de.po 273 KB
Newer Older
1
# -#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
22
23
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Redinger <michael.redinger@uibk.ac.at>\n"
24
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
29
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
salaun's avatar
salaun committed
30

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
31
32
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
33
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
34
35
36
37
38
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
msgstr "Oder: Senden Sie eine Nachricht an %1@%2 mit folgendem Betreff :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
40
41
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
42
43
#, fuzzy
msgid ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
44
45
46
47
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
msgstr "Oder: Senden Sie eine Nachricht an %1@%2 mit folgendem Betreff :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
48

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
49
#: web_tt2/serveradmin.tt2:53
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
50
51
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr " Achtung! Das kann viel Prozessorzeit kosten."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
52

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
53
54
55
56
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "%1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
57

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
58
#. (old_email)
59
60
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:283
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:285
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
61
msgid " (old email : %1)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62
63
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
64
65
66
# nlsref 6,2
#. (dir)
#. (path)
67
68
69
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:302
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:303
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
70
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
71
72
msgid " : unable to read '%1'."
msgstr "Kann die Hilfedatei nicht lesen: %s\n"
salaun's avatar
salaun committed
73

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
74
75
76
#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
77
msgstr "Die %1 aktuellsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
78
79
80
81

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
82
msgstr "Die %1 aktuellsten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83
84
85
86
87

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
88
msgstr "Die %1 aktuellsten gemeinsamen Dokumente "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
89
90
91
92

#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
93
msgstr "Die %1 aktivsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
94
95
96

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
97
msgstr "Die aktiven Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
98
99
100

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
101
msgstr "Die aktuellsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
102
103
104

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
105
msgstr " Die neuesten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
106
107
108
109

# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
110
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente "
111

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
112
#. (who)
113
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
114
msgid " User %1 has encountered a system error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
115
116
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
117
#. (who)
118
119
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:260
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:275
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
120
121
122
#, fuzzy
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
msgstr "Interner Fehler des Servers"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
123
124
125
126
127
128

#: web_tt2/rss.tt2:7
#, fuzzy
msgid " active lists "
msgstr "Aktive Listen"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
129
130
131
132
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
133
msgstr " fr %1 Tage "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
134

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# nlsref 16,70
#: web_tt2/rss.tt2:9
#, fuzzy
msgid " latest documents "
msgstr "neuestes Dokument"

#: web_tt2/rss.tt2:6
#, fuzzy
msgid " latest lists "
msgstr "neueste Listen"

#: web_tt2/rss.tt2:8
#, fuzzy
msgid " latest messages "
msgstr " Die neuesten Nachrichten "

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
151
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
152
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
153
msgid " on %1"
154
msgstr " am %1"
155

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
156
157
158
159
160
#. (by)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:134
msgid " validated by %1 "
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
161
162
163
# nlsref 15,6
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "# message"
164
msgstr "# Nachricht"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
165

salaun's avatar
salaun committed
166
#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
167
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
168
msgid "%1 / subscribing to %2"
169
msgstr "%1 / Abonnement von %2"
salaun's avatar
salaun committed
170
171

#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
172
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
173
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
174
msgstr "%1 / Abmeldung von %2"
salaun's avatar
salaun committed
175
176

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
177
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
178
179
180
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Ihre Einstellungen"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
181
#. (u_err.path)
182
#: web_tt2/error.tt2:88
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183
184
185
186
#, fuzzy
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Keine solche Datei oder Verzeichnis"

salaun's avatar
salaun committed
187
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
188
#: web_tt2/notice.tt2:14
salaun's avatar
salaun committed
189
190
191
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
192
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
193
#: web_tt2/notice.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
194
195
196
#, fuzzy
msgid "%1 : action succeeded soon"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"
salaun's avatar
salaun committed
197

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
198
#. (u_err.file)
199
#: web_tt2/error.tt2:65
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
200
201
202
203
204
#, fuzzy
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : Datei ist nicht editierbar"

#. (u_err.name)
205
#: web_tt2/error.tt2:96
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
206
207
208
209
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Falscher Name"

#. (u_err.family)
210
#: web_tt2/error.tt2:46
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
211
212
213
214
215
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown family"
msgstr "%1 : Unbekannte Aktion"

#. (u_err.list)
216
#: web_tt2/error.tt2:44
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
217
218
219
220
221
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

#. (u_err.new_robot)
222
#: web_tt2/error.tt2:45
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
223
224
225
226
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown robot"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
227
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
228
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
229
msgid "%1 Digest %2"
230
msgstr "%1 Nachrichtenkompilat %2"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
231

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
232
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
233
234
235
236
237
238
239
#: web_tt2/notice.tt2:11
#, fuzzy
msgid "%1 addresses have been removed"
msgstr "%1 Adressen wurden subskribiert"

#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:65
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
240
msgid "%1 addresses have been subscribed"
241
msgstr "%1 Adressen wurden subskribiert"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
242

salaun's avatar
salaun committed
243
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
244
#: mail_tt2/list_created.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
245
msgid "%1 admin page"
246
msgstr "%1 Adminstrationsseite"
salaun's avatar
salaun committed
247

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
248
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
249
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
250
251
252
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
253
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
254
msgstr ""
255
"%1 Archiv-Quota berschritten. Die Gesamtgre des %1@%2 Archives ist %3 "
256
"Byte. \n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
257
"Es werden keine weiteren Nachrichten archiviert. \n"
258
"Bitte kontaktieren Sie %5@%4. "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
259

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
260
261
# nlsref 17,6
#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
262
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
263
msgid "%1 by day "
264
msgstr "%1 nach Tag"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
265

salaun's avatar
salaun committed
266
#. (body_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
267
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
268
msgid "%1 hits on message's Body"
269
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
270
271

#. (date_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
272
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
273
msgid "%1 hits on message's Date field"
274
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
275
276

#. (subj_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
277
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
278
msgid "%1 hits on message's Subject field"
279
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
280

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
281
#. (u_err.email,u_err.list)
282
#: web_tt2/error.tt2:67
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
283
284
285
286
287
#, fuzzy
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2"

#. (u_err.reception_mode)
288
#: web_tt2/error.tt2:64
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
289
290
291
292
#, fuzzy
msgid "%1 is not an available reception mode"
msgstr "Sie haben keinen Empfangsmodus ausgewhlt"

salaun's avatar
salaun committed
293
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
294
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
295
msgid "%1 mailing list creation"
296
msgstr "%1 Mailingliste erstellt"
salaun's avatar
salaun committed
297

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
298
299
300
301
302
303
304
# nlsref 6,91
#. (u_err.listname)
#: mail_tt2/command_report.tt2:106
#, fuzzy
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
msgstr "Die Liste %s ermglicht keine Abonneteneinstellung.\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
305
306
307
308
309
310
311
# nlsref 15,6
#. (year.value.item(month))
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:25 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:26
#, fuzzy
msgid "%1 message(s)"
msgstr "# Nachricht"

salaun's avatar
salaun committed
312
#. (searched,num)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
313
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
314
msgid "%1 messages selected out of %2"
315
msgstr "%1 von %2 Nachrichten ausgewhlt"
salaun's avatar
salaun committed
316
317

#. (occurrence)
318
#: web_tt2/lists.tt2:6 web_tt2/review.tt2:71
salaun's avatar
salaun committed
319
320
321
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 Treffer gefunden"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
322
323
324
325
326
327
#. (email,list.name)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:9
#, fuzzy
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
msgstr "Sie wnschen die Liste %1 zu abonnieren"

328
329
330
331
332
333
#. (rows_nb)
#: web_tt2/viewlogs.tt2:163
#, fuzzy
msgid "%1 results"
msgstr "Ergebnis"

salaun's avatar
salaun committed
334
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
335
#: web_tt2/notice.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
336
msgid "%1 subscribers added"
337
msgstr "%1 Abonnenten hinzugefgt"
salaun's avatar
salaun committed
338

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
339
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
340
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
341
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
342
msgstr "%1@%2 -  %3 : %4 Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
343

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
344
#. (list.name,list.host,param0)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
345
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
346
347
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
348
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
349
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
350
"%1@%2 ist keine Instanz mehr der Familie %3.\n"
351
"Diese Liste wurde geschlossen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
352

salaun's avatar
salaun committed
353
#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
354
#: mail_tt2/list_created.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
355
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
356
msgstr "Die Mailingliste %1@%2 wurde vom Listmaster aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
357
358

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
359
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
360
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
361
msgstr "Die Mailingliste %1@%2 wurde vom Listmaster abgelehnt."
salaun's avatar
salaun committed
362
363

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
364
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
365
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
366
msgstr "Das Archiv %2@%3 nutzt %4% der erlaubten Disk Quota."
salaun's avatar
salaun committed
367

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
368
369
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
370
msgstr "%Bild(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
371

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
372
#. (u_err.bad_listname)
373
#: web_tt2/error.tt2:85
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
374
375
376
377
378
#, fuzzy
msgid "'%1' : bad listname"
msgstr ": Falscher Listenname"

#. (u_err.new_listname)
379
#: web_tt2/error.tt2:86
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
380
381
382
383
#, fuzzy
msgid "'%1' list already exists"
msgstr "Die Liste existiert bereits"

384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
#. (robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:15
#, fuzzy
msgid ""
"( this template is defined for all lists of robot %1 unless it is redefined "
"for some particular list )"
msgstr ""
"Diese Vorlage ist fr alle Listen des Robot [%robot %] verwendet, sofern sie "
"dort nicht anders definiert wird"

#: web_tt2/view_template.tt2:17
#, fuzzy
msgid ""
"( this template is defined for all robots unless  it is redefined for some "
"particular robot )"
msgstr ""
"Diese Vorlage wird fr alle Robots verwendet, sofern sie dort nicht anders "
"definiert ist"

#. (list,robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:12
#, fuzzy
msgid "( this template is defined for list %1@%2 )"
msgstr "Diese Vorlage ist definiert fr die Liste"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
409
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
410
msgid "(All of this words,"
411
msgstr "(Eines dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
412

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
413
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
414
415
416
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
417
"(Standardwert: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
418

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
419
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
420
msgid "(Each of this words,"
421
msgstr "(Jedes dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
422
423

#. (subject)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
424
#: mail_tt2/reject.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
425
msgid "(Subject of your mail : %1)"
426
msgstr "(Betreff Ihrer E-Mail : %1)"
salaun's avatar
salaun committed
427

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
428
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
429
msgid "(This sentence,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
430
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
431

432
433
434
435
436
437
438
439
440
#: web_tt2/edit_template.tt2:19
#, fuzzy
msgid ""
"(this template is used for any language unless it is redefined for a "
"specific language)"
msgstr ""
"Diese Vorlage wird fr alle Robots verwendet, sofern sie dort nicht anders "
"definiert ist"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
441
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
442
443
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
444
"), geben Sie Ihre\n"
445
"E-Mail Adresse und Ihr zugehriges WWSympa-Passwort an."
salaun's avatar
salaun committed
446

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
447
448
449
450
451
452
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
453
454
455
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendete ursprnglich den Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen knnen nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
456

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
457
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
458
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
459
msgstr "***** V I R U S W A R N U N G *****"
salaun's avatar
salaun committed
460

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
461
#: src/PlainDigest.pm:258
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
463
msgstr "----- Ende des Zustellstatus-Berichtes -----\n"
salaun's avatar
salaun committed
464
465

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
466
467
468
469
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
470
msgstr "------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
salaun's avatar
salaun committed
471

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
472
#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
salaun's avatar
salaun committed
473
msgid "--Select a topic--"
474
msgstr "--Whlen Sie ein Themengebiet--"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
475

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
476
477
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
msgid "-Archives"
478
msgstr "-Archive"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
479

480
481
482
483
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
484
485
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
msgid "-Bounces"
486
msgstr "-Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
487
488
489

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
msgid "-Data sources"
490
msgstr "-Datenquellen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
491
492
493

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
msgid "-List definition"
494
msgstr "-Listendefinition"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
495

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
496
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
497
msgid "-Miscellaneous"
498
msgstr "-Verschiedenes"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
499
500
501

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
msgid "-Privileges"
502
msgstr "-Privilegien"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
503
504
505

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
msgid "-Sending/reception"
506
msgstr "-Senden/Empfangen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
507

salaun's avatar
salaun committed
508
# nlsref 17,6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
509
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
510
511
512
513
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

# nlsref 17,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
514
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
515
516
517
518
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

# nlsref 17,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
519
#: wwsympa/wwslib.pm:54
salaun's avatar
salaun committed
520
521
522
523
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

# nlsref 17,2
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
524
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
525
526
527
528
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

# nlsref 17,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
529
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
530
531
532
533
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

# nlsref 17,5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
534
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
535
536
537
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
538
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
539
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
540
msgstr ": An- / Abmelden bei WWSympa."
salaun's avatar
salaun committed
541

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
542
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
543
544
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
545
": Verzeichnis von Mailinglisten, welche ber diesen Server verteilt werden."
salaun's avatar
salaun committed
546

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
547
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
548
549
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
550
": Benutzerspezifische\n"
551
"Einstellungen. Dies wird nur identifizierten Benutzern angeboten."
salaun's avatar
salaun committed
552

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
553
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
554
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
555
msgstr ": Ihre Umgebung als Eigentmer oder Abonnent."
salaun's avatar
salaun committed
556

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
557
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
558
559
560
561
562
563
564
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
565
"<em>modelist</em> ist eine Liste von Modi (mail, notice, digest, "
566
567
"digestplain, summary, nomail), getrennt durch Beistriche. Abonnenten der "
"Liste knnen nur diese Modi verwenden. Wenn ein Abonnent einen Empfangsmodus "
568
569
"gesetzt hat, der fr die Liste nicht erlaubt ist, wird der im Abschnitt "
"default_user_options angegegebene Modus verwendet."
570

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
571
#. (email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
572
#: web_tt2/lists.tt2:8 web_tt2/search_user.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
573
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
574
msgstr "<strong>%1</strong> hat folgende Mailinglisten abonniert:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
575

576
#: web_tt2/admin.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
577
578
579
580
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
581
582
"<strong>Zustellfehler</strong>  : Verwaltung der Zustellfehler-Berichte "
"(auch als \"Bounce\" bezeichnet)."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
583

584
#: web_tt2/admin.tt2:10
585
586
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
587
588
589
msgstr ""
"<strong>Gemeinsame Dokumente erstellen</strong> : Erzeugt Bereich fr "
"gemeinsame (SHARED) Web-Dokumente."
salaun's avatar
salaun committed
590

591
#: web_tt2/admin.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
592
msgid ""
593
594
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
595
msgstr ""
596
597
"<strong>Anpassen</strong> : Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, "
"die zu dieser Liste gehren."
salaun's avatar
salaun committed
598

599
#: web_tt2/admin.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
600
msgid ""
601
602
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
603
msgstr ""
604
605
"<strong>Gemeinsame Dokumente lschen</strong> : Lschen des Bereiches "
"gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der Schaltflche \"SHARED "
606
"wiederherstellen\" wiederhergestellt werden"
salaun's avatar
salaun committed
607

608
#: web_tt2/admin.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
609
msgid ""
610
611
612
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
613
msgstr ""
614
"<strong>Listenkonfiguration editieren</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
615
616
"Damit knnen einige Parameter der Liste gendert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen gendert werden kann, hngt von Ihren Privilegien "
617
"ab."
salaun's avatar
salaun committed
618

619
620
621
622
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Make a search on Sympa logs."
msgstr ""

623
#: web_tt2/admin.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
624
msgid ""
625
626
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
627
msgstr ""
628
"<strong>Archive verwalten</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
629
"herunterzuladen und zu lschen"
salaun's avatar
salaun committed
630

631
#: web_tt2/admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
632
msgid ""
633
634
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
635
msgstr ""
636
637
"<strong>Liste lschen</strong> : Entfernt die aktuelle Liste vollstndig. Es "
"sind Listmaster Privilegien erforderlich, um die Liste wiederherzustellen."
salaun's avatar
salaun committed
638

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
#. (init_email)
#: web_tt2/sso_login.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation password has been sent to your email address %1.<br />Please "
"check your e-mail box to provide the confirmation password below."
msgstr ""
"Ihr Passwort wurde Ihnen an die E-Mail Adresse %1 zugesendet.<br />Bitte "
"berprfen Sie Ihren Posteingang und geben Sie unten Ihr Passwort an."

#: web_tt2/sso_login.tt2:4
msgid ""
"A confirmation password will be sent to the address you supply, after "
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
656
#. (u_err.path)
657
#: web_tt2/error.tt2:99
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
658
659
660
661
#, fuzzy
msgid "A directory named '%1' already exists"
msgstr "Die Datei %1 existiert bereits"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
662
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
663
msgid "A few lines describing the list"
664
msgstr "Ein paar Zeilen als Beschreibung der Mailingliste"
salaun's avatar
salaun committed
665

666
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:77
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
667
668
669
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
670
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
671
msgid "A virus in your email"
672
msgstr "Virus in Ihrer E-Mail"
salaun's avatar
salaun committed
673

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
674
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
675
676
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
677
"ADD <list> user@host Ganzer Name * um den Benutzer zur Liste hinzuzufgen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
678

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
679
#. (auth.action)
680
#: web_tt2/error.tt2:124
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
681
682
683
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
684
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
685
686
687
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
688
#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
689
690
#: web_tt2/d_control.tt2:6
msgid "Access control for the document %1"
691
msgstr "Zugriffskontrolle fr das Dokument %1"
salaun's avatar
salaun committed
692
693

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
694
#: src/List.pm:323
salaun's avatar
salaun committed
695
696
697
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkennung"

698
699
700
701
702
703
#: web_tt2/viewlogs.tt2:190 web_tt2/viewlogs.tt2:193
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Empfang"

#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
704
msgid "Add"
705
msgstr "Hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
706

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
707
#: web_tt2/d_read.tt2:344
salaun's avatar
salaun committed
708
msgid "Add a bookmark"
709
msgstr "Lesezeichen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
710

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
711
#: web_tt2/subindex.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
712
msgid "Add selected addresses"
713
msgstr "Ausgewhlte Adressen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
714

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
715
#. (sub)
716
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:284
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
717
718
719
720
#, fuzzy
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
msgstr "Abonnent %1 nicht gefunden"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
721
#: web_tt2/add_request.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
722
msgid "Add subscribers"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
723
msgstr "Abonnenten hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
724

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
725
#. (user)
726
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:282
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
msgid "Adding a user to the list is impossible."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr ""
"Das Sendeintervall fr Nachrichtenkompilate wird vom Listeneigentmer "
"definiert."
salaun's avatar
salaun committed
740

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
741
#. (u_err.email)
742
#: web_tt2/error.tt2:52
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
743
744
745
746
#, fuzzy
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch"

747
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:61
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
748
749
750
msgid "Address detected via VERP technologie"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
751
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
752
753
754
msgid "Advanced search"
msgstr "Fortgeschrittene Suche"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
755
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
756
msgid "Aliases have been installed."
757
msgstr "Mail-Aliase wurden installiert."
salaun's avatar
salaun committed
758

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
759
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
760
msgid "Aliases you should install in your mailer"
761
msgstr "Sie sollten die folgenden Aliase in Ihrem E-Mail System installieren:"
salaun's avatar
salaun committed
762

763
764
765
766
767
#: web_tt2/viewlogs.tt2:108 web_tt2/viewlogs.tt2:72 web_tt2/viewlogs.tt2:79
#: web_tt2/viewlogs.tt2:99
msgid "All"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
768
#. (conf.sympa)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
769
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
770
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
771
msgstr "Alle Kommandos mssen an die E-Mail Adresse %1 gesendet werden"
salaun's avatar
salaun committed
772

773
774
775
776
#: src/List.pm:1225
msgid "Allow pictures display ? (require to be enabled for the current robot)"
msgstr ""

777
# nlsref 6,44
salaun's avatar
salaun committed
778
#. (mail.sender,mail.subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
779
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
780
781
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
782
"Subject : %2"
783
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
784
"Eine verschlsselte Nachricht von %1 wurde verteilt an\n"
785
"Betreff : %2"
salaun's avatar
salaun committed
786
787

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
788
#: src/List.pm:331
salaun's avatar
salaun committed
789
790
791
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Anonymer Absender"

792
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:90
salaun's avatar
salaun committed
793
msgid "Antivirus scan failed"
794
msgstr "Virenberprfung fehlgeschlagen"
salaun's avatar
salaun committed
795

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
796
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
797
798
799
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Weitere Informationen zu der Liste:"

800
#: web_tt2/copy_template.tt2:46 web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
801
msgid "Apply"
802
msgstr "Anwenden"
salaun's avatar
salaun committed
803

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
804
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
salaun's avatar
salaun committed
805
806
807
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
808
809
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
810
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
811
msgid "Archive Management"
812
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
813

salaun's avatar
salaun committed
814
# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
815
#: src/List.pm:350
salaun's avatar
salaun committed
816
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
817
msgstr "Verschlsselte E-Mails im Klartext archivieren"
salaun's avatar
salaun committed
818

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
819
820
821
822
823
#. (list.name)
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
824
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
825
msgid "Archive powered by"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
826
msgstr "Archiv nutzt"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
827

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
828
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
829
#: web_tt2/serveradmin.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
830
msgid "Archives"
831
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
832

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
833
#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
834
msgid "Archives Selection:"
835
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
836

837
#: web_tt2/error.tt2:75
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
838
839
840
841
842
843
844
845
846
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#. (i_err.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "Archive %1 nicht zugreifbar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
847
848
849
850
851
#. (list.name)
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
#, fuzzy
msgid "Archives index of list %1"
msgstr "Nachrichtenkompilat der Liste %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
852

salaun's avatar
salaun committed
853
#. (list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
854
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
855
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
salaun's avatar
salaun committed
856
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
857
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schlieen wollen ?"
salaun's avatar
salaun committed
858

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
859
#. (list)
860
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
861
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
862
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Gemeinsamen Dokumente lschen wollen ?"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
863

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
864
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
865
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
866
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
867
868
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
869
870
871
872
873
874
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"

salaun's avatar
salaun committed
875
# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
876
#: src/List.pm:577
salaun's avatar
salaun committed
877
878
879
msgid "Attachment type"
msgstr "Anlagentyp"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
880
#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
881
msgid "Auth method"
882
msgstr "Authentifizierungsmethode"
salaun's avatar
salaun committed
883

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
884
# nlsref 6,15
885
886
887
888
889
890
891
#: web_tt2/viewlogs.tt2:81
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Der Authentifizierungsprozess ist fehlgeschlagen."

# nlsref 6,15
#: web_tt2/error.tt2:115
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
892
893
894
895
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Der Authentifizierungsprozess ist fehlgeschlagen."

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
896
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
897
#: web_tt2/modindex.tt2:107 web_tt2/modindex.tt2:39
salaun's avatar
salaun committed
898
899
900
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
901
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
902
msgid "Available commands are:"
903
msgstr "Verfgbare Kommandos:"
salaun's avatar
salaun committed
904
905

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
906
#: src/List.pm:360
salaun's avatar
salaun committed
907
msgid "Available subscription options"
908
msgstr "Verfgbare Abonnement-Optionen"
salaun's avatar
salaun committed
909

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
910
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
911
msgid "Average by day"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
912
msgstr "Durschnitt am Tag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
913

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
914
#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
915
msgid ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
916
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
917
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
918
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
919
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
920
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc Archiven"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
921
922

#. (total,list.name)
923
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:238
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
924
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:63
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
925
926
927
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
928
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
929
msgstr ""
930
"Weil wir SEHR viele Nachrichten ber fehlgeschlagene Zustellversuche "
931
"erhalten haben, wurden die untenstehenden %5 Abonnenten benachrichtigt, dass "