de.po 338 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:01+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
22
msgstr "Mailverteilungsserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
30
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
31
32
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
33

34
#: ../web_tt2/home.tt2:7
35
msgid "Mailing lists categories"
36
msgstr "Verteiler- Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37

38
#: ../web_tt2/home.tt2:17
39
40
msgid "Others"
msgstr "Andere"
41

42
#: ../web_tt2/home.tt2:42
43
44
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

46
47
48
49
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50

51
52
53
#: ../web_tt2/main.tt2:27
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
54

55
56
57
#: ../web_tt2/main.tt2:28
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
58

59
60
61
#: ../web_tt2/main.tt2:31 ../web_tt2/main.tt2:34
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:32 ../web_tt2/main.tt2:35
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
#: ../web_tt2/main.tt2:59
68
69
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
70

71
72
73
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
74

75
76
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
77
msgstr "Sympa-Administrator"
78

79
80
81
#: ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
88
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
89
90
91
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:38
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:42 ../web_tt2/create_list_request.tt2:68
92
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:73 ../web_tt2/create_list_request.tt2:93
93
94
95
96
97
98
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
99
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9 ../web_tt2/pref.tt2:4
100
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
101
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:21
102
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
111
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
112
msgstr "Listenadministrator"
113

114
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
115
116
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
117

118
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
119
#: ../src/lib/List.pm:1188 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
120
121
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
122

123
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
124
125
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
126

127
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
128
msgid "Subscriber"
129
msgstr "Abonnent"
130

131
#. (last_login_host)
132
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
133
134
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
135

136
137
138
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
139

140
141
142
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
143

144
145
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
146
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
147

148
#: ../web_tt2/lists.tt2:27 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
149
msgid "admin"
150
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
151

152
#: ../web_tt2/lists.tt2:68 ../web_tt2/search_user.tt2:77
153
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
154
155
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
156

157
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:11
158
159
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
160

161
#. (list)
162
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15
163
164
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
165

166
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15 ../web_tt2/list_menu.tt2:25
167
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
168
169
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
170

171
#. (list)
172
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20
173
174
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
175

176
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
177
178
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
179

180
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:31
181
182
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183

184
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:34
185
msgid "Admin"
186
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
187

188
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
189
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:37
190
191
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
192

193
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
194
msgid "Message"
195
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
196

197
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
198
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:45
199
200
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
201

202
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:50
203
204
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
205

206
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:61 ../web_tt2/list_menu.tt2:63
207
208
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
209

210
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69 ../web_tt2/list_menu.tt2:71
211
212
msgid "Post"
msgstr "Senden"
213

214
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:75
215
216
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
217

218
219
#: ../src/lib/List.pm:1326 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:82
220
221
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
222

223
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:88
224
225
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
226

227
228
229
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
230

231
232
233
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
234

235
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:11
236
237
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
238

239
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
240
msgid "Error rate:"
241
msgstr "Fehlerrate:"
salaun's avatar
salaun committed
242

243
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:13
244
245
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
246

247
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
248
#: ../src/lib/List.pm:680 ../web_tt2/list_panel.tt2:20
249
250
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
251

252
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
253
254
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
255

256
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:29 ../web_tt2/list_panel.tt2:31
257
msgid "Contact owners"
258
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
259

260
261
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
262
msgstr "grundlegende Administration"
263

264
265
266
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
267

268
269
270
271
272
273
274
275
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
276

277
278
279
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Customizing: "
msgstr "Anpassen:"
280

281
282
283
284
285
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
msgstr ""
"Bearbeiten verschiedener Dateien und Nachrichten, die zu dieser Liste "
"gehören."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
286

287
288
289
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
290

291
292
293
294
295
296
297
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
298

299
300
301
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
302

303
304
305
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
306

307
308
309
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
310

311
312
313
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
314

315
316
317
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
318

319
320
321
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
322

323
324
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Logs:"
325
msgstr "Protokolle:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
326

327
328
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "A tool for exploring the list logs."
329
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."
330

331
332
333
#: ../web_tt2/admin.tt2:26
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
334

335
336
337
338
#: ../web_tt2/admin.tt2:33 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
339

340
341
342
343
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
344

345
346
347
348
349
350
351
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
352

353
354
355
356
#: ../web_tt2/admin.tt2:36 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
357

358
359
360
361
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
362

363
364
365
366
367
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
368
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
369
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
370

371
372
373
#: ../web_tt2/admin.tt2:46 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
374
msgstr "Liste umbenennen"
375

376
377
378
379
380
381
382
383
384
#: ../web_tt2/admin.tt2:46
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
385

386
387
388
389
#: ../web_tt2/admin.tt2:59 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
390

391
392
393
#: ../web_tt2/admin.tt2:59
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
394

395
396
397
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
398

399
#. (listname)
400
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
401
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
402
403
404
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
405

406
407
408
409
410
411
412
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
413

414
415
416
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
417

418
419
420
421
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
422

423
424
425
426
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
427

428
429
430
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
431

432
433
434
435
436
437
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
438

439
440
441
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
442

443
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
444
445
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
446

447
448
449
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
450

451
452
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
453
454
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
455

456
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
457
458
459
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:70 ../web_tt2/review_family.tt2:9
460
461
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
466

467
468
469
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
470

471
472
473
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
474

475
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
476
477
#: ../web_tt2/review.tt2:106 ../web_tt2/review.tt2:140
#: ../web_tt2/review.tt2:74 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
478
479
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
480

481
482
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
483
msgstr "Listenverwaltung"
484

485
486
487
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
488

489
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
490
#: ../web_tt2/lists.tt2:36 ../web_tt2/nav.tt2:64
491
492
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
493

494
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
495
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:67
496
497
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
498

499
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
500
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
501
502
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
503

504
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
505
#: ../web_tt2/lists.tt2:42 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
506
#: ../web_tt2/review.tt2:44
507
508
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
509

510
511
512
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
513

514
515
516
517
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
518

519
520
521
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
522

523
524
525
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
526

527
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
528
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
529
530
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
531

532
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
533
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
534
535
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
536

537
538
539
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
540

541
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
542
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
543
544
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
545

546
547
548
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
549

550
551
552
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
553

554
555
556
557
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
558

559
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
560
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
561
562
563
564
565
566
567
568
569
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
570
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9
571
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
572
573
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:20
david.verdin's avatar
david.verdin committed
574
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:118
575
576
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
577

578
579
580
581
582
583
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
584

585
586
587
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
588

589
590
591
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
592

593
594
595
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
596

597
598
599
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
600

601
602
603
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
604

605
606
607
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
608

609
610
611
612
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
613

614
615
616
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
617

618
619
620
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
salaun's avatar
salaun committed
621

622
623
624
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
625

626
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
627
#: ../web_tt2/review.tt2:89 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
628
629
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
630

631
632
633
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
634

635
636
637
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
638

639
640
641
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
642

643
644
645
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
646

647
648
649
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
650

651
652
653
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
654

655
656
657
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
658

659
660
661
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
662

663
664
665
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
666

667
668
669
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
670

671
672
673
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
674

675
676
677
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
678

679
680
681
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
682

683
684
685
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
686

687
688
689
690
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
691

692
693
694
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
695

696
697
698
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
699

700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
701
#: ../web_tt2/modindex.tt2:152 ../web_tt2/modindex.tt2:68
702
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
703
704
msgid "Date"
msgstr "Datum"
705

706
707
708
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
709

710
711
712
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
713

714
715
716
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
717

718
719
720
721
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
722

723
724
725
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
726

727
728
729
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
salaun's avatar
salaun committed
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
738

739
740
741
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
742

743
744
745
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746

747
748
749
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
salaun's avatar
salaun committed
750

751
752
753
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
754

755
756
757
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
758

759
#. (body_count)
760
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
761
762
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
763

764
#. (subj_count)
765
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
766
767
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
768

769
#. (from_count)
770
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
771
772
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
773

774
#. (date_count)
775
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
776
777
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
778

779
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
780
781
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
782

783
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
784
785
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
786

787
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
788
789
790
791
792
793
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
salaun's avatar
salaun committed
794

795
#. (archive_name)
796
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
797
798
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
799

800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Blacklist verwalten"

#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
msgid "The automatic lists are based on the $1 family"
msgstr ""

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr ""

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
#, fuzzy
msgid "Go to list"
msgstr "an Liste"

#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Automatische Nachrichten"

827
828
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
829
msgstr "Kündigungsantrag"
830
831
832
833

#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
834
835
836
msgstr ""
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
837
838
839
840
841
842
843

#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
844
845
"Eine Bestätigung wurde an die Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"beinhaltenden Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet"
846

847
848
849
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
850
msgstr "Blacklist verwalten"
851

852
853
854
855
856
857
858
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
msgstr ""
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
859
860
861
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
862

863
864
865
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
866

867
868
869
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
870

871
872
873
874
875
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
876
msgid ""
877
878
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
879
msgstr ""
880
881
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
882

883
884
885
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
886

887
888
889
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
890

891
892
893
894
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
895

896
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
897
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:36
898
899
msgid "save"
msgstr "speichern"
900

901
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:39
902
903
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"
904