tr.po 226 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
# Turkish translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
21
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
22
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:73
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23
24
msgid ""
"\n"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
25
26
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
27
28
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
29
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
30
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31
32
msgid ""
"\n"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
33
34
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
35
36
msgstr ""

david.verdin's avatar
david.verdin committed
37
#: web_tt2/serveradmin.tt2:72
38
39
40
41
42
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "Dikkat! Fazla işlemci kullanımı olabilir"

#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
43
44
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message From field"
45
46
msgstr " Kimden kısmında yapılan aramada %1 sonuç bulundu"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
47
#. (old_email)
48
49
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:244
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:246
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
50
msgid " (old email : %1)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
51
52
53
54
msgstr ""

#. (dir)
#. (path)
55
56
57
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:263
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:264
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:265
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
58
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
59
60
msgid " : unable to read '%1'."
msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62
63
64
65
#: web_tt2/active_lists.tt2:8
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr "Aktif olmayan listeler"
66

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
67
68
69
70
71
72
73
74
75
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
#, fuzzy
msgid " Most recent shared documents "
msgstr "Son Paylaşılan Dosyalar"

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
#, fuzzy
msgid " Recent messages "
msgstr "Son Mesajlar"
76
77

#. (count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
78
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
79
80
81
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "En aktif %1 liste"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
#, fuzzy
msgid " The %1 most recent messages "
msgstr "Son %1 mesaj"

#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
#, fuzzy
msgid " The %1 most recent shared documents "
msgstr "Son %1 paylaşılan belge"
93

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
94
95
96
97
98
99
100
#: web_tt2/latest_lists.tt2:19
#, fuzzy
msgid " The latest lists of this robot"
msgstr "Son Açılan Listeler"

#: web_tt2/latest_arc.tt2:17
#, fuzzy
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
101
msgid " The most recent messages for this list "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
102
103
msgstr "Son Mesajlar"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
104
#. (who)
105
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:307
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
106
msgid " User %1 has encountered a system error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
107
108
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
109
#. (who)
110
111
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:224
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:236
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
112
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
113
114
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
115
116
117
118
119
#: web_tt2/rss.tt2:7
#, fuzzy
msgid " active lists "
msgstr "Aktif olmayan listeler"

120
#. (for)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
121
122
123
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
124
125
126
msgid " for %1 days "
msgstr " %1 gün için "

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
127
128
#: web_tt2/rss.tt2:9
#, fuzzy
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
129
msgid " most recent documents "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
130
131
132
133
msgstr "En son paylaşılan belgeler"

#: web_tt2/rss.tt2:8
#, fuzzy
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
134
msgid " most recent messages "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
135
136
msgstr "Son Mesajlar"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
137
138
139
140
141
#: web_tt2/rss.tt2:6
#, fuzzy
msgid " new lists "
msgstr "Yeni liste adı:"

142
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
143
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
144
145
146
msgid " on %1"
msgstr "%1 üzerinde"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
147
#. (by)
148
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:104
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
149
150
151
msgid " validated by %1 "
msgstr ""

152
153
154
155
156
157
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "Son mesaj"

#. (conf.title,list)
158
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:4
159
160
161
162
msgid "%1 / subscribing to %2"
msgstr "%2'e kayıt olunuyor / %1"

#. (conf.title,list)
163
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:6
164
165
166
167
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
msgstr "%2'den kayıt siliniyor / %1"

#. (conf.title)
168
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:8 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:3
169
170
171
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Bilgileriniz"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
172
#. (u_err.path)
173
#: web_tt2/error.tt2:90
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
174
175
176
177
178
#, fuzzy
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Böyle bir dosya / dizin yok"

#. (u_err.file)
179
#: web_tt2/error.tt2:67
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
180
181
182
183
184
#, fuzzy
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : dosya değiştirilebilir değil"

#. (u_err.name)
185
#: web_tt2/error.tt2:98
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
186
187
188
189
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Hatalı isim"

#. (u_err.family)
190
#: web_tt2/error.tt2:47
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
191
192
193
194
195
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown family"
msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem"

#. (u_err.list)
196
#: web_tt2/error.tt2:45
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
197
198
199
200
201
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Bilinmeyen liste"

#. (u_err.new_robot)
202
#: web_tt2/error.tt2:46
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
203
204
205
206
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown robot"
msgstr "%1 : Bilinmeyen liste"

207
#. (list.name,date)
208
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:6
209
210
211
212
msgid "%1 Digest %2"
msgstr "%1 Digest %2"

#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
213
214
215
216
217
218
219
#: web_tt2/notice.tt2:11
#, fuzzy
msgid "%1 addresses have been removed"
msgstr "%1 adres üye yapıldı"

#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:65
220
221
222
223
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr "%1 adres üye yapıldı"

#. (list.name)
224
#: mail_tt2/list_created.tt2:9
225
226
227
228
msgid "%1 admin page"
msgstr "%1 Yönetim sayfası"

#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
229
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:8
230
#, fuzzy
231
232
233
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
234
"are no longer being web-archived. Please contact %5@%4. "
235
236
237
238
239
240
msgstr ""
"%1 arşiv kotası aşıldı\n"
"%1@%2 listesi için kota %3 Bytes. Bundan sonra gelecek mesajlar "
"arşivlenmeyecektir. Lütfen %5@%4 ile iletişime geçiniz•"

#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
241
#: web_tt2/rss.tt2:72
242
243
244
msgid "%1 by day "
msgstr "Gün başına %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
245
#. (email,listname,new_listname)
246
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:19
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
247
248
249
250
#, fuzzy
msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\""
msgstr "Eski dosya %1 silindi"

251
252
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
253
254
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message Body"
255
256
257
258
msgstr "Mesaj içeriğine göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"

#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
259
260
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message Date field"
261
262
263
264
msgstr "Tarihe göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"

#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
265
266
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message Subject field"
267
268
msgstr "Mesaj Konusuna göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
269
#. (u_err.email,u_err.list)
270
#: web_tt2/error.tt2:69
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
271
272
273
274
275
#, fuzzy
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1, %2 listesine zaten üye"

#. (u_err.reception_mode)
276
#: web_tt2/error.tt2:66
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
277
278
279
280
#, fuzzy
msgid "%1 is not an available reception mode"
msgstr "Mail kabul modu."

281
282
283
284
285
#. (list.name)
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
msgid "%1 mailing list creation"
msgstr "%1 liste oluşturma"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
286
#. (u_err.listname)
287
#: mail_tt2/command_report.tt2:103
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
288
289
290
291
#, fuzzy
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
msgstr "%s mail listesi, üye tercihlerini sağlamaz.\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
292
293
294
295
296
297
#. (year.value.item(month))
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:25 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:26
#, fuzzy
msgid "%1 message(s)"
msgstr "Son mesaj"

298
#. (occurrence)
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
299
#: web_tt2/lists.tt2:5 web_tt2/review.tt2:77
300
301
302
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 sonuç bulundu"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
303
#. (email,list.name)
304
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
305
306
307
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
msgstr ""

308
#. (rows_nb)
309
#: web_tt2/viewlogs.tt2:113
310
311
312
313
#, fuzzy
msgid "%1 results"
msgstr "Sonuç"

314
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
315
#: web_tt2/notice.tt2:8
316
317
318
msgid "%1 subscribers added"
msgstr "%1 üye eklendi"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
#. (u.email)
#: web_tt2/review.tt2:201
#, fuzzy
msgid "%1's picture"
msgstr "Listeler"

#. (notice.action)
#: web_tt2/notice.tt2:14
#, fuzzy
msgid "%1: action completed"
msgstr "%1 : işlem hatası"

#. (notice.action)
#: web_tt2/notice.tt2:17
#, fuzzy
msgid "%1: action will complete soon"
msgstr "%1 : İşlem gerçekleştirildi"

337
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
338
#: web_tt2/rss.tt2:72
339
340
341
342
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
msgstr "%1@%2 - %3 : %4 mesaj"

#. (list.name,list.host,param0)
343
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:22
344
#, fuzzy
345
msgid ""
346
"%1@%2 is no longer an instance of family %3.\n"
347
348
349
350
"This list has been closed."
msgstr "%1@%2 listesi açık değil."

#. (list.name,list.host)
351
#: mail_tt2/list_created.tt2:4
352
353
354
355
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
msgstr "%1@%2 listesi listmaster tarafından açıldı."

#. (list.name,list.host)
356
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:4
357
358
359
360
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
msgstr "%1@%2 listesi listmaster tarafından reddedildi."

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
361
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
362
363
364
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
msgstr "%2@%3 listesi kotasının %4% kısmını kullanıyor."

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
365
366
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
367
#: src/Commands.pm:927 wwsympa/wwsympa.fcgi:9298
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
368
369
370
371
372
msgid "%A"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
373
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:768
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
374
375
376
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""

377
378
379
380
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
msgstr "%Image(%s)"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
381
382
383
384
385
386
387
388
389
#. ("$yyyy$/$mois$")
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:70
msgid "%Y/%m"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
390
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:15877 wwsympa/wwsympa.fcgi:15878
391
392
393
394
395
msgid "%Y/%m/%d/%H/%M/%S"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
396
#: src/List.pm:2655
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
397
398
399
400
401
msgid "%a, %d %b %Y"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
402
#: src/List.pm:2654
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
403
404
405
406
407
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#: src/List.pm:2838 src/List.pm:2839 src/List.pm:2843
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:10715 wwsympa/wwsympa.fcgi:10784
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:10986 wwsympa/wwsympa.fcgi:11328
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:15421 wwsympa/wwsympa.fcgi:16271
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:16272 wwsympa/wwsympa.fcgi:4275
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:4276 wwsympa/wwsympa.fcgi:5684
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:6870 wwsympa/wwsympa.fcgi:7388
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:7438 wwsympa/wwsympa.fcgi:7440
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:7952 wwsympa/wwsympa.fcgi:7953
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:7987 wwsympa/wwsympa.fcgi:7988
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:8201 wwsympa/wwsympa.fcgi:8202
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
419
420
421
msgid "%d %b %Y"
msgstr ""

422
423
#. (date_from_formated)
#. (date_to_formated)
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
424
425
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
426
#: web_tt2/viewlogs.tt2:109 wwsympa/wwsympa.fcgi:15932
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
427
428
429
430
431
msgid "%d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
432
433
#: src/Family.pm:2587 src/Family.pm:386 src/Family.pm:663 src/List.pm:1683
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:767
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
434
435
436
437
438
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr ""

#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
david.verdin's avatar
david.verdin committed
439
440
441
#: wwsympa/SympaSession.pm:323 wwsympa/SympaSession.pm:324
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:11562 wwsympa/wwsympa.fcgi:11705
#: wwsympa/wwsympa.fcgi:14128 wwsympa/wwsympa.fcgi:7323
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
442
443
444
445
446
447
448
msgid "%d %b %y  %H:%M"
msgstr ""

#. ("$YYYYMMDD$")
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:306 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:310
449
450
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:314 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:535
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:539 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:543
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
451
452
453
454
455
456
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""

#. ("$YYYYMMDD$")
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
457
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:588
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
458
459
460
msgid "%y/%m/%d"
msgstr ""

461
462
463
464
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:345
msgid "&lt;Possible follow-up(s)&gt;"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
465
#. (u_err.bad_listname)
466
#: web_tt2/error.tt2:87
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
467
468
469
470
471
#, fuzzy
msgid "'%1' : bad listname"
msgstr ": kötü listeadı"

#. (u_err.new_listname)
472
#: web_tt2/error.tt2:88
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
473
474
475
476
#, fuzzy
msgid "'%1' list already exists"
msgstr "%1 dosyası zaten var"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
477
478
479
480
481
482
#. (list,robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:12
#, fuzzy
msgid "( this template is defined for list %1@%2 )"
msgstr "Liste %1'in sahibi tanımlanmamış"

483
484
485
#. (robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:15
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
486
487
"( this template is the default for all lists of robot %1 unless it is "
"redefined for a specific list )"
488
489
490
491
msgstr ""

#: web_tt2/view_template.tt2:17
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
492
493
"( this template is the default used by all robots unless redefined for a "
"specific robot )"
494
495
msgstr ""

496
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
497
498
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
499
500
501
502
503
504
msgstr "(kelimelerin tümü,"

#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
505
"(Varsayılan değer:kabul modu\n"
506
507
508
"mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
509
510
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
511
512
513
msgstr "(kelimelerin herbiri, "

#. (subject)
514
#: mail_tt2/reject.tt2:7
515
516
517
518
519
520
521
msgid "(Subject of your mail : %1)"
msgstr "Mesajınızın konusu : %1"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Bu cümle,"

522
523
#: web_tt2/edit_template.tt2:19
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
524
525
"(This template is the default for all languages unless it is redefined for a "
"specific language.)"
526
527
msgstr ""

528
#: src/tt2.pl:224
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
529
530
531
532
#, fuzzy
msgid "(unknown date)"
msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem"

533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
"**Dikkat: Mesaj kısmı orjinal olarak %s karakter kümesini kullanmış\n"
"    Bazı karakterler kaybolabilir veya hatalı olabilir**\n"
"\n"

543
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:4
544
545
546
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
msgstr "***** VİRÜS ALARMI *****"

547
548
549
550
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:341
msgid ", <em>(continued)</em>"
msgstr ""

551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
#: src/PlainDigest.pm:258
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr "-----İletim Durumu Raporunun Sonu-----\n"

#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
msgstr ""
"-----%s'in orjinal mesajının sonu-----\n"
"\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
563
#: web_tt2/create_list_request.tt2:48
564
565
566
567
568
569
570
571
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Bir konu başlığı seçin--"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Arşiv"

572
573
574
575
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr ""

576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Geri Dönen Epostalar"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Veri Kaynağı"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
msgstr "Liste tanımı"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
591
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
msgstr "Ayrıcalıklar"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
msgstr "Gönderme/Kabul"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
606
#: wwsympa/wwslib.pm:53
607
608
609
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
610
#: wwsympa/wwslib.pm:51
611
612
613
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
614
#: wwsympa/wwslib.pm:54
615
616
617
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
618
#: wwsympa/wwslib.pm:49
619
620
621
msgid "10 minutes"
msgstr "10 dakika"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
622
#: wwsympa/wwslib.pm:50
623
624
625
msgid "30 minutes"
msgstr "30 dakika"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
626
#: wwsympa/wwslib.pm:52
627
628
629
msgid "6 hours"
msgstr "6 saat"

630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
#: web_tt2/skinsedit.tt2:107
msgid ""
"<UL><LI>border color for active action (for example, the section of the "
"admin options which is currently viewed, or the header corresponding to the "
"data following which an array is currently sorted);</LI><LI>border color for "
"hovered hyperlinks corresponding to actions;</LI><LI>background color for "
"clicked links (corresponding to the .active state in a CSS).</LI></UL>"
msgstr ""

#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:349
msgid "<em>Message not available</em>"
msgstr ""

643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
"<em>modelist</em> modların bir listesidir. (mail, notice, digest, "
"digestplain, summary, nomail). Sadece bu modların kullanımına izin verilir. "
"Eğer bir kullanıcı listede olmayan bir mod seçerse sympa varsayılan modu "
"kullanır"

#. (email)
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
657
#: web_tt2/lists.tt2:7 web_tt2/search_user.tt2:3
658
659
660
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<strong>%1</strong>, belirtilen mail listelerine kayıt yaptırmıştır"

661
#: web_tt2/admin.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
662
663
664
665
666
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""

667
#: web_tt2/admin.tt2:10
668
669
670
671
672
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Paylaşım Yarat</strong>: paylaşılmış belge web alanını başlatır."

673
#: web_tt2/admin.tt2:5
674
675
676
677
678
679
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
msgstr ""
"<strong>Ayarlar</strong> :listenize eklenen mesaj ve dosyaları değiştirme"

680
#: web_tt2/admin.tt2:11
681
682
683
684
685
686
687
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
"strong>Paylaşımı Sil</strong> paylaşımı kapatır. \"Paylaşımı Geri Getir\" "
"ile tekrar açılabilir."

688
#: web_tt2/admin.tt2:4
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
689
#, fuzzy
690
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
691
692
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows you "
"to modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
693
694
695
696
697
698
"depends on your privilege."
msgstr ""
"<strong>Liste ayarlarını değiştir</strong>: dikkatli kullanılmalıdır. bazı "
"liste parametrelerinin değiştirilmesini sağlar. değiştirebileceğiniz ayarlar "
"yetkinize bağlıdır."

699
#: web_tt2/admin.tt2:8
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
700
msgid "<strong>Logs</strong> : Search the list logs."
701
702
msgstr ""

703
#: web_tt2/admin.tt2:6
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
704
#, fuzzy
705
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
706
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allows you to download and delete list "
707
708
709
710
711
"archives."
msgstr ""
"<strong>Arşiv Yönetimi</strong> : Liste arşivlerini indirmenize ve silmenize "
"olanak sağlar"

712
#: web_tt2/admin.tt2:9
713
714
715
716
717
718
719
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
msgstr ""
"<strong>Listeyi Kaldır</strong> : geçerli listeyi tamamen kaldırır. Listenin "
"eski durumuna getirilmesi için Listmaster ayrıcalıkları gerekmektedir."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
720
#. (param1)
721
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:175
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
722
723
724
msgid "A backup of the file has been made : %1"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
725
#. (init_email)
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
726
#: web_tt2/sso_login.tt2:31
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
727
728
msgid ""
"A confirmation password has been sent to your email address %1.<br />Please "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
729
730
"check your e-mail box for the message containing the confirmation password "
"needed below."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
731
732
733
734
735
736
737
738
739
msgstr ""

#: web_tt2/sso_login.tt2:4
msgid ""
"A confirmation password will be sent to the address you supply, after "
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
740
#. (u_err.path)
741
#: web_tt2/error.tt2:101
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
742
743
744
745
#, fuzzy
msgid "A directory named '%1' already exists"
msgstr "%1 dosyası zaten var"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746
#: web_tt2/create_list_request.tt2:65
747
748
749
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "Listeyi tanımlayan birkaç satır"

750
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:80
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
751
752
753
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

754
755
756
757
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
msgid "A virus in your email"
msgstr "Mesajınızda virüs var."

758
#: mail_tt2/helpfile.tt2:49
759
760
761
762
763
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
"ADD <liste> kullanıcı@host Tam isim * Belirlenmiş listeye, bir kullanıcı "
"eklemek"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
764
#. (auth.action)
765
#: web_tt2/error.tt2:126
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
766
767
768
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
#: web_tt2/d_read.tt2:77
msgid "Access"
msgstr "Erişim"

#. (visible_path)
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
msgstr "%1 için erişim hakları"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
779
#: src/List.pm:319
780
781
782
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

783
#: web_tt2/viewlogs.tt2:133 web_tt2/viewlogs.tt2:136
784
785
786
787
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Kabul"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
788
#: web_tt2/d_read.tt2:352 web_tt2/review.tt2:60
789
790
791
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
792
#: web_tt2/d_read.tt2:349
793
794
795
msgid "Add a bookmark"
msgstr "bookmark ekle"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
796
#: web_tt2/subindex.tt2:50
797
798
799
msgid "Add selected addresses"
msgstr "Seçili adresleri ekle"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
800
#. (sub)
801
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:245
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
802
803
804
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
805
#: web_tt2/add_request.tt2:12
806
807
808
msgid "Add subscribers"
msgstr "Üyeleri Ekle"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
809
#. (user)
810
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:243
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
811
812
813
814
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
815
816
817
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is not allowed."
msgstr "                        "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
818
819
820
821
822

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr "                        "
823

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
824
#. (u_err.email)
825
#: web_tt2/error.tt2:54
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
826
827
828
829
#, fuzzy
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "%1 adresi hatalı"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
830
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:68
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
831
832
833
834
835
msgid "Address detected via VERP technology"
msgstr ""

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:6
msgid "Admin"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
836
837
msgstr ""

838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
msgid "Advanced search"
msgstr "Ayrıntılı arama"

#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
msgid "Aliases have been installed."
msgstr "Aliaslar yüklendi"

#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
msgid "Aliases you should install in your mailer"
msgstr "mail sunucusuna ekleyebileceğiniz aliaslar"

850
#: web_tt2/viewlogs.tt2:75 web_tt2/viewlogs.tt2:82
851
852
853
msgid "All"
msgstr ""

854
#. (conf.sympa)
855
#: mail_tt2/helpfile.tt2:12
856
857
858
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
msgstr "Tüm komutlar %1 adresine gönderilmeli"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
859
#: src/List.pm:1229
860
msgid "Allow picture display ? (must be enabled for the current robot)"
861
862
msgstr ""

863
#. (mail.sender,mail.subject)
864
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:5
865
866
867
868
869
870
871
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
"Subject : %2"
msgstr ""
"%1'den gelen şifrelenmiş mesaj iletildi:\n"
"Konu : %2"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
872
#: src/List.pm:327
873
874
875
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Bilinmeyen gönderici"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
876
877
878
879
880
881
882
883
#: web_tt2/pref.tt2:71
msgid ""
"Another email address, that should be known by Sympa and will be recognized "
"by Sympa as an alternate email address for you. All your email addressed "
"will also be grouped by Sympa with your primary email address to unify your "
"subscriptions"
msgstr ""

884
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:94
885
886
887
msgid "Antivirus scan failed"
msgstr "virüs taraması hatası"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
888
#: web_tt2/copy_template.tt2:42 web_tt2/d_properties.tt2:37
889
890
891
msgid "Apply"
msgstr "Onayla"

892
#: web_tt2/list_menu.tt2:38 web_tt2/list_menu.tt2:40
893
894
895
896
897
898
899
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Arşiv Yönetimi"

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
900
901
902
903
904
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
#, fuzzy
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Arşiv seçimi"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
905
#: src/List.pm:346
906
907
908
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
msgstr "Şifrelenmiş epostaları açık olarak arşivle"

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
909
910
911
912
913
#. (list.name)
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
914
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:86
915
916
917
918
msgid "Archive powered by"
msgstr "Arşiv altyapı"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
david.verdin's avatar
david.verdin committed
919
#: web_tt2/serveradmin.tt2:66
920
921
922
msgid "Archives"
msgstr "Arşiv"

923
#: web_tt2/error.tt2:77
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
924
925
926
927
928
929
930
931
932
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#. (i_err.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "%1 arşivi ulaşılabilir değil"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
933
934
935
936
937
#. (list.name)
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
#, fuzzy
msgid "Archives index of list %1"
msgstr "%1 liste özeti"
938
939
940

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
941
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
942
943
944
945
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "%1 listesini kapatmak istediğinizden emin misiniz?"

#. (list)
946
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
947
948
949
950
951
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "%1 listesini kapatmak istediğinizden emin misiniz?"

#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
952
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
953
954
955
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
msgstr "%1 listesine %2 tarafından gönderilen onaylanacak makale"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
956
957
958
959
960
961
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
msgstr "%1 listesine %2 tarafından gönderilen onaylanacak makale"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
962
963
964
965
966
967
968
#: web_tt2/serveradmin.tt2:79
msgid ""
"As listmaster, you can change your identity and act as someone else. This is "
"may be usefull when providing assistance or to test users privileges"
msgstr ""

#: src/List.pm:581
969
970
971
msgid "Attachment type"
msgstr "Ek dosya tipi"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
972
#: web_tt2/scenario_test.tt2:31
973
974
975
msgid "Auth method"
msgstr "Doğrulama metodu"

976
#: web_tt2/viewlogs.tt2:84
977
978
979
980
981
982
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr ""
"Kimlik denetimi süreci başarısız oldu\n"
"\n"

983
#: web_tt2/error.tt2:117
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
984
985
986
987
988
989
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
"Kimlik denetimi süreci başarısız oldu\n"
"\n"

990
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
991
#: web_tt2/modindex.tt2:110 web_tt2/modindex.tt2:40
992
993
994
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

995
#: mail_tt2/helpfile.tt2:16
996
997
998
msgid "Available commands are:"
msgstr "Kullanılabilir komutlar"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
999
#: src/List.pm:356
1000
msgid "Available subscription options"
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame