de.po 248 KB
Newer Older
1
# -#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
22
23
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Weil <mweil@gmx.net>\n"
24
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
salaun's avatar
salaun committed
29

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
30
31
32
33
34
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
35
36
37
38
msgstr ""
"\n"
"oder senden Sie eine eMail an %1 mit dem folgenden Betreff :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
40
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
41
msgid ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
42
43
44
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
45
46
47
48
msgstr ""
"\n"
"oder senden Sie eine eMail an %1 mit dem folgenden Betreff :\n"
"AUTH %2 DEL %4 %4\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
#: web_tt2/serveradmin.tt2:53
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
51
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
52
msgstr "  Achtung! Das kann viel Prozessorzeit kosten."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
53

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
54
55
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
56
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
57

58
59
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:263
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:265
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
60
msgid " (old email : %1)"
61
msgstr " (Alte eMail Adresse : %1)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
63
#. (dir)
64
65
66
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:282
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:283
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:284
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
67
msgid " : unable to read '%1'."
68
69
70
71
72
msgstr " : Fehler beim lesen von '%1'."

#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
msgstr " Die %1 aktuellsten Listen "
salaun's avatar
salaun committed
73

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
74
75
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
76
msgstr " Die %1 aktuellsten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77
78
79

#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
80
msgstr " Die %1 aktuellsten gemeinsamen Dokumente "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
81

82
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83
msgid " The %1 most active lists "
84
msgstr " Die %1 aktivsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
85
86
87

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
88
msgstr " Die aktiven Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
89

90
91
92
#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
msgstr " Die aktuellsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
93

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
94
95
#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
96
msgstr " Die neuesten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
97
98
99

#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
100
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente "
101

102
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
103
msgid " User %1 has encountered a system error"
104
msgstr " Bei dem Benutzer %1 trat ein Fehler auf"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:240
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:255
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
108
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
109
msgstr " Bei dem Benutzer %1 trat ein interner Server Fehler auf"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110
111
112

#: web_tt2/rss.tt2:7
msgid " active lists "
113
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
114

115
116
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
117
msgid " for %1 days "
118
msgstr " fr %1 Tage "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
119

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
120
121
#: web_tt2/rss.tt2:9
msgid " latest documents "
122
msgstr " letzte Dokumente "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
123
124
125

#: web_tt2/rss.tt2:6
msgid " latest lists "
126
msgstr " letzte Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
127
128
129

#: web_tt2/rss.tt2:8
msgid " latest messages "
130
msgstr " Letzte Nachricht "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
131

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
132
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
133
msgid " on %1"
134
msgstr " am %1"
135

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136
137
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:134
msgid " validated by %1 "
138
msgstr " besttigt durch %1 "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
139

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
140
141
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "# message"
142
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
143

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
144
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
145
msgid "%1 / subscribing to %2"
146
msgstr "%1 / Abonnement von %2"
salaun's avatar
salaun committed
147

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
148
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
149
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
150
msgstr "%1 / Abmeldung von %2"
salaun's avatar
salaun committed
151

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
152
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
153
154
155
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Ihre Einstellungen"

156
#: web_tt2/error.tt2:86
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
157
158
159
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Keine solche Datei oder Verzeichnis"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
160
#: web_tt2/notice.tt2:14
salaun's avatar
salaun committed
161
162
163
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
164
#: web_tt2/notice.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
165
msgid "%1 : action succeeded soon"
166
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
167

168
#: web_tt2/error.tt2:63
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
169
170
171
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : Datei ist nicht editierbar"

172
#: web_tt2/error.tt2:94
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
173
174
175
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Falscher Name"

176
#: web_tt2/error.tt2:45
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
177
msgid "%1 : unknown family"
178
msgstr "%1 : Unbekannte Familie"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
179

180
#: web_tt2/error.tt2:43
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
181
182
183
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

184
#: web_tt2/error.tt2:44
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
185
msgid "%1 : unknown robot"
186
msgstr "%1 : Unbekannter Robot"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
187

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
188
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
189
msgid "%1 Digest %2"
190
msgstr "%1 Nachrichtenkompilat %2"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
191

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
192
193
#: web_tt2/notice.tt2:11
msgid "%1 addresses have been removed"
194
msgstr "%1 Adressen wurden entfernt"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
195
196

#: web_tt2/notice.tt2:65
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
197
msgid "%1 addresses have been subscribed"
198
msgstr "%1 Adressen wurden abonniert."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
199

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
200
#: mail_tt2/list_created.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
201
msgid "%1 admin page"
202
msgstr "%1 Adminstrationsseite"
salaun's avatar
salaun committed
203

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
204
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
205
206
207
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
208
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
209
msgstr ""
210
"%1 Archiv-Quota berschritten. Die Gesamtgre des %1@%2 Archives ist %3 "
211
"Byte. \n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
212
"Es werden keine weiteren Nachrichten archiviert. \n"
213
"Bitte kontaktieren Sie %5@%4. "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
214

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
215
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
216
#, fuzzy
217
218
msgid "%1 by day "
msgstr "%1 je Tag "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
219

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
220
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
221
msgid "%1 hits on message's Body"
222
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
223

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
224
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
225
msgid "%1 hits on message's Date field"
226
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
227

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
228
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
229
msgid "%1 hits on message's Subject field"
230
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
231

232
#: web_tt2/error.tt2:65
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
233
234
235
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2"

236
#: web_tt2/error.tt2:62
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
237
msgid "%1 is not an available reception mode"
238
msgstr "%1 ist keine verfgbare Empfangsmglichkeit"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
239

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
240
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
241
msgid "%1 mailing list creation"
242
msgstr "%1 Verteilerliste erstellt"
salaun's avatar
salaun committed
243

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
244
245
#: mail_tt2/command_report.tt2:106
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
246
247
msgstr ""
"%1 Diese Mailingliste stellt keine Abonnenten Einstellungen zur Verfgung."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
248

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
249
250
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:25 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:26
msgid "%1 message(s)"
251
msgstr "%1 Nachricht(en)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
252

253
254
255
256
257
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
msgid "%1 messages selected out of %2"
msgstr "%1 von %2 Nachrichten ausgewhlt"

#: web_tt2/lists.tt2:6 web_tt2/review.tt2:64
salaun's avatar
salaun committed
258
259
260
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 Treffer gefunden"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
261
262
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:9
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
263
msgstr "%1 fordert erstellung der Liste \"%2\" an"
264

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
265
#: web_tt2/notice.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
266
msgid "%1 subscribers added"
267
msgstr "%1 Abonnenten hinzugefgt"
salaun's avatar
salaun committed
268

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
269
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
270
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
271
msgstr "%1@%2 - %3 : %4 Mitteilungen"
salaun's avatar
salaun committed
272

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
273
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
274
msgid ""
275
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
276
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
277
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
278
"%1@%2 ist keine Instanz mehr der Familie %3.\n"
279
"Diese Liste wurde geschlossen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
280

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
281
#: mail_tt2/list_created.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
282
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
283
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
284

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
285
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
286
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
287
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster abgelehnt."
salaun's avatar
salaun committed
288

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
289
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
290
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
291
msgstr "Das Archiv %2@%3 nutzt %4% der erlaubten Disk Quota."
salaun's avatar
salaun committed
292

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
293
294
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
295
msgstr "%Bild(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
296

297
#: web_tt2/error.tt2:83
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
298
msgid "'%1' : bad listname"
299
msgstr "'%1' : falscher Listenname"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
300

301
#: web_tt2/error.tt2:84
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
302
msgid "'%1' list already exists"
303
msgstr "'%1' Liste existiert bereits"
304

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
305
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
306
msgid "(All of this words,"
307
msgstr "(Eines dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
308

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
309
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
310
311
312
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
313
"(Standardwert: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
314

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
315
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
316
msgid "(Each of this words,"
317
msgstr "(Jedes dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
318

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
319
#: mail_tt2/reject.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
320
msgid "(Subject of your mail : %1)"
321
msgstr "(Titel Ihrer E-Mail : %1)"
salaun's avatar
salaun committed
322

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
323
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
324
msgid "(This sentence,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
325
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
326

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
327
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
328
329
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
330
331
"), geben Sie Ihre
\n"
332
"E-Mail Adresse und Ihr zugehriges WWSympa-Passwort an."
salaun's avatar
salaun committed
333

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
334
335
336
337
338
339
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
340
341
342
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendete ursprnglich den Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen knnen nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
343

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
344
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
345
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
346
msgstr "***** V I R U S W A R N U N G *****"
salaun's avatar
salaun committed
347

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
348
#: src/PlainDigest.pm:258
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
349
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
350
msgstr "----- Ende des Zustellstatus-Berichtes -----\n"
salaun's avatar
salaun committed
351

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
352
353
354
355
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
356
357
358
msgstr ""
"------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
"\n"
salaun's avatar
salaun committed
359

360
#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
salaun's avatar
salaun committed
361
msgid "--Select a topic--"
362
msgstr "--Whlen Sie ein Themengebiet--"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
363

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
364
365
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
msgid "-Archives"
366
msgstr "-Archive"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
367
368
369

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
msgid "-Bounces"
370
msgstr "-Umgeleitet"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
371
372
373

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
msgid "-Data sources"
374
msgstr "-Datenquelle"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
375
376
377

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
msgid "-List definition"
378
msgstr "-Listenebeschreibung"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
379

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
380
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
381
msgid "-Miscellaneous"
382
msgstr "-Diverses"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
383
384
385

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
msgid "-Privileges"
386
msgstr "-Rechte"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
387
388

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
389
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
390
msgid "-Sending/reception"
391
msgstr "-Empfangsbesttigung"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
392

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
393
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
394
395
396
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
397
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
398
399
400
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
401
#: wwsympa/wwslib.pm:54
salaun's avatar
salaun committed
402
403
404
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
405
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
406
407
408
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
409
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
410
411
412
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
413
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
414
415
416
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
417
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
418
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
419
msgstr ": An- / Abmelden bei WWSympa."
salaun's avatar
salaun committed
420

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
421
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
422
423
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
424
": Verzeichnis von Verteilerlisten, welche ber diesen Server verteilt werden."
salaun's avatar
salaun committed
425

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
426
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
427
428
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
429
430
": Benutzerspezifische
\n"
431
"Einstellungen. Dies wird nur identifizierten Benutzern angeboten."
salaun's avatar
salaun committed
432

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
433
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
434
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
435
msgstr ": Ihre Umgebung als Eigentmer oder Abonnent."
salaun's avatar
salaun committed
436

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
437
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
438
439
440
441
442
443
444
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
445
"<em>modelist</em> ist eine Liste von Modi (mail, notice, digest, "
446
447
"digestplain, summary, nomail), getrennt durch Beistriche. Abonnenten der "
"Liste knnen nur diese Modi verwenden. Wenn ein Abonnent einen Empfangsmodus "
448
449
"gesetzt hat, der fr die Liste nicht erlaubt ist, wird der im Abschnitt "
"default_user_options angegegebene Modus verwendet."
450

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
451
#: web_tt2/lists.tt2:8 web_tt2/search_user.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
452
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
453
msgstr "<strong>%1</strong> hat folgende Verteilerlisten abonniert:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
454

455
456
#: web_tt2/help_admin.tt2:8
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
457
458
459
460
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
461
462
"<strong>Rckweisungen</strong> : Verwalte nicht zugestellte Berichte (auch "
"Rckweisungen genannt)."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
463

464
465
#: web_tt2/help_admin.tt2:10
#, fuzzy
466
467
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
468
msgstr ""
469
470
"<strong>Erstelle gemeinsames</strong> : Erzeugt Bereich fr gemeinsame "
"(SHARED) Web-Dokumente."
salaun's avatar
salaun committed
471

472
#: web_tt2/help_admin.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
473
msgid ""
474
475
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
476
msgstr ""
477
478
"<strong>Anpassen</strong> : Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, "
"die zu dieser Liste gehren."
salaun's avatar
salaun committed
479

480
#: web_tt2/help_admin.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
481
msgid ""
482
483
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
484
msgstr ""
485
486
"<strong>Gemeinsame Dokumente lschen</strong> : Lschen des Bereiches "
"gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der Schaltflche \"SHARED "
487
"wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
salaun's avatar
salaun committed
488

489
#: web_tt2/help_admin.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
490
msgid ""
491
492
493
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
494
msgstr ""
495
"<strong>Listenkonfiguration editieren</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
496
497
"Damit knnen einige Parameter der Liste gendert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen gendert werden kann, hngt von Ihren Privilegien "
498
"ab."
salaun's avatar
salaun committed
499

500
#: web_tt2/help_admin.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
501
msgid ""
502
503
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
504
msgstr ""
505
"<strong>Archive verwalten</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
506
"herunterzuladen und zu lschen"
salaun's avatar
salaun committed
507

508
#: web_tt2/help_admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
509
msgid ""
510
511
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
512
msgstr ""
513
514
"<strong>Liste lschen</strong> : Entfernt die aktuelle Liste vollstndig. Es "
"sind Listmaster Privilegien erforderlich, um die Liste wiederherzustellen."
salaun's avatar
salaun committed
515

516
#: web_tt2/sso_login.tt2:29
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
517
518
519
520
msgid ""
"A confirmation password has been sent to your email address %1.<br />Please "
"check your e-mail box to provide the confirmation password below."
msgstr ""
521
522
"Ein Besttigungspasswort wurde an Ihre eMail Adresse %1 gesendet.<br/> Bitte "
"berprfen Sie Ihr Postfach um das unten geforderte Passwort einzugeben."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
523
524

#: web_tt2/sso_login.tt2:4
525
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
526
527
528
529
530
msgid ""
"A confirmation password will be sent to the address you supply, after "
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""
531
532
533
"Eine Besttigungspasswort wird an die angegebene Adresse gesendet, nachdem "
"sie den Button gedrckt haben. Das wird Sie zu dem nchsten Bildschirm "
"fhren, um zu besttigen, dass die Adresse stimmt."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
534

535
#: web_tt2/error.tt2:97
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
536
msgid "A directory named '%1' already exists"
537
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
538

539
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
540
msgid "A few lines describing the list"
541
msgstr "Ein paar Zeilen als Beschreibung der Verteilerliste"
salaun's avatar
salaun committed
542

543
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:57
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
544
545
546
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
547
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
548
msgid "A virus in your email"
549
msgstr "Virus in Ihrer E-Mail"
salaun's avatar
salaun committed
550

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
551
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
552
553
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
554
"ADD <list> user@host Ganzer Name * um den Benutzer zur Liste hinzuzufgen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
555

556
#: web_tt2/error.tt2:122
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
557
558
559
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
560
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
561
562
563
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
564
565
#: web_tt2/d_control.tt2:6
msgid "Access control for the document %1"
566
msgstr "Zugriffkontrolle fr das Dokument %1"
salaun's avatar
salaun committed
567

568
#: src/List.pm:323
salaun's avatar
salaun committed
569
570
571
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkennung"

572
#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
573
msgid "Add"
574
msgstr "Hinzugfgen"
salaun's avatar
salaun committed
575

576
#: web_tt2/d_read.tt2:344
salaun's avatar
salaun committed
577
msgid "Add a bookmark"
578
msgstr "Lesezeichen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
579

580
#: web_tt2/subindex.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
581
msgid "Add selected addresses"
582
msgstr "Ausgewhlte Adressen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
583

584
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:264
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
585
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
586
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
587

588
#: web_tt2/add_request.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
589
msgid "Add subscribers"
590
msgstr "Abonenten hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
591

592
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:262
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
593
594
595
596
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
597
msgid "Adding a user to the list is impossible."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
598
599
600
601
602
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
603

604
#: web_tt2/error.tt2:50
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
605
606
607
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch"

608
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:55
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
609
610
611
msgid "Address detected via VERP technologie"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
612
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
613
614
615
msgid "Advanced search"
msgstr "Fortgeschrittene Suche"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
616
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
617
msgid "Aliases have been installed."
618
msgstr "Mail-Aliase wurden installiert."
salaun's avatar
salaun committed
619

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
620
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
621
msgid "Aliases you should install in your mailer"
622
msgstr ""
623
"Sie sollten die folgenden Aliase in Ihrem E-Mail System installieren:"
624

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
625
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
626
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
627
msgstr "Alle Kommandos mssen an die E-Mail Adresse %1 gesendet werden"
salaun's avatar
salaun committed
628

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
629
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
630
631
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
632
"Subject : %2"
633
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
634
"Eine verschlsselte Nachricht von %1 wurde verteilt an\n"
635
"Betreff : %2"
salaun's avatar
salaun committed
636

637
#: src/List.pm:331
salaun's avatar
salaun committed
638
639
640
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Anonymer Absender"

641
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:70
salaun's avatar
salaun committed
642
msgid "Antivirus scan failed"
643
msgstr "Virenberprfung fehlgeschlagen"
salaun's avatar
salaun committed
644

645
646
647
648
649
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Weitere Informationen zu der Liste:"

#: web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
650
msgid "Apply"
651
msgstr "Verwnden"
salaun's avatar
salaun committed
652

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
653
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
salaun's avatar
salaun committed
654
655
656
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
657
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
658
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
659
msgid "Archive Management"
660
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
661

662
#: src/List.pm:350
salaun's avatar
salaun committed
663
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
664
msgstr "Verschlsselte E-Mails im Klartext archivieren"
salaun's avatar
salaun committed
665

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
666
667
668
669
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
670
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
671
msgid "Archive powered by"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
672
msgstr "Archiv nutzt"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
673

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
674
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
675
#: web_tt2/serveradmin.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
676
msgid "Archives"
677
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
678

679
#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
680
msgid "Archives Selection:"
681
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
682

683
#: web_tt2/error.tt2:73
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
684
685
686
687
688
689
690
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#: web_tt2/error.tt2:10
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "Archive %1 nicht zugreifbar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
691
692
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
msgid "Archives index of list %1"
693
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
694

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
695
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
696
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
697
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
698
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schlieen wollen ?"
salaun's avatar
salaun committed
699

700
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:47
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
701
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
702
703
msgstr ""
"Sind Sie sich sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente lschen wollen?"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
704

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
705
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
706
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
707
708
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
709
710
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
711
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
712

713
#: src/List.pm:577
salaun's avatar
salaun committed
714
715
716
msgid "Attachment type"
msgstr "Anlagentyp"

717
#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
718
msgid "Auth method"
719
msgstr "Authentifizierungsmethode"
salaun's avatar
salaun committed
720

721
#: web_tt2/error.tt2:113
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
722
msgid "Authentication failed"
723
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
724

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
725
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
726
#: web_tt2/modindex.tt2:36 web_tt2/modindex.tt2:99
salaun's avatar
salaun committed
727
728
729
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
730
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
731
msgid "Available commands are:"
732
msgstr "Verfgbare Kommandos:"
salaun's avatar
salaun committed
733

734
#: src/List.pm:360
salaun's avatar
salaun committed
735
msgid "Available subscription options"
736
msgstr "Verfgbare Abonnement-Optionen"
salaun's avatar
salaun committed
737

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
738
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
739
msgid "Average by day"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
740
msgstr "Durschnitt am Tag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
741

742
#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
743
msgid ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
744
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
745
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746
msgstr ""
747
748
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search "
"/\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc Archiven"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
749

750
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:218
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
751
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:63
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
752
753
754
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
755
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
756
msgstr ""
757
"Weil wir SEHR viele Nachrichten ber fehlgeschlagene Zustellversuche "
758
"erhalten haben, wurden die untenstehenden %5 Abonnenten benachrichtigt, dass "
759
"sie mglicherweise von der Liste %2 entfernt werden:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
760

761
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:221
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
762
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
763
764
765
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
766
"removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
767
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
768
"Weil wir SEHR viele\n"
769
"ber fehlgeschlagene Zustellversuche erhalten haben, wurden die "
770
"untenstehenden %5 Abonnenten von der Liste %2 entfernt:"