oc.po 255 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
# translation of oc.po to occitan
# translation of fr.po to Franais
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
# Olivier Salaun <olivier.salaun@cru.fr>, 2004, 2005.
# APRENE <escambis.pedagogics@aprene.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
16
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 16:50+0200\n"
17
18
19
20
21
22
23
"Last-Translator: APRENE <escambis.pedagogics@aprene.org>\n"
"Language-Team: occitan <asso.oc@abuledu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
24
25
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
26
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
27
28
29
30
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
32
33
"o\n"
"mandatz un corrir a %1@%2 amb lo subjcte seguent :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
34

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
35
36
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
38
39
40
41
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
42
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
43
44
"o\n"
"mandatz un corrir a %1@%2 amb lo subjcte seguent :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
46
#: web_tt2/serveradmin.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
47
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
48
49
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "Atencion, aqu pt prene fra temps CPU !"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
51
52
53
54
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "%1 ocurrncias(s) al camp \"De:\" (From) "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
55

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
56
57
58
#. (old_email)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:252
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
59
msgid " (old email : %1)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60
61
62
msgstr ""

# nlsref 6,2
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
63
64
65
66
67
#. (dir)
#. (path)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:271
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:272
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:273
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
68
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
69
70
msgid " : unable to read '%1'."
msgstr "Impossible de legir lo fichir d'ajuda : %s\n"
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
msgstr "Las %1 darriras tiras"

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
msgstr "Los %1 darrirs messatges"

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
msgstr "Los %1 darrirs documents"

#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Las %1 tiras mai animadas"

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
msgstr "Las tiras animadas"

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
msgstr "Las darriras tiras creadas"

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
msgstr "Los darrirs messatges"

# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
msgstr "Los darrirs documents "

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
110
111
112
#. (who)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:318
msgid " User %1 has encountered a system error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
113
114
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
115
116
117
118
119
120
#. (who)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:229
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:244
#, fuzzy
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
msgstr "Error del servidor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
121

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
122
123
124
125
126
#: web_tt2/rss.tt2:7
#, fuzzy
msgid " active lists "
msgstr "Tiras inactivas"

127
128
129
130
131
132
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
msgstr " dempui %1 jorns "

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# nlsref 16,70
#: web_tt2/rss.tt2:9
#, fuzzy
msgid " latest documents "
msgstr "\"RSS : los documents nus\""

#: web_tt2/rss.tt2:6
#, fuzzy
msgid " latest lists "
msgstr "Darriras tiras"

#: web_tt2/rss.tt2:8
#, fuzzy
msgid " latest messages "
msgstr "Los darrirs messatges"

149
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
150
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
151
152
153
msgid " on %1"
msgstr "lo %1"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
154
155
156
157
158
#. (by)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:134
msgid " validated by %1 "
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
159
# nlsref 15,6
160
161
162
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
163
msgstr "messatge de rampl individualizat"
164

165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
#. (conf.title,list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
msgid "%1 / subscribing to %2"
msgstr "%1 / abonament a %2"

#. (conf.title,list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
msgstr "%1 / desabonament de %2"

#. (conf.title)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9
msgid "%1 / your environment"
178
msgstr "%1 / vstre entorn"
179

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
180
181
182
183
184
185
#. (u_err.path)
#: web_tt2/error.tt2:84
#, fuzzy
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : document inexistent"

186
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
187
#: web_tt2/notice.tt2:14
188
189
190
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : l'operacion a capitat"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
191
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
192
#: web_tt2/notice.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
193
194
195
#, fuzzy
msgid "%1 : action succeeded soon"
msgstr "%1 : l'operacion a capitat"
196

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
#. (u_err.file)
#: web_tt2/error.tt2:61
#, fuzzy
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : fichir non editable"

#. (u_err.name)
#: web_tt2/error.tt2:92
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : nom incorrcte"

#. (u_err.family)
#: web_tt2/error.tt2:43
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown family"
msgstr "%1 : aquela accion es incorrcta"

#. (u_err.list)
#: web_tt2/error.tt2:41
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : aquela tira es inconeguda"

#. (u_err.new_robot)
#: web_tt2/error.tt2:42
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown robot"
msgstr "%1 : aquela tira es inconeguda"

226
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
227
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:9
228
229
230
msgid "%1 Digest %2"
msgstr "Compilacion del %2, tira %1"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
231
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
232
233
234
235
236
237
238
#: web_tt2/notice.tt2:11
#, fuzzy
msgid "%1 addresses have been removed"
msgstr "Los lias son suprimits"

#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:65
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
239
240
241
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr ""

242
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
243
#: mail_tt2/list_created.tt2:12
244
245
246
247
msgid "%1 admin page"
msgstr "La pagina d'administracion de %1 es a :"

#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
248
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
249
#, fuzzy
250
251
252
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
253
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
254
255
msgstr ""
"La qta dels archius de la tira %1 es passada.\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
256
257
258
259
260
261
"La talha dels archius de la tira %1@%2 fa %3 octets. S'archivan pas mai los "
"messatges de la tira \n"
". Vos cal contactar %5@%4.\n"

# nlsref 17,6
#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
262
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
263
264
265
#, fuzzy
msgid "%1 by day "
msgstr "1 jorn"
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281

#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
msgid "%1 hits on message's Body"
msgstr "%1 ocurrncia(s) pel le crs del messatge"

#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
msgid "%1 hits on message's Date field"
msgstr "%1 ocurrncia(s) pel camp Data"

#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
msgid "%1 hits on message's Subject field"
msgstr "%1 occurrncia(s) pel camp Objcte"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
#. (u_err.email,u_err.list)
#: web_tt2/error.tt2:63
#, fuzzy
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 es ja abonat a la tira %2"

#. (u_err.reception_mode)
#: web_tt2/error.tt2:60
#, fuzzy
msgid "%1 is not an available reception mode"
msgstr "Avtz pas causit de mde de recepcion"

294
295
296
297
298
#. (list.name)
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
msgid "%1 mailing list creation"
msgstr "Creacion de la tira %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
299
300
301
302
303
304
305
# nlsref 6,91
#. (u_err.listname)
#: mail_tt2/command_report.tt2:106
#, fuzzy
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
msgstr "La tira %s prepausa pas d'opcion d'abonament.\n"

306
307
308
309
310
311
#. (searched,num)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
msgid "%1 messages selected out of %2"
msgstr "%1 messatges trobats entre %2"

#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
312
#: web_tt2/lists.tt2:4 web_tt2/review.tt2:65
313
314
315
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 ocurrncia(s) trobada(s)"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
316
317
318
319
320
321
#. (email,list.name)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:9
#, fuzzy
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
msgstr "Avtz demandat de vos abonar a la tira %1"

322
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
323
#: web_tt2/notice.tt2:8
324
325
326
msgid "%1 subscribers added"
msgstr "Ventz d'abonar %1 adreias"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
327
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
328
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
329
330
#, fuzzy
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
331
332
333
msgstr "%1@%2 : %3 messatges"

#. (list.name,list.host,param0)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
334
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
335
#, fuzzy
336
337
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
338
"This list has been closed."
339
340
341
342
343
msgstr ""
"%1@%2 es pas mai una instncia de la familha %3.\n"
"Aquela tira es estada barrada.\n"

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
344
#: mail_tt2/list_created.tt2:7
345
346
347
348
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
msgstr "Lo responsable a validada la tira %1@%2 ."

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
349
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:7
350
351
352
353
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
msgstr "Lo responsable a refusada la tira %1@%2 "

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
354
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19
355
356
357
358
359
360
361
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
msgstr "Los archius de la tira %2@%3 ocupan %4% de l'espaci autorizat"

#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
msgstr "[ Imatge %s ]"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
#. (u_err.bad_listname)
#: web_tt2/error.tt2:81
#, fuzzy
msgid "'%1' : bad listname"
msgstr ": nom de tira incorrcte"

#. (u_err.new_listname)
#: web_tt2/error.tt2:82
#, fuzzy
msgid "'%1' list already exists"
msgstr "La tira ja exists"

374
375
376
377
378
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
msgid "(All of this words,"
msgstr "(Totes aqueles mots,"

#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
379
380
381
382
383
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
"(Valor predefinida : recepcion mail, anonci, compilacion, compilacion "
"simpla, resumit, pas cap de messatge)"
384
385
386
387
388
389

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
msgid "(Each of this words,"
msgstr "(Cadun d'aqueles mots,"

#. (subject)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
390
#: mail_tt2/reject.tt2:11
391
392
393
394
395
396
397
398
399
msgid "(Subject of your mail : %1)"
msgstr "(L'objcte de vstre messatge : %1"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Aquela frasa,"

#: web_tt2/help.tt2:28
msgid "), provide your email address and associated password."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
400
401
msgstr ""
"), vos pregam de sasir vstra adreia electronica e vstre mot de santa Clara"
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412

#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
"** Atencion : Aquela part emplegava inicialament un encodatge en %s\n"
"    Se pt que d'unes caractrs se sin perduts o degalhats **\n"
"\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
413
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
msgstr "**** A L  R T A    V I R U S ****"

#: src/PlainDigest.pm:258
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr "-----Fin del raprt de non-remesa-----\n"

# nlsref 5,4
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
msgstr "------Fin del messatge de %s ------\n"

#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Causir una categoria--"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Los archius"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Errors"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Soras de donadas"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
msgstr "Dfinicion de la tira"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
452
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
453
454
455
456
457
458
459
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "A forra borra"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
460
msgstr "Dreches d'accs"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
461
462
463
464

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
465
msgstr "Mandar/Recebre"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
466

467
# nlsref 17,6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
468
#: wwsympa/wwslib.pm:53
469
470
471
472
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"

# nlsref 17,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
473
#: wwsympa/wwslib.pm:51
474
475
476
477
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"

# nlsref 17,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
478
#: wwsympa/wwslib.pm:54
479
480
481
482
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"

# nlsref 17,2
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
483
#: wwsympa/wwslib.pm:49
484
485
486
487
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutas"

# nlsref 17,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
488
#: wwsympa/wwslib.pm:50
489
490
491
492
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutas"

# nlsref 17,5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
493
#: wwsympa/wwslib.pm:52
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
msgid "6 hours"
msgstr "6 oras"

#: web_tt2/help.tt2:22
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
msgstr "Connexion / Deconnexion de Sympa"

#: web_tt2/help.tt2:18
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ": tira de las tiras"

#: web_tt2/help.tt2:16
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ": Preferncias d'usancir. Visiblas sonque als usancirs identificats."

#: web_tt2/help.tt2:20
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
511
msgstr ": vstre entorn coma abonat o coma proprietari de tiras."
512
513
514
515
516
517
518
519
520

#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
521
522
523
524
525
"<em>modelist</em> es una tira de biaisses de recebre los messatges (corrir "
"electronic, anonci, compilacion, compilacion simpla, resumit, pas cap de "
"messatge), separats per de virgulas. Los abonats de la tira poirn pas "
"accedir qu'a aqueles biaisses. En cas qu'un abonat aja causit un biais non "
"autorizat, emplegar lo biais predefinit per la tira."
526
527
528
529
530
531

#. (email)
#: web_tt2/lists.tt2:6
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<strong>%1</strong> es abonat a las tiras seguentas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
532
533
534
535
536
537
538
#: web_tt2/help_admin.tt2:8
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""

#: web_tt2/help_admin.tt2:10
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
539
540
541
542
543
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Crear un espaci documents</strong> : crear un espaci documents de "
"partejar pel Web."
544

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
545
#: web_tt2/help_admin.tt2:6
546
547
548
549
550
551
552
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
msgstr ""
"<strong>Personalizar</strong> : Edicion dels diferents fichirs ligats a "
"vstra tira."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
553
#: web_tt2/help_admin.tt2:11
554
555
556
557
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
558
559
560
"<strong>Suprimir l'espaci documents</strong>: aqu tampa l'espaci de "
"documents partejat. Se pt tornar metre en servici en emplegar lo boton "
"\"restablir los documents\". ut tre restaur."
561

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
562
#: web_tt2/help_admin.tt2:5
563
564
565
566
567
msgid ""
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
568
569
570
"<strong>Configurar la tira</strong> : D'emplegar amb precaucion : aquel "
"menut vos permet de cambiar d'unes paramtres de la tira. Las tira dels "
"paramtres qu'avtz l'autorizacion de cambiar depend de vstre estatut."
571

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
572
#: web_tt2/help_admin.tt2:7
573
574
575
576
msgid ""
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
577
578
"<strong>Gerir los archius</strong> : Telecargament e Supression dels archius "
"de la tira."
579

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
580
#: web_tt2/help_admin.tt2:9
581
582
583
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
584
585
586
587
msgstr ""
"<strong>Suprimir la tira</strong> : Suprimir completament la tira actuala. "
"Per poder restablir una tira, cal aver l'estatut de responsable de las "
"tiras (Listmaster) "
588

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
589
590
591
592
593
594
#. (u_err.path)
#: web_tt2/error.tt2:95
#, fuzzy
msgid "A directory named '%1' already exists"
msgstr "lo fichir %1 exists ja"

595
596
597
598
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "La tira en qualques linhas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
599
600
601
602
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:46
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

603
604
605
606
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
msgid "A virus in your email"
msgstr "Un virus dins vstre messatge"

607
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
608
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
609
610
msgstr ""
"ADD <liste> joan@servidor nom complet  * Per apondre un membre a la tira"
611

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
612
#. (auth.action)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
613
#: web_tt2/error.tt2:120
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
614
615
616
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
617
#: web_tt2/d_read.tt2:77
618
619
620
621
msgid "Access"
msgstr "Accs"

#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
622
623
624
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
625
626
627
msgstr "Dresches d'accs al document %1"

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
628
#: src/List.pm:323
629
630
631
msgid "Account"
msgstr "Compte"

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
632
#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:52
633
634
635
msgid "Add"
msgstr "Apondre"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
636
#: web_tt2/d_read.tt2:344
637
msgid "Add a bookmark"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
638
msgstr "Apondre un marcapagina"
639

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
640
#: web_tt2/subindex.tt2:51
641
642
643
msgid "Add selected addresses"
msgstr "Abonar las adreias seleccionadas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
644
645
646
647
648
#. (sub)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:253
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
649
#: web_tt2/add_request.tt2:11
650
651
652
msgid "Add subscribers"
msgstr "Apondre d'abonats"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
#. (user)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:251
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
msgid "Adding a user to the list is impossible."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr ""
"Lo proprietari de la tira defins la frequncia de mandads de las "
"compilacions."
668

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
669
670
671
672
673
674
#. (u_err.email)
#: web_tt2/error.tt2:48
#, fuzzy
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "L'adreia \"%1\" es incorrcta"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
675
676
677
678
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:55
msgid "Address detected via VERP technologie"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
679
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
msgid "Advanced search"
msgstr "Recerca avanada"

#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
msgid "Aliases have been installed."
msgstr "Los aliasses son plan estats installats"

#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
msgid "Aliases you should install in your mailer"
msgstr "Los aliasses d'installar"

#. (conf.sympa)
692
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
693
694
695
696
697
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
msgstr "Cal adreiar cada comanda a l'adreia electronica %1"

#. (mail.sender,mail.subject)
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
698
#, fuzzy
699
700
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
701
"Subject : %2"
702
703
704
705
706
msgstr ""
" %1 emett un messatge criptat que fogut difusit a la tira.\n"
"Objt del messatge : %2\n"

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
707
#: src/List.pm:331
708
709
710
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Autor anonim"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
711
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:59
712
713
714
715
716
717
718
msgid "Antivirus scan failed"
msgstr "La deteccion virala a abocat"

#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Per tota informacion a prepaus d'aquesta tira :"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
719
#: web_tt2/d_properties.tt2:37
720
721
722
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
723
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
724
725
726
727
728
729
730
731
732
msgid "Archive"
msgstr "Archius"

# nlsref 16,7
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Gestion dels archius"

# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
733
#: src/List.pm:350
734
735
736
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
msgstr "Archivatge dels messatges criptats"

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
737
738
739
740
741
#. (list.name)
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
742
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
743
744
745
746
msgid "Archive powered by"
msgstr "Archius gerits per"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
747
#: web_tt2/serveradmin.tt2:84
748
749
750
751
752
753
754
msgid "Archives"
msgstr "Los archius"

#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
msgid "Archives Selection:"
msgstr "Causir los archius del meses :"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
#: web_tt2/error.tt2:71
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#. (i_err.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "Los archius de la tira %1 son pas accessibles"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
765
766
767
768
769
#. (list.name)
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
#, fuzzy
msgid "Archives index of list %1"
msgstr "Compilacion de la tira %1"
770
771
772

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
773
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:56
774
775
776
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Stz a man de suprimir la tira %1. Confirmar ?"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
777
#. (list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
778
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:47
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
779
780
781
782
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Stz a man de suprimir la tira %1. Confirmar ?"

783
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
784
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
785
786
787
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
msgstr "Messatge d'aprobar per la tira %1 de %2"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
788
789
790
791
792
793
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
msgstr "Messatge d'aprobar per la tira %1 de %2"

794
# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
795
#: src/List.pm:576
796
797
798
799
800
801
802
msgid "Attachment type"
msgstr "Mena d'estacament"

#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
msgid "Auth method"
msgstr "Biais de s'autentificar"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
803
804
805
806
807
808
# nlsref 6,15
#: web_tt2/error.tt2:111
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'autentificacion a abocat"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
809
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
810
#: web_tt2/modindex.tt2:36 web_tt2/modindex.tt2:99
811
812
813
msgid "Author"
msgstr "Autor"

814
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
815
816
817
818
msgid "Available commands are:"
msgstr "Las comandas disponiblas son :"

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
819
#: src/List.pm:360
820
821
822
msgid "Available subscription options"
msgstr "Opcions d'abonament disponiblas"

823
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
msgid "Average by day"
msgstr "Mejana per jorn"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Emplega <em><A HREF=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, motur de recerca per MHonArc"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
836
837
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:207
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:63
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
838
#, fuzzy
839
840
841
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
842
"notified that they might be removed from list %2:"
843
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
844
845
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"avm assabentat los %1 abonats seguents \n"
846
847
848
"que riscavan d'sser desabonats de la tira %2 :\n"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
849
850
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:210
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
851
#, fuzzy
852
853
854
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
855
"removed from list %2:"
856
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
857
858
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"los %1 abonats seguents \n"
859
860
861
"son estats quitats de la tira %2 :\n"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
862
863
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:213
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:69
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
864
#, fuzzy
865
866
867
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
868
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
869
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
870
871
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"Sympa a notat los %1 abonats seguents\n"
872
873
874
875
876
877
878
"coma d'adreias gravament en error :\n"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:63
msgid "Body"
msgstr "Contengut del messatge"

#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
879
#: web_tt2/rss.tt2:88
880
881
882
msgid "Bookmark %1"
msgstr "Marcapagina %1"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
883
#: web_tt2/d_editfile.tt2:29
884
885
886
887
888
889
890
891
msgid "Bookmark URL"
msgstr "URL del marcapagina"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Gestion de las errors"

# nlsref 8,27
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
892
893
#. (list.name,rate,conf.wwsympa_url,list.name)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:125
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
894
#, fuzzy
895
msgid ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
896
"Bounce rate in list %1 is %2.\n"
897
898
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
899
"%3/reviewbouncing/%4\n"
900
901
902
903
904
905
906
msgstr ""
"Lo taus d'errors de tira la liste %s es de %d%%.\n"
"\n"
"Deuriatz suprimir los abonats en error : \n"
"%s/reviewbouncing/%s\n"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
907
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:41
908
909
910
msgid "Bounces"
msgstr "Errors"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
911
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:58
912
913
914
915
msgid "Bounces count :"
msgstr "Nombre de messatges non deliurats :"

# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
916
#: src/List.pm:379 web_tt2/edit_list_request.tt2:10
917
918
919
msgid "Bounces management"
msgstr "Gestion de las errors"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
920
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:49
921
922
923
msgid "Bouncing address"
msgstr "Adreia en error"

924
#: mail_tt2/helpfile.tt2:45
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
msgid ""
"CONFIRM <key>               * Confirmation for sending a message (depending "
"on the list's configuration)"
msgstr ""
"CONFIRM <cl>               * Confirmar lo mandads d'un messatge (segon la "
"configuracion de la tira)"

#: web_tt2/d_install_shared.tt2:17 web_tt2/d_upload.tt2:28
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
936
937
938
939
#. (db_name)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25
msgid "Cannot connect to database %1, still trying..."
msgstr ""
940

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
941
#. (listname)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
942
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:290
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
943
944
#, fuzzy
msgid "Cannot create shared for list '%1'."
945
946
msgstr "Impossible de crear lo repertri %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
947
#. (listname)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
948
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:292
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
949
950
951
#, fuzzy
msgid "Cannot delete shared for list '%1'."
msgstr "L'actualizacion dels administrators de la tira %1 a abocat"
952

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
#. (u_err.path)
#: web_tt2/error.tt2:67
#, fuzzy
msgid "Cannot open file '%1'"
msgstr "Impossible d'accedir a %1"

#. (u_err.path)
#: web_tt2/error.tt2:94
#, fuzzy
msgid "Cannot overwrite file %1"
msgstr "Impossible d'espotir lo fichir %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
965
#. (listname)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
966
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:291
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
967
968
969
970
971
972
#, fuzzy
msgid "Cannot restore shared for list '%1'."
msgstr "Impossible d'accedir a %1"

# nlsref 16,77
#. (listname)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
973
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:276
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
974
975
976
977
978
#, fuzzy
msgid "Cannot save config file for list '%1'."
msgstr "Impossible de salvar la configuracion"

#. (name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
979
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:295 web_tt2/error.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
980
981
#, fuzzy
msgid "Cannot unzip file '%1'."
982
983
msgstr "Impossible de descomprimir lo fichir %1"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
984
985
#. (u_err.path)
#: web_tt2/error.tt2:99
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
986
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
987
988
msgid "Cannot upload file %1"
msgstr "Impossible de descargar lo fichir %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
989
990

#. (path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
991
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:294
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
992
993
#, fuzzy
msgid "Cannot upload file '%1'."
994
995
msgstr "Impossible de descargar lo fichir %1"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
996
997
998
999
#: web_tt2/skinsedit.tt2:38
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""

1000
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame