bg.po 301 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Bulgarian translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
13
"Language-Team: Български\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
19
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
20
21
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

22
23
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
24
msgid "The configuration file contains errors.\n"
25
msgstr ""
26

27
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:171
28
msgid "Example: %s\t%s"
29
msgstr ""
30

31
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:181
32
33
msgid "%s\t(You must define this parameter)"
msgstr ""
34

35
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:268
36
msgid "%s [%s] : "
37
38
msgstr ""

39
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:287
40
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
41
msgstr ""
42

43
44
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
45
#: src/lib/Upgrade.pm:1005 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:317
46
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
47
msgstr ""
48

49
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:322
50
msgid "Unable to rename %s : %s"
51
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
52

53
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:329
54
msgid "Unable to open %s : %s"
55
56
msgstr ""

57
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
58
59
60
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
61
62
msgstr ""

63
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:481
64
msgid "-> Usage of this module: %s"
65
66
msgstr ""

67
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:488
68
msgid "-> Prerequisites: %s"
69
msgstr ""
70

71
72
#: src/lib/List.pm:298
msgid "overwrite Reply-To: header field"
73
74
msgstr ""

75
76
#: src/lib/List.pm:299
msgid "preserve existing header field"
77
78
msgstr ""

79
80
#: default/mhonarc-ressources.tt2:478 src/lib/List.pm:302
msgid "sender"
81
msgstr ""
82

83
84
85
86
87
#: default/mhonarc-ressources.tt2:484 default/web_tt2/copy_template.tt2:16
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:39 default/web_tt2/edit_template.tt2:19
#: default/web_tt2/search_user.tt2:10 default/web_tt2/view_template.tt2:22
#: src/lib/List.pm:305
msgid "list"
88
89
msgstr ""

90
91
#: default/web_tt2/nav.tt2:55 src/lib/List.pm:309
msgid "all"
92
93
msgstr ""

94
95
#: src/lib/List.pm:312 src/lib/Sympa/ListDef.pm:455
msgid "other email address"
96
97
msgstr ""

98
99
100
101
#: src/lib/List.pm:315
#, fuzzy
msgid "subject field"
msgstr "%1 / отписване от %2"
102

103
104
105
106
#: src/lib/List.pm:316
#, fuzzy
msgid "message body"
msgstr " Последните съобщения "
107

108
109
#: src/lib/List.pm:317
msgid "subject and body"
110
msgstr ""
111

112
113
#: src/lib/List.pm:323
msgid "do nothing"
114
115
msgstr ""

116
117
#: default/web_tt2/search_user.tt2:37 src/lib/List.pm:328
msgid "owner"
118
msgstr ""
119

120
121
#: default/scenari/access_web_archive.listmaster:1 src/lib/List.pm:331
msgid "listmaster"
122
123
msgstr ""

124
125
126
127
#: src/lib/List.pm:334
#, fuzzy
msgid "remove bouncing users"
msgstr " Последните %1 листа "
128

129
130
131
132
#: src/lib/List.pm:335
#, fuzzy
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr " Последните %1 листа "
133

134
135
#: src/lib/List.pm:340
msgid "enabled"
136
137
msgstr ""

138
139
#: src/lib/List.pm:341
msgid "disabled"
140
141
msgstr ""

142
143
144
145
146
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:14 default/web_tt2/copy_template.tt2:38
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:17 default/web_tt2/ls_templates.tt2:42
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:3 default/web_tt2/view_template.tt2:20
#: src/lib/List.pm:344
msgid "robot"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
147
148
msgstr ""

149
150
#: src/lib/List.pm:348
msgid "first entry"
151
152
msgstr ""

153
154
#: src/lib/List.pm:351
msgid "entries matching regular expression"
155
156
msgstr ""

157
158
#: src/lib/List.pm:355
msgid "base"
159
160
msgstr ""

161
162
#: src/lib/List.pm:356
msgid "one level"
163
164
msgstr ""

165
166
#: src/lib/List.pm:357
msgid "subtree"
167
168
msgstr ""

169
170
#: src/lib/List.pm:360
msgid "yes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
171
172
msgstr ""

173
174
#: src/lib/List.pm:361
msgid "no"
175
176
msgstr ""

177
178
#: src/lib/List.pm:364
msgid "SSL version 2"
179
180
msgstr ""

181
182
#: src/lib/List.pm:365
msgid "SSL version 3"
183
184
msgstr ""

185
186
#: src/lib/List.pm:366
msgid "TLS"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
187
188
msgstr ""

189
190
#: src/lib/List.pm:370
msgid "receive notification email"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
191
192
msgstr ""

193
194
#: src/lib/List.pm:371
msgid "no notifications"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
195
196
msgstr ""

197
198
#: src/lib/List.pm:375
msgid "concealed from list menu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
199
200
msgstr ""

201
202
#: src/lib/List.pm:376
msgid "listed on the list menu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
203
204
msgstr ""

205
206
207
208
#: src/lib/List.pm:379
#, fuzzy
msgid "bounce management"
msgstr " Последните съобщения "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
209

210
211
#: src/lib/List.pm:382
msgid "privileged owner"
212
213
msgstr ""

214
215
#: src/lib/List.pm:383
msgid "normal owner"
216
217
msgstr ""

218
219
#: src/lib/List.pm:386
msgid "0 - highest priority"
220
221
msgstr ""

222
223
#: src/lib/List.pm:387
msgid "9 - lowest priority"
224
225
msgstr ""

226
227
228
229
#: src/lib/List.pm:388
#, fuzzy
msgid "queue messages only"
msgstr " Последните съобщения "
230

231
232
#: src/lib/List.pm:391
msgid "replace @ characters"
233
234
msgstr ""

235
236
#: src/lib/List.pm:392
msgid "use JavaScript"
237
238
msgstr ""

239
240
#: src/lib/List.pm:395
msgid "required to post message"
241
msgstr ""
242

243
244
#: src/lib/List.pm:397
msgid "required to distribute message"
245
246
msgstr ""

247
248
#: src/lib/List.pm:400
msgid "optional"
249
250
msgstr ""

251
252
#: src/lib/List.pm:403
msgid "required"
253
254
msgstr ""

255
256
#: src/lib/List.pm:406
msgid "string"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
257
258
msgstr ""

259
260
#: src/lib/List.pm:407
msgid "multi-line text"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
261
262
msgstr ""

263
264
#: src/lib/List.pm:408
msgid "number"
265
msgstr ""
266

267
268
#: src/lib/List.pm:409
msgid "set of keywords"
269
270
msgstr ""

271
272
#: src/lib/List.pm:412
msgid "add a new MIME part"
273
274
msgstr ""

275
276
277
278
279
280
281
#: src/lib/List.pm:413
#, fuzzy
msgid "append to message body"
msgstr " Последните съобщения "

#: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/List.pm:416
msgid "open"
282
msgstr ""
283

284
285
286
#: default/scenari/access_web_archive.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/List.pm:417
msgid "closed"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
287
288
msgstr ""

289
290
#: default/scenari/access_web_archive.private:1 src/lib/List.pm:418
msgid "subscribers only"
291
msgstr ""
292

293
294
295
#: default/scenari/access_web_archive.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/List.pm:419
msgid "public"
296
297
msgstr ""

298
299
#: src/lib/List.pm:422
msgid "RDBMS"
300
msgstr ""
301

302
303
#: src/lib/List.pm:423
msgid "include from local file"
304
305
msgstr ""

306
307
#: src/lib/List.pm:424
msgid "include from external source"
308
309
msgstr ""

310
311
#: src/lib/List.pm:425
msgid "general datasource"
312
313
msgstr ""

314
315
#: src/lib/List.pm:428
msgid "help"
316
317
msgstr ""

318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
#: src/lib/List.pm:429
#, fuzzy
msgid "subscription"
msgstr "%1 / отписване от %2"

#: src/lib/List.pm:430
#, fuzzy
msgid "unsubscription"
msgstr "%1 / отписване от %2"

#: src/lib/List.pm:431
msgid "posting address"
330
331
msgstr ""

332
333
#: src/lib/List.pm:432
msgid "list archive"
334
335
msgstr ""

336
337
#: src/lib/List.pm:436
msgid "authenticated by password"
338
339
msgstr ""

340
341
#: src/lib/List.pm:438
msgid "authenticated by S/MIME signature"
342
343
msgstr ""

344
345
#: src/lib/List.pm:440
msgid "authenticated by DKIM signature"
346
347
msgstr ""

348
349
#: src/lib/List.pm:441
msgid "approved by editor"
350
351
msgstr ""

352
353
354
355
356
357
358
#: src/lib/List.pm:442
#, fuzzy
msgid "any messages"
msgstr " Последните съобщения "

#: src/lib/List.pm:445
msgid "daily"
359
360
msgstr ""

361
362
#: src/lib/List.pm:446
msgid "weekly"
363
364
msgstr ""

365
366
#: src/lib/List.pm:447
msgid "monthly"
367
368
msgstr ""

369
370
#: src/lib/List.pm:448
msgid "quarterly"
371
372
msgstr ""

373
374
#: src/lib/List.pm:449
msgid "yearly"
375
376
msgstr ""

377
378
#: src/lib/List.pm:452
msgid "use HTTP cookie"
379
msgstr ""
380

381
382
#: src/lib/List.pm:455
msgid "100% - always"
383
msgstr ""
384

385
386
#: src/lib/List.pm:456
msgid "0% - never"
387
388
msgstr ""

389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
#: src/lib/List.pm:459
#, fuzzy
msgid "original messages"
msgstr " Последните съобщения "

#: src/lib/List.pm:460
#, fuzzy
msgid "decrypted messages"
msgstr " Последните съобщения "

#: src/lib/List.pm:463
msgid "on demand"
401
msgstr ""
402

403
404
#: src/lib/List.pm:466
msgid "DKIM signature exists"
405
msgstr ""
406

407
408
#: src/lib/List.pm:467
msgid "DMARC policy exists"
409
msgstr ""
410

411
412
#: src/lib/List.pm:468
msgid "DMARC policy suggests rejection"
413
msgstr ""
414

415
416
#: src/lib/List.pm:470
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
417
msgstr ""
418

419
420
#: src/lib/List.pm:471
msgid "domain matching regular expression"
421
msgstr ""
422

423
424
425
426
427
428
429
#: src/lib/List.pm:474
#, fuzzy
msgid "display name"
msgstr " Последните съобщения "

#: src/lib/List.pm:475
msgid "display name and e-mail"
430
431
msgstr ""

432
433
#: src/lib/List.pm:476
msgid "name \"via Mailing List\""
434
435
msgstr ""

436
437
#: src/lib/List.pm:477
msgid "e-mail \"via Mailing List\""
438
439
msgstr ""

440
441
#: src/lib/List.pm:482
msgid "standard (direct reception)"
442
443
msgstr ""

444
445
446
#: src/lib/List.pm:483
msgid "digest MIME format"
msgstr ""
447

448
449
#: src/lib/List.pm:484
msgid "digest plain text format"
450
451
msgstr ""

452
453
#: src/lib/List.pm:485
msgid "summary mode"
454
455
msgstr ""

456
457
#: src/lib/List.pm:486
msgid "notice mode"
458
459
msgstr ""

460
461
#: src/lib/List.pm:487
msgid "text-only mode"
462
463
msgstr ""

464
465
#: src/lib/List.pm:488
msgid "html-only mode"
466
467
msgstr ""

468
469
#: src/lib/List.pm:489
msgid "urlize mode"
470
471
msgstr ""

472
473
#: src/lib/List.pm:490
msgid "no mail"
474
475
msgstr ""

476
477
#: src/lib/List.pm:491
msgid "you do not receive your own posts"
478
479
msgstr ""

480
481
#: src/lib/List.pm:496
msgid "listed in the list review page"
482
483
msgstr ""

484
485
#: src/lib/List.pm:497
msgid "concealed"
486
487
msgstr ""

488
489
#: src/lib/List.pm:502
msgid "in operation"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
490
491
msgstr ""

492
493
#: src/lib/List.pm:503
msgid "list not yet activated"
494
495
msgstr ""

496
497
#: src/lib/List.pm:504
msgid "erroneous configuration"
498
499
msgstr ""

500
501
#: src/lib/List.pm:505
msgid "closed family instance"
502
503
msgstr ""

504
505
#: src/lib/List.pm:506
msgid "closed list"
506
507
msgstr ""

508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1221 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:23908
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3286 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3651
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3675 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3834
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7128 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7131
#: src/lib/List.pm:927 src/lib/Sympa/Admin.pm:284 src/lib/Sympa/Admin.pm:583
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:685 src/lib/Sympa/Family.pm:2855
#: src/lib/Sympa/Family.pm:436 src/lib/Sympa/Family.pm:745
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
518
519
msgstr ""

520
521
522
523
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:1774
msgid "%s via %s Mailing List"
524
525
msgstr ""

526
527
528
529
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:1778
msgid "via %s Mailing List"
530
531
msgstr ""

532
533
#: src/lib/List.pm:1794
msgid "Anonymous"
534
535
msgstr ""

536
537
538
#: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digest_plain.tt2:9
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:9 src/lib/List.pm:2103
msgid "Table of contents:"
539
540
msgstr ""

541
542
543
544
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8456 src/lib/List.pm:2181
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
545
546
msgstr ""

547
548
549
550
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/List.pm:2182
msgid "%a, %d %b %Y"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
551
552
msgstr ""

553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10131 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10857
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10912 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10917
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10954 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10966
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11590 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11593
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11636
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11854 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11857
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14616 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14692
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14930 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15310
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21546 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21555
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22691 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22796
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24156 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24158
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24246 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5469
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5536 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6322
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6324 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8578
#: src/lib/List.pm:2631 src/lib/List.pm:2634 src/lib/List.pm:2641
msgid "%d %b %Y"
571
572
msgstr ""

573
574
575
576
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:6224
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
577
578
msgstr ""

579
580
#: src/lib/List.pm:6231
msgid "Attempts to add some users in database failed."
581
582
msgstr ""

583
584
585
586
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:6235
msgid "Added %s users out of %s required."
587
588
msgstr ""

589
590
591
592
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Message.pm:1082 src/lib/tools.pm:3141
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
593
594
msgstr ""

595
#: src/lib/PlainDigest.pm:185
596
msgid ""
597
598
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
599
600
msgstr ""

601
602
#: src/lib/PlainDigest.pm:192
msgid "[Unknown]"
603
604
msgstr ""

605
606
607
608
609
#: src/lib/PlainDigest.pm:227
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
610
611
msgstr ""

612
613
614
615
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:229
msgid "Date: %s\n"
616
617
msgstr ""

618
619
620
621
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:230
msgid "From: %s\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
622
623
msgstr ""

624
625
626
627
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:231
msgid "To: %s\n"
628
629
msgstr ""

630
631
632
633
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:232
msgid "Cc: %s\n"
634
635
msgstr ""

636
637
638
639
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:233
msgid "Subject: %s\n"
640
641
msgstr ""

642
643
644
645
646
647
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:241
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
648
649
msgstr ""

650
651
652
653
654
655
656
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:268 src/lib/PlainDigest.pm:330
msgid ""
"** Warning: Message part using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
657
658
msgstr ""

659
660
661
662
663
664
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:289
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
665
666
msgstr ""

667
668
669
670
#: src/lib/PlainDigest.pm:297
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
671
672
msgstr ""

673
674
675
676
#: src/lib/PlainDigest.pm:300
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
677
678
msgstr ""

679
#: src/lib/PlainDigest.pm:311 src/lib/PlainDigest.pm:345
680
msgid ""
681
682
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
683
684
msgstr ""

685
686
#: src/lib/PlainDigest.pm:349
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
687
688
msgstr ""

689
690
#: src/lib/tools.pm:3144 src/lib/tools.pm:3147 src/lib/tt2.pm:163
msgid "(unknown date)"
691
692
msgstr ""

693
694
#: src/lib/Upgrade.pm:1083
msgid "Unknown parameter"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
695
696
msgstr ""

697
698
#: src/lib/Upgrade.pm:1101
msgid "Migration from wwsympa.conf"
699
700
msgstr ""

701
702
703
704
#: src/lib/Upgrade.pm:1113
msgid ""
"Migrated Parameters\n"
"Following parameters were migrated from wwsympa.conf."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
705
706
msgstr ""

707
708
709
710
711
712
#: src/lib/Upgrade.pm:1122
msgid ""
"Overrididing Parameters\n"
"Following parameters existed both in sympa.conf and  wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in wwsympa.conf.  Comment-out ones you wish to "
"be disabled."
713
714
msgstr ""

715
#: src/lib/Upgrade.pm:1131
716
msgid ""
717
718
719
720
"Duplicate of sympa.conf\n"
"These parameters were found in both sympa.conf and wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in sympa.conf.  Uncomment ones you wish to be "
"enabled."
721
722
msgstr ""

723
#: src/lib/Upgrade.pm:1140
724
msgid ""
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
"Old Parameters\n"
"These parameters are no longer used."
msgstr ""

#: src/lib/Upgrade.pm:1149
msgid ""
"Unknown Parameters\n"
"Though these parameters were found in wwsympa.conf, they were ignored.  You "
"may simply remove them."
msgstr ""

#: src/lib/wwslib.pm:36
msgid "session"
msgstr ""

#: src/lib/wwslib.pm:37
msgid "10 minutes"
742
743
msgstr ""

744
745
#: src/lib/wwslib.pm:38
msgid "30 minutes"
746
msgstr ""
747

748
749
#: src/lib/wwslib.pm:39
msgid "1 hour"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
750
751
msgstr ""

752
753
#: src/lib/wwslib.pm:40
msgid "6 hours"
754
755
msgstr ""

756
757
#: src/lib/wwslib.pm:41
msgid "1 day"
758
msgstr ""
759

760
761
#: src/lib/wwslib.pm:42
msgid "1 week"
762
763
msgstr ""

764
765
#: src/lib/wwslib.pm:43
msgid "30 days"
766
767
msgstr ""

768
769
#: src/lib/wwslib.pm:48
msgid "welcome message"
770
771
msgstr ""

772
773
774
775
#: src/lib/wwslib.pm:49
#, fuzzy
msgid "unsubscribe message"
msgstr "%1 / отписване от %2"
776

777
778
#: src/lib/wwslib.pm:50
msgid "deletion message"
779
780
msgstr ""

781
782
#: src/lib/wwslib.pm:51
msgid "message footer"
783
784
msgstr ""

785
786
#: src/lib/wwslib.pm:52
msgid "message header"
787
788
msgstr ""

789
790
#: src/lib/wwslib.pm:53
msgid "remind message"
791
792
msgstr ""

793
794
#: src/lib/wwslib.pm:54
msgid "editor rejection message"
795
796
msgstr ""

797
798
#: src/lib/wwslib.pm:55
msgid "subscribing invitation message"
799
800
msgstr ""

801
802
#: src/lib/wwslib.pm:56
msgid "help file"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
803
804
msgstr ""

805
806
#: src/lib/wwslib.pm:57
msgid "directory of lists"
807
808
msgstr ""

809
810
#: src/lib/wwslib.pm:58
msgid "global remind message"
811
812
msgstr ""

813
814
#: src/lib/wwslib.pm:59
msgid "summary message"
815
msgstr ""
816

817
818
#: src/lib/wwslib.pm:60
msgid "list description"
819
820
msgstr ""

821
822
#: src/lib/wwslib.pm:61
msgid "list homepage"
823
824
msgstr ""

825
826
#: src/lib/wwslib.pm:63
msgid "list creation request message"
827
msgstr ""
828

829
830
#: src/lib/wwslib.pm:65
msgid "list creation notification message"
831
msgstr ""
832

833
834
#: src/lib/wwslib.pm:66
msgid "virus infection message"
835
msgstr ""
836

837
838
#: src/lib/wwslib.pm:67
msgid "list aliases template"
839
msgstr ""
840

841
842
843
844
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1223
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
845
msgstr ""
846

847
848
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:191
msgid "User guide"
849
msgstr ""
850

851
852
853
854
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13183 src/lib/Sympa/Commands.pm:1192
msgid "%A"
855
msgstr ""
856

857
858
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2144
msgid "Subscription summary"
859
msgstr ""
860

861
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:633
862
msgid ""
863
864
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
865
866
msgstr ""

867
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
868
msgid ""
869
870
871
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
872
873
msgstr ""

874
875
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
msgid "Site customization"
876
877
msgstr ""

878
879
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
880
881
msgstr ""

882
883
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
msgid "Local part of sympa email address"
884
885
msgstr ""

886
887
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
888
889
msgstr ""

890
891
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:56
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
892
893
msgstr ""

894
895
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:61
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
896
897
msgstr ""

898
899
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:65
msgid "Listmasters email list comma separated"
900
901
msgstr ""

902
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:70
903
msgid ""
904
905
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
906
907
msgstr ""

908
909
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:74
msgid "Local part of listmaster email address"
910
911
msgstr ""

912
913
914
915
916
917
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
#, fuzzy
msgid "URL of main Web page"
msgstr "Административната част на %1"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
918
msgid ""
919
920
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
921
922
msgstr ""

923
924
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
925
926
msgstr ""

927
928
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:299
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
929
930
msgstr ""

931
932
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1414 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
933
934
msgstr ""

935
936
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:307
msgid "Who is able to create lists"
937
938
msgstr ""

939
940
941
942
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:312
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
943
944
msgstr ""

945
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:325
946
msgid ""
947
948
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
949
950
msgstr ""

951
952
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332
msgid "Directories"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
953
954
msgstr ""

955
956
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:336
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
957
958
msgstr ""

959
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:343
960
msgid ""
961
962
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
963
964
msgstr ""

965
966
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:347
msgid "System related"
967
968
msgstr ""

969
970
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
msgid "Syslog facility for sympa"
971
972
msgstr ""

973
974
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:354
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
975
msgstr ""
976

977
978
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:358
msgid "Log verbosity"
979
980
msgstr ""

981
982
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:361
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
983
984
msgstr ""

985
986
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:365
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
987
988
msgstr ""

989
990
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:372
msgid "File containing Sympa PID while running"
991
992
msgstr ""

993
994
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:390
msgid "File containing task_manager PID while running"
995
msgstr ""
996

997
998
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:405
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
999
1000
msgstr ""

1001
1002
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:409
msgid "Sending related"
1003
1004
msgstr ""

1005
1006
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:413
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
1007
1008
msgstr ""

1009
1010
1011
1012
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417
msgid ""
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
1013
1014
msgstr ""

1015
1016
1017
1018
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:428
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
1019

1020
1021
1022
1023
1024
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:431
msgid ""
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
msgstr ""
1025

1026
1027
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:451
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
1028
1029
msgstr ""

1030
1031
1032
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:458
msgid ""
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
1033
1034
msgstr ""

1035
1036
1037
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:469
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
1038
1039
msgstr ""