid "string"
msgstr "文字列"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166
msgid "multi-line text"
msgstr "複数行テキスト"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
msgid "number"
msgstr "数値"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168
msgid "set of keywords"
msgstr "キーワードの集合"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
msgid "add a new MIME part"
msgstr "別の MIME パートを追加"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
msgid "append to message body"
msgstr "メッセージ本文に追加"

#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175
msgid "open"
msgstr "誰でも"

#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
msgid "closed"
msgstr "だれもできない"

#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
msgid "subscribers only"
msgstr "読者のみ"

#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178
msgid "public"
msgstr "公開"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
516

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
517
518
519
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
msgid "RDBMS"
msgstr "データベース"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
520

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
521
522
523
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
msgid "include from local file"
msgstr "ローカル ファイルから取り込み"
524

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
525
526
527
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
msgid "include from external source"
msgstr "外部ソースから取り込み"
528

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
529
530
531
532
# 6.2で廃止されたパラメータ
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184
msgid "general datasource"
msgstr "総合データソース"
533

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
534
535
536
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
msgid "help"
msgstr "ヘルプ"
537

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
538
539
540
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
msgid "subscription"
msgstr "読者登録"
541

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
542
543
544
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
msgid "unsubscription"
msgstr "登録解除"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
545

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
546
547
548
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190
msgid "posting address"
msgstr "投稿アドレス"
549

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
550
551
552
553
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191
msgid "list archive"
msgstr "リストの投稿保管庫"
554

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
555
556
557
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
msgid "authenticated by password"
msgstr "パスワードで本人確認ずみ"
558

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
559
560
561
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "S/MIME署名で本人確認ずみ"
562

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
563
564
565
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "DKIM署名で本人確認ずみ"
566

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
567
568
569
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
msgid "approved by moderator"
msgstr "モデレータが承認ずみ"
570

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
571
572
573
574
# unit
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201
msgid "any messages"
msgstr "どんなメッセージでも"
575

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
576
577
578
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
msgid "daily"
msgstr "日ごと"
579

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
580
581
582
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
msgid "weekly"
msgstr "週ごと"
583

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
584
585
586
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
msgid "monthly"
msgstr "月ごと"
587

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
589
590
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207
msgid "quarterly"
msgstr "四半期ごと"
591

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
592
593
594
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208
msgid "yearly"
msgstr "年ごと"
595

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
596
597
598
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "HTTPクッキーを使う"
599

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
600
601
602
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
msgid "only show gecos"
msgstr "名前のみ"
603

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
604
605
606
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215
msgid "100% - always"
msgstr "100% - 常に"
607

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
608
609
610
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
msgid "0% - never"
msgstr "0% - しない"
611

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
612
613
614
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219
msgid "original messages"
msgstr "元のメッセージ"
615

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
616
617
618
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
msgid "decrypted messages"
msgstr "復号したメッセージ"
619

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
620
621
622
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223
msgid "on demand"
msgstr "必要時"
623

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
624
625
626
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "DKIM署名あり"
627

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
628
629
630
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "DMARCポリシーあり"
631

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
632
633
634
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "DMARCポリシーが「拒否」"
635

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
636
637
638
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "DMARCポリシーが「隔離」"
639

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
640
641
642
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "ドメインが正規表現に一致"
643

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
644
645
646
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234
msgid "\"Name\""
msgstr "名前"
647

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
648
649
650
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "名前 (アドレス)"
651

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
652
653
654
655
656
657
658
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "名前 (リスト名 経由)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "名前 (アドレス、リスト名 経由)"
659

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
660
661
662
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "リスト名 (アドレス の代理で送信)"
663

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
664
665
666
667
668
669
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "リスト (名前 の代理で送信)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
msgid "use binary file"
670
msgstr ""
671

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
672
673
674
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "標準 (直接受け取る)"
675

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
676
677
678
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248
msgid "digest MIME format"
msgstr "まとめ読み (MIME 形式)"
679

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
680
681
682
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249
msgid "digest plain text format"
msgstr "まとめ読み (プレーン テキスト形式)"
683

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
684
685
686
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250
msgid "summary mode"
msgstr "メッセージの一覧"
687

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
688
689
690
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251
msgid "notice mode"
msgstr "件名のみ"
691

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
692
693
694
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
msgid "text-only mode"
msgstr "テキストのみ"
695

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
696
697
698
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
msgid "urlize mode"
msgstr "添付ファイルを URL にして送る"
699

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
700
701
702
703
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
msgid "no mail"
msgstr "受け取らない"
704

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
705
706
707
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "自分が投稿したものは受け取らない"
708

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
709
710
711
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
msgid "listed in the list review page"
msgstr "読者一覧に載せる"
712

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
713
714
715
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261
msgid "concealed"
msgstr "読者一覧では隠す"
716

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
717
718
719
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
msgid "in operation"
msgstr "稼働中"
720

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
721
722
723
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267
msgid "list not yet activated"
msgstr "まだ有効になっていないリスト"
724

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
725
726
727
728
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268
msgid "erroneous configuration"
msgstr "設定に間違いあり"
729

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
730
731
732
733
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269
msgid "closed family instance"
msgstr "閉鎖中の自動リスト"
734

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
735
736
737
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270
msgid "closed list"
msgstr "閉鎖中のリスト"
738

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
739
740
741
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
msgid "In operation"
msgstr "稼働中"
742

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
743
744
745
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
msgid "List not activated yet"
msgstr "まだ有効になっていないリスト"
746

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
747
748
749
750
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "設定に誤りあり"
751

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
752
753
754
755
# 仮訳
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277
msgid "Closed family instance"
msgstr "閉鎖中の自動リスト"
756

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
757
758
759
760
761
762
763
764
765
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278
msgid "Closed list"
msgstr "閉鎖中のリスト"

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
766

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
767
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
768
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
769
770
771
772
773
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
"----- メッセージ形式が正しくないので省略 -----\n"
"\n"
774

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
775
776
777
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
msgid "[Unknown]"
msgstr "[不明]"
778

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
779
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
780
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
781
782
783
784
785
786
787
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
msgstr ""
"\n"
"[以下は添付されたメッセージです]\n"
"----- 元のメッセージ -----\n"
788

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
789
790
791
792
793
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "Date: %s\n"
msgstr "日付: %s\n"
794

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
795
796
797
798
799
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "From: %s\n"
msgstr "送信者: %s\n"
800

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
801
802
803
804
805
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "To: %s\n"
msgstr "送信先: %s\n"
806

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
807
808
809
810
811
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "CC: %s\n"
812

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
813
814
815
816
817
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "件名: %s\n"
818

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
819
820
821
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
822
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
823
824
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
825
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
826
827
"----- 元のメッセージ (送信元 %s) 終わり -----\n"
"\n"
828

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
829
830
831
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
832
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
833
834
835
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
836
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
837
838
839
"** 注意: メッセージはもともとキャラクタセット (文字コード) として %s を使って"
"いました。一部の文字が消えたり読めなくなったりするかもしれません **\n"
"\n"
840

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
841
842
843
844
845
846
847
848
849
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
"\n"
"[ここには %s 型の添付がありました]\n"
850

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
851
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
852
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
853
854
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
855
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
856
857
"\n"
"-----配送状況報告-----\n"
858

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
859
860
861
862
863
864
865
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
"\n"
"-----配送状況報告終わり-----\n"
866

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
867
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
868
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
869
870
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
871
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
872
873
"\n"
"[ ** HTML のメッセージパートを処理できませんでした **]\n"
874

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
875
876
877
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr "[ HTML をテキストに変換しました ]\n"
878

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
879
880
881
882
883
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s、%s リストのオーナーアドレス経由"
884

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
885
886
887
888
889
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s、%s リストのモデレータアドレス経由"
890

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
891
892
893
894
895
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr "%s、%s リスト経由"
896

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
897
898
899
900
901
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s リストのオーナーアドレス経由"
902

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
903
904
905
906
907
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s リストのモデレータアドレス経由"
908

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
909
910
911
912
913
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "%s リスト経由"
914

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
915
916
917
918
919
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "Owner Address of %s Mailing List"
920

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
921
922
923
924
925
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "Editor Address of %s Mailing List"
926

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
927
928
929
930
931
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
msgid "%s Mailing List"
msgstr "%s Mailing List"
932

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
933
934
935
936
937
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
msgid "on behalf of %s"
msgstr "%s の代理で送信"
938

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
939
940
941
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
942

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
943
944
945
946
947
#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:80
#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421
#: src/lib/Sympa/Template.pm:187
msgid "(unknown date)"
msgstr "(日付不明)"
948

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
949
950
951
952
953
954
955
956
957
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10147 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1209
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2763 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3032
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6215
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%m月%d日%H時%M分%S秒"
958

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
959
960
961
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1078
msgid "Unknown parameter"
msgstr "そういうパラメータは知りません"
962

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
963
964
965
966
967
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1096
msgid "Migration from wwsympa.conf"
msgstr "wwsympa.confから移行した設定"

#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1108
968
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
969
970
"Migrated Parameters\n"
"Following parameters were migrated from wwsympa.conf."
971
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
972
973
"移行したパラメータ\n"
"次のパラメータを、wwsympa.conf から移行しました。"
974

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
975
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1117
976
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
977
978
979
980
"Overrididing Parameters\n"
"Following parameters existed both in sympa.conf and  wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in wwsympa.conf.  Comment-out ones you wish to "
"be disabled."
981
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
982
983
984
985
"wwsympa.conf で上書きしていたパラメータ\n"
"次のパラメータが sympa.conf と wwsympa.conf の両方にありました。Sympa の以前"
"のリリースでは後者の値を使っていました。無効にしたいものがあればコメントアウ"
"トしてください。"
986

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
987
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1126
988
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
989
990
991
992
"Duplicate of sympa.conf\n"
"These parameters were found in both sympa.conf and wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in sympa.conf.  Uncomment ones you wish to be "
"enabled."
993
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
994
995
996
997
"sympa.conf と重複\n"
"次のパラメータが sympa.conf と wwsympa.conf の両方にありました。Sympa の以前"
"のリリースでは前者の値を使っていました。有効にしたいものがあればコメントアウ"
"トを外してください。"
998

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
999
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1135
1000
msgid ""
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame