fi.po 437 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
16
17
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Jyri-Petteri <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>\n"
18
"Language-Team: Suomi\n"
salaun's avatar
salaun committed
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Language: fi\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
salaun's avatar
salaun committed
25

26
# nlsref 1,1
27
28
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
29
30
31
#, fuzzy
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Asetustiedostossa on virheitä.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
32

33
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:171
34
msgid "Example: %s\t%s"
35
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
36

37
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:181
38
39
msgid "%s\t(You must define this parameter)"
msgstr ""
40

41
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:268
42
43
msgid "%s [%s] : "
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
44

45
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:287
46
47
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
48

49
50
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
51
#: src/lib/Upgrade.pm:1005 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:317
52
53
54
#, fuzzy
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
55

56
# nlsref 6,2
57
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:322
58
59
60
#, fuzzy
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "Ohjetiedoston luku epäonnistui : %s\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

62
# nlsref 6,2
63
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:329
64
65
66
#, fuzzy
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Spoolin '%1' avaaminen epäonnistui."
67

68
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
69
70
71
72
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
73

74
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:481
75
76
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77

78
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:488
79
80
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
81

82
83
#: src/lib/List.pm:298
msgid "overwrite Reply-To: header field"
84
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
85

86
87
# nlsref 16,93
#: src/lib/List.pm:299
88
#, fuzzy
89
90
msgid "preserve existing header field"
msgstr "käytä olemassaolevaa otsikko kenttää"
91

92
93
94
95
#: default/mhonarc-ressources.tt2:478 src/lib/List.pm:302
#, fuzzy
msgid "sender"
msgstr "Lähettäjä"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
96

97
98
99
100
101
102
#: default/mhonarc-ressources.tt2:484 default/web_tt2/copy_template.tt2:16
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:39 default/web_tt2/edit_template.tt2:19
#: default/web_tt2/search_user.tt2:10 default/web_tt2/view_template.tt2:22
#: src/lib/List.pm:305
msgid "list"
msgstr "lista"
103

104
105
106
107
#: default/web_tt2/nav.tt2:55 src/lib/List.pm:309
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Kaikki"
108

109
110
111
112
# nlsref 16,92
#: src/lib/List.pm:312 src/lib/Sympa/ListDef.pm:455
msgid "other email address"
msgstr "muu sähköpostiosoite"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
113

114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
#: src/lib/List.pm:315
#, fuzzy
msgid "subject field"
msgstr "Otsikko:"

#: src/lib/List.pm:316
#, fuzzy
msgid "message body"
msgstr "Viestin Id"

#: src/lib/List.pm:317
msgid "subject and body"
126
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
127

128
129
#: src/lib/List.pm:323
msgid "do nothing"
130
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131

132
133
134
135
136
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,57
#: default/web_tt2/search_user.tt2:37 src/lib/List.pm:328
msgid "owner"
msgstr "omistaja"
salaun's avatar
salaun committed
137

138
139
140
#: default/scenari/access_web_archive.listmaster:1 src/lib/List.pm:331
msgid "listmaster"
msgstr "listan ylläpitäjä"
salaun's avatar
salaun committed
141

142
143
# nlsref 16,38
#: src/lib/List.pm:334
144
#, fuzzy
145
146
msgid "remove bouncing users"
msgstr "etäpalvelimen käyttäjätunnus"
salaun's avatar
salaun committed
147

148
149
150
151
#: src/lib/List.pm:335
#, fuzzy
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "Päivittäinen tarkistus toimimattomista osoitteista"
salaun's avatar
salaun committed
152

153
154
155
156
#: src/lib/List.pm:340
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "peitetty"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
157

158
159
#: src/lib/List.pm:341
msgid "disabled"
160
msgstr ""
161

162
163
164
165
166
167
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:14 default/web_tt2/copy_template.tt2:38
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:17 default/web_tt2/ls_templates.tt2:42
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:3 default/web_tt2/view_template.tt2:20
#: src/lib/List.pm:344
msgid "robot"
msgstr "robotti"
168

169
170
171
172
#: src/lib/List.pm:348
#, fuzzy
msgid "first entry"
msgstr "Hakemisto"
173

174
175
# nlsref 16,201
#: src/lib/List.pm:351
176
#, fuzzy
177
178
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "ykköstason regular expression"
179

180
#: src/lib/List.pm:355
181
#, fuzzy
182
183
msgid "base"
msgstr "Kirjainkoko:"
184

185
186
187
188
#: src/lib/List.pm:356
#, fuzzy
msgid "one level"
msgstr "Lokitaso:"
189

190
191
192
193
#: src/lib/List.pm:357
#, fuzzy
msgid "subtree"
msgstr "lähetä"
194

195
196
197
198
#: src/lib/List.pm:360
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "näkemisiin !"
salaun's avatar
salaun committed
199

200
201
202
203
#: src/lib/List.pm:361
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Tietoa"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
204

205
206
# nlsref 16,45
#: src/lib/List.pm:364
207
#, fuzzy
208
209
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL versio"
210

211
212
213
214
215
# nlsref 16,45
#: src/lib/List.pm:365
#, fuzzy
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL versio"
216

217
218
#: src/lib/List.pm:366
msgid "TLS"
219
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
220

221
#: src/lib/List.pm:370
222
#, fuzzy
223
224
msgid "receive notification email"
msgstr "Hylkää ilmoittamatta"
225

226
227
228
229
#: src/lib/List.pm:371
#, fuzzy
msgid "no notifications"
msgstr "Ei ilmoitusta"
230

231
232
233
234
#: src/lib/List.pm:375
#, fuzzy
msgid "concealed from list menu"
msgstr "piilota ellei listan ylläpitäjälle"
235

236
#: src/lib/List.pm:376
237
#, fuzzy
238
239
msgid "listed on the list menu"
msgstr "Ota yhteyttä ylläpitäjään."
240

241
242
243
244
245
246
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: src/lib/List.pm:379
#, fuzzy
msgid "bounce management"
msgstr "Pomppuviestien käsittely"
247

248
#: src/lib/List.pm:382
249
#, fuzzy
250
251
msgid "privileged owner"
msgstr "Etuoikeutettu omistaja"
252

253
254
255
256
#: src/lib/List.pm:383
#, fuzzy
msgid "normal owner"
msgstr "huomauta omistajaa"
257

258
259
#: src/lib/List.pm:386
msgid "0 - highest priority"
260
msgstr ""
261

262
263
#: src/lib/List.pm:387
msgid "9 - lowest priority"
264
msgstr ""
265

266
267
268
269
#: src/lib/List.pm:388
#, fuzzy
msgid "queue messages only"
msgstr "Viimeisimmät viestit"
270

271
272
#: src/lib/List.pm:391
msgid "replace @ characters"
273
msgstr ""
274

275
276
#: src/lib/List.pm:392
msgid "use JavaScript"
277
msgstr ""
278

279
280
# nlsref 15,6
#: src/lib/List.pm:395
281
#, fuzzy
282
283
msgid "required to post message"
msgstr "muistutus viesti"
284

285
286
287
288
289
# nlsref 16,68
#: src/lib/List.pm:397
#, fuzzy
msgid "required to distribute message"
msgstr "Lisätty lähetettyihin viesteihin"
290

291
292
#: src/lib/List.pm:400
msgid "optional"
293
msgstr ""
294

295
296
297
298
#: src/lib/List.pm:403
#, fuzzy
msgid "required"
msgstr "hiljainen"
299

300
301
302
303
#: src/lib/List.pm:406
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "jakelu"
304

305
306
#: src/lib/List.pm:407
msgid "multi-line text"
307
msgstr ""
308

309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
#: src/lib/List.pm:408
#, fuzzy
msgid "number"
msgstr "jäsen"

#: src/lib/List.pm:409
#, fuzzy
msgid "set of keywords"
msgstr "Viestin aiheen avainsanat"

#: src/lib/List.pm:412
msgid "add a new MIME part"
321
msgstr ""
322

323
324
325
326
#: src/lib/List.pm:413
#, fuzzy
msgid "append to message body"
msgstr "%1 osumaa viestin sisällössä"
327

328
329
330
#: default/scenari/unsubscribe.open:1 src/lib/List.pm:416
msgid "open"
msgstr "avoin"
331

332
333
334
335
#: default/scenari/access_web_archive.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/List.pm:417
msgid "closed"
msgstr "suljettu"
336

337
338
339
#: default/scenari/access_web_archive.private:1 src/lib/List.pm:418
msgid "subscribers only"
msgstr "vain tilaajat"
340

341
342
343
344
#: default/scenari/access_web_archive.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/List.pm:419
msgid "public"
msgstr "julkinen"
345

346
347
#: src/lib/List.pm:422
msgid "RDBMS"
348
msgstr ""
349

350
351
352
353
#: src/lib/List.pm:423
#, fuzzy
msgid "include from local file"
msgstr "kuka tahansa paikallisesta toimialueesta "
354

355
356
#: src/lib/List.pm:424
msgid "include from external source"
357
msgstr ""
358

359
360
361
362
363
# nlsref 16,81
#: src/lib/List.pm:425
#, fuzzy
msgid "general datasource"
msgstr "Käyttäjän tietolähde"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
364

365
366
367
368
#: src/lib/List.pm:428
#, fuzzy
msgid "help"
msgstr "Ohje"
369

370
371
372
373
#: src/lib/List.pm:429
#, fuzzy
msgid "subscription"
msgstr "Tilauksen poisto:"
374

375
#: src/lib/List.pm:430
376
#, fuzzy
377
378
msgid "unsubscription"
msgstr "Tilauksen poisto:"
379

380
381
382
383
#: src/lib/List.pm:431
#, fuzzy
msgid "posting address"
msgstr "Pomppiva osoite"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
384

385
386
387
388
389
# nlsref 16,4
#: src/lib/List.pm:432
#, fuzzy
msgid "list archive"
msgstr "Listan arkisto"
390

391
392
393
394
#: src/lib/List.pm:436
#, fuzzy
msgid "authenticated by password"
msgstr "Lähetä salasanani"
395

396
397
398
399
#: src/lib/List.pm:438
#, fuzzy
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "vaatii tunnistautumisen, sitten omistajan hyväksynnän"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
400

401
402
403
404
#: src/lib/List.pm:440
#, fuzzy
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "vaatii tunnistautumisen, sitten omistajan hyväksynnän"
405

406
407
#: src/lib/List.pm:441
msgid "approved by editor"
408
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
409

410
411
412
413
#: src/lib/List.pm:442
#, fuzzy
msgid "any messages"
msgstr "viestiä"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
414

415
416
# nlsref 16,23
#: src/lib/List.pm:445
417
#, fuzzy
418
419
msgid "daily"
msgstr "päivää"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
420

421
422
423
424
425
# nlsref 17,7
#: src/lib/List.pm:446
#, fuzzy
msgid "weekly"
msgstr "1 viikko"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
426

427
428
#: src/lib/List.pm:447
msgid "monthly"
429
msgstr ""
430

431
432
#: src/lib/List.pm:448
msgid "quarterly"
433
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
434

435
436
#: src/lib/List.pm:449
msgid "yearly"
437
msgstr ""
438

439
440
#: src/lib/List.pm:452
msgid "use HTTP cookie"
441
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
442

443
444
#: src/lib/List.pm:455
msgid "100% - always"
445
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
446

447
448
#: src/lib/List.pm:456
msgid "0% - never"
449
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
450

451
452
# nlsref 15,6
#: src/lib/List.pm:459
453
#, fuzzy
454
455
msgid "original messages"
msgstr "muistutus viesti"
456

457
#: src/lib/List.pm:460
458
#, fuzzy
459
460
msgid "decrypted messages"
msgstr "vanhimmat viestit"
salaun's avatar
salaun committed
461

462
463
#: src/lib/List.pm:463
msgid "on demand"
464
msgstr ""
465

466
467
#: src/lib/List.pm:466
msgid "DKIM signature exists"
468
msgstr ""
469

470
471
#: src/lib/List.pm:467
msgid "DMARC policy exists"
472
msgstr ""
473

474
475
476
#: src/lib/List.pm:468
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr ""
477

478
479
#: src/lib/List.pm:470
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
480
msgstr ""
481

482
483
# nlsref 16,201
#: src/lib/List.pm:471
484
#, fuzzy
485
486
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "ykköstason regular expression"
487

488
#: src/lib/List.pm:474
489
#, fuzzy
490
491
msgid "display name"
msgstr "Ryhmän (Family) name"
salaun's avatar
salaun committed
492

493
494
#: src/lib/List.pm:475
msgid "display name and e-mail"
495
msgstr ""
496

497
#: src/lib/List.pm:476
498
#, fuzzy
499
500
msgid "name \"via Mailing List\""
msgstr "Kuuma linja"
501

502
503
#: src/lib/List.pm:477
msgid "e-mail \"via Mailing List\""
504
msgstr ""
505

506
507
508
#: src/lib/List.pm:482
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "normaali (viiveetön vastaanotto)"
509

510
511
512
#: src/lib/List.pm:483
msgid "digest MIME format"
msgstr "Kootut viestit (MIME-muoto)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
513

514
515
516
#: src/lib/List.pm:484
msgid "digest plain text format"
msgstr "Kootut viestit (teksti)"
517

518
519
520
521
# nlsref 15,12
#: src/lib/List.pm:485
msgid "summary mode"
msgstr "vain yhteenvedot"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
522

523
524
525
#: src/lib/List.pm:486
msgid "notice mode"
msgstr "vain ilmoitukset"
526

527
528
529
530
# nlsref 16,19
#: src/lib/List.pm:487
msgid "text-only mode"
msgstr "teksti -tila"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
531

532
533
534
#: src/lib/List.pm:488
msgid "html-only mode"
msgstr "html -muoto"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
535

536
537
538
539
# nlsref 6,81
#: src/lib/List.pm:489
msgid "urlize mode"
msgstr "urlize -muoto"
540

541
#: src/lib/List.pm:490
542
#, fuzzy
543
544
msgid "no mail"
msgstr "Ei viestejä"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
545

546
547
548
#: src/lib/List.pm:491
msgid "you do not receive your own posts"
msgstr "et vastaanota lähettämiäsi viestejä"
salaun's avatar
salaun committed
549

550
551
#: src/lib/List.pm:496
msgid "listed in the list review page"
552
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
553

554
555
556
#: src/lib/List.pm:497
msgid "concealed"
msgstr "peitetty"
557

558
559
560
561
562
563
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,26
#: src/lib/List.pm:502
#, fuzzy
msgid "in operation"
msgstr "Toiminta"
salaun's avatar
salaun committed
564

565
566
567
568
#: src/lib/List.pm:503
#, fuzzy
msgid "list not yet activated"
msgstr "Lista ei ole vielä avattu"
569

570
571
572
573
#: src/lib/List.pm:504
#, fuzzy
msgid "erroneous configuration"
msgstr "kopioi listan asetukset"
salaun's avatar
salaun committed
574

575
576
577
578
#: src/lib/List.pm:505
#, fuzzy
msgid "closed family instance"
msgstr "Viimeisin ryhmän (family) käyttöönotto"
salaun's avatar
salaun committed
579

580
#: src/lib/List.pm:506
581
#, fuzzy
582
583
msgid "closed list"
msgstr "Suljettu lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
584

585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1221 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:23908
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3286 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3651
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3675 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3834
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7128 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7131
#: src/lib/List.pm:927 src/lib/Sympa/Admin.pm:284 src/lib/Sympa/Admin.pm:583
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:685 src/lib/Sympa/Family.pm:2855
#: src/lib/Sympa/Family.pm:436 src/lib/Sympa/Family.pm:745
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
595
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
596

597
598
599
600
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:1774
msgid "%s via %s Mailing List"
601
msgstr ""
602

603
604
605
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:1778
606
#, fuzzy
607
608
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "Kuuma linja"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
609

610
611
612
613
614
# nlsref 16,3
#: src/lib/List.pm:1794
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi lähettäjä"
615

616
617
618
619
#: default/mail_tt2/digest.tt2:12 default/mail_tt2/digest_plain.tt2:9
#: default/mail_tt2/get_archive.tt2:9 src/lib/List.pm:2103
msgid "Table of contents:"
msgstr "Sisällysluettelo:"
620

621
622
623
624
625
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8456 src/lib/List.pm:2181
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
626

627
628
629
630
631
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/List.pm:2182
msgid "%a, %d %b %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y"
632

633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10131 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10857
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10912 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10917
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10954 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10966
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11590 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11593
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11636
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11854 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11857
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14616 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14692
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14930 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15310
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21546 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21555
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22691 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22796
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24156 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24158
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24246 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5469
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5536 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6322
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6324 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8578
#: src/lib/List.pm:2631 src/lib/List.pm:2634 src/lib/List.pm:2641
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
652

653
654
655
656
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:6224
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
657
msgstr ""
658

659
660
#: src/lib/List.pm:6231
msgid "Attempts to add some users in database failed."
661
msgstr ""
662

663
664
665
666
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/List.pm:6235
msgid "Added %s users out of %s required."
667
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
668

669
670
671
672
673
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Message.pm:1082 src/lib/tools.pm:3141
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
674

675
676
677
678
679
680
# nlsref 5,4
#: src/lib/PlainDigest.pm:185
#, fuzzy
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
681
msgstr ""
682
683
"----- %s:n lähettämä viesti päättyy ------\n"
"\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
684

685
686
687
#: src/lib/PlainDigest.pm:192
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Tuntematon]"
salaun's avatar
salaun committed
688

689
690
691
692
693
#: src/lib/PlainDigest.pm:227
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
694
msgstr ""
695

696
697
698
699
700
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:229
msgid "Date: %s\n"
msgstr "Päivämäärä: %s\n"
701

702
703
704
705
706
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:230
msgid "From: %s\n"
msgstr "Lähettäjä: %s\n"
707

708
709
710
711
712
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:231
msgid "To: %s\n"
msgstr "Vastaanottaja: %s\n"
713

714
715
716
717
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:232
msgid "Cc: %s\n"
718
msgstr ""
719

720
721
722
723
724
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:233
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Aihe: %s\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
725

726
727
728
729
730
731
732
# nlsref 5,4
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:241
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
733
msgstr ""
734
735
"----- %s:n lähettämä viesti päättyy ------\n"
"\n"
736

737
738
739
740
741
742
743
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:268 src/lib/PlainDigest.pm:330
msgid ""
"** Warning: Message part using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
744
msgstr ""
745
746
747
"** Varoitus: Alkuperäisessä viestissä käytettiin merkistökoodausta %s\n"
"    Jotkut merkit voivat puuttua tai näkyä väärin **\n"
"\n"
salaun's avatar
salaun committed
748

749
750
751
752
753
754
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/PlainDigest.pm:289
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
755
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
756

757
#: src/lib/PlainDigest.pm:297
758
msgid ""
759
760
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
761
msgstr ""
762

763
#: src/lib/PlainDigest.pm:300
764
msgid ""
765
766
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
767
msgstr ""
768
769
"\n"
"-----Delivery Status Report päättyy-----\n"
salaun's avatar
salaun committed
770

771
772
773
774
#: src/lib/PlainDigest.pm:311 src/lib/PlainDigest.pm:345
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
775
msgstr ""
776

777
778
#: src/lib/PlainDigest.pm:349
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
779
msgstr ""
780

781
782
783
#: src/lib/tools.pm:3144 src/lib/tools.pm:3147 src/lib/tt2.pm:163
msgid "(unknown date)"
msgstr "(ei päiväystä)"
784

785
786
787
788
#: src/lib/Upgrade.pm:1083
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Virheelliset parametrit"
789

790
791
#: src/lib/Upgrade.pm:1101
msgid "Migration from wwsympa.conf"
792
msgstr ""
793

794
795
796
797
#: src/lib/Upgrade.pm:1113
msgid ""
"Migrated Parameters\n"
"Following parameters were migrated from wwsympa.conf."
798
msgstr ""
799

800
801
802
803
804
805
#: src/lib/Upgrade.pm:1122
msgid ""
"Overrididing Parameters\n"
"Following parameters existed both in sympa.conf and  wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in wwsympa.conf.  Comment-out ones you wish to "
"be disabled."
806
msgstr ""
807

808
809
810
811
812
813
#: src/lib/Upgrade.pm:1131
msgid ""
"Duplicate of sympa.conf\n"
"These parameters were found in both sympa.conf and wwsympa.conf.  Previous "
"release of Sympa used those in sympa.conf.  Uncomment ones you wish to be "
"enabled."
814
msgstr ""
815

816
817
818
819
#: src/lib/Upgrade.pm:1140
msgid ""
"Old Parameters\n"
"These parameters are no longer used."
820
msgstr ""
821

822
#: src/lib/Upgrade.pm:1149
823
msgid ""
824
825
826
"Unknown Parameters\n"
"Though these parameters were found in wwsympa.conf, they were ignored.  You "
"may simply remove them."
827
msgstr ""
828

829
830
831
832
# nlsref 17,1
#: src/lib/wwslib.pm:36
msgid "session"
msgstr "istunto"
833

834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
# nlsref 17,2
#: src/lib/wwslib.pm:37
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuuttia"

# nlsref 17,3
#: src/lib/wwslib.pm:38
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"

# nlsref 17,4
#: src/lib/wwslib.pm:39
msgid "1 hour"
msgstr "1 tunti"

# nlsref 17,5
#: src/lib/wwslib.pm:40
msgid "6 hours"
msgstr "6 tuntia"
853

854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
# nlsref 17,6
#: src/lib/wwslib.pm:41
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"

# nlsref 17,7
#: src/lib/wwslib.pm:42
msgid "1 week"
msgstr "1 viikko"

# nlsref 16,23
#: src/lib/wwslib.pm:43
866
#, fuzzy
867
868
msgid "30 days"
msgstr "päivää"
869

870
871
872
873
# nlsref 15,1
#: src/lib/wwslib.pm:48
msgid "welcome message"
msgstr "tervetuloa-viesti"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
874

875
876
877
878
# nlsref 15,2
#: src/lib/wwslib.pm:49
msgid "unsubscribe message"
msgstr "tilauksen lopetusviesti"
879

880
881
882
883
# nlsref 15,3
#: src/lib/wwslib.pm:50
msgid "deletion message"
msgstr "poistamisviesti"
884

885
886
887
888
# nlsref 15,4
#: src/lib/wwslib.pm:51
msgid "message footer"
msgstr "viestin jälkikirjoitus"
889

890
891
892
893
# nlsref 15,5
#: src/lib/wwslib.pm:52
msgid "message header"
msgstr "viestin otsake"
894

895
896
897
898
# nlsref 15,6
#: src/lib/wwslib.pm:53
msgid "remind message"
msgstr "muistutus viesti"
899

900
901
902
903
# nlsref 15,7
#: src/lib/wwslib.pm:54
msgid "editor rejection message"
msgstr "ylläpitäjän hylkäys viesti"
904

905
906
907
908
# nlsref 15,8
#: src/lib/wwslib.pm:55
msgid "subscribing invitation message"
msgstr "tilauskutsu"
909

910
911
912
913
# nlsref 15,9
#: src/lib/wwslib.pm:56
msgid "help file"
msgstr "apua-tiedosto"
914

915
916
917
918
# nlsref 15,10
#: src/lib/wwslib.pm:57
msgid "directory of lists"
msgstr "Listojen hakemisto"
919

920
921
922
923
# nlsref 15,11
#: src/lib/wwslib.pm:58
msgid "global remind message"
msgstr "yleinen muistutus"
924

925
926
927
928
# nlsref 15,12
#: src/lib/wwslib.pm:59
msgid "summary message"
msgstr "yhteenveto"
929

930
931
932
933
# nlsref 15,13
#: src/lib/wwslib.pm:60
msgid "list description"
msgstr "listan kuvaus"
934

935
936
937
938
# nlsref 15,14
#: src/lib/wwslib.pm:61
msgid "list homepage"
msgstr "listan kotisivu"
939

940
941
942
943
# nlsref 15,15
#: src/lib/wwslib.pm:63
msgid "list creation request message"
msgstr "listan luomispyyntö"
944

945
946
947
948
# nlsref 15,16
#: src/lib/wwslib.pm:65
msgid "list creation notification message"
msgstr "listan luomisilmoitus"
949

950
951
952
953
# nlsref 15,17
#: src/lib/wwslib.pm:66
msgid "virus infection message"
msgstr "virusilmoitus"
954

955
956
957
958
# nlsref 15,18
#: src/lib/wwslib.pm:67
msgid "list aliases template"
msgstr "list aliases -malli"
959

960
961
962
963
964
965
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1223
#, fuzzy
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
966

967
968
969
970
# nlsref 6,81
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:191
msgid "User guide"
msgstr "Käyttäjän opas"
971

972
973
974
975
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13183 src/lib/Sympa/Commands.pm:1192
msgid "%A"
976
msgstr ""
977

978
979
980
981
# nlsref 6,83
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2144
msgid "Subscription summary"
msgstr "Tilausyhteenveto"
982

983
984
985
986
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:633
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
987
msgstr ""
988

989
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
990
msgid ""
991
992
993
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
994
msgstr ""
995

996
997
998
999
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
#, fuzzy
msgid "Site customization"
msgstr "Muokkaus"
1000

1001
1002
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
1003
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1004

1005
1006
1007
1008
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
#, fuzzy
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite"
1009

1010
1011
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
1012
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1013