ca.po 661 KB
Newer Older
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jordi Giralt Baldellou <projectek2upcnet.es>, 2009.
5
6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Sympa\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Català <projectek2@upcnet.es>\n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: ca\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19

20
21
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
22
msgid "The configuration file contains errors.\n"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
23
msgstr "L'arxiu de configuració conté errors.\n"
24

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
25
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:155 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
david.verdin's avatar
david.verdin committed
26
27
28
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "No és possible obrir %s : %s"

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
29
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:199
30
msgid "Example: "
31
msgstr "Exemple:"
32

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
33
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:209
34
msgid "(You must define this parameter)"
35
msgstr "(Has de definir aquest paràmetre)"
36

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
37
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:347
38
39
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
40

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
41
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:366
42
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
43
msgstr "Definició incorrecta del paràmetre %s\n"
44

45
46
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
47
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1993 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2037
48
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:952 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:400
49
50
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d/%b/%Y-%H:%M:%S"
51

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
52
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:404
53
54
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "No és possible canviar el nom de %s : %s"
55

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:425
57
58
59
60
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
61
62
"%s han estat actualitzats.\n"
"Les versions anteriors s'han desat com %s.\n"
63

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
64
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:432
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
83
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:474
84
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
85
msgstr "Quin RDBMS faràs servir per la base de dades arrel:"
86

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
87
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479
88
89
90
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
91
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:492
92
msgid "Checking for PERL version:"
93
msgstr "Comprovant la versió de PERL:"
94

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
95
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
96
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
97
msgstr "La vostra versió de PERL és correcta (%s >= %s)"
98

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
99
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
100
101
102
103
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
104
105
"La vostra versió de PERL és massa antiga (%s < %s)\n"
"Siusplau, instaleu-ne una de més nova!"
106

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
107
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
108
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
109
msgstr "Comprovant els mòduls REQUERITS"
110

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
111
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
112
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
113
msgstr "Comprovant els mòduls OPCIONALS:"
114

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
115
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
116
117
118
119
120
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
121
122
123
"******* NOTA *******\n"
"Podeu descarregar tots aquests mòduls des d'un servidor CPAN\n"
"(per exemple ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
124

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
125
126
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
127
msgid "perl module"
128
msgstr "Mòdul perl"
129

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
130
131
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
132
msgid "from CPAN"
133
msgstr "des de CPAN"
134

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
135
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:525
136
msgid "STATUS"
137
msgstr "ESTAT"
138

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
139
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
140
msgid "-----------"
141
msgstr "-----------"
142

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
144
msgid "---------"
145
msgstr "---------"
146

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:527
148
msgid "------"
149
msgstr "------"
150

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:546
152
msgid "was not found on this system."
153
msgstr "no s'ha trobat en aquest sistema."
154

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:568
156
msgid "OK (%-6s >= %s)"
157
msgstr "Correcte (%-6s >= %s)"
158

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:571
160
msgid "version is too old (%s < %s)"
161
msgstr "la versió és massa antiga (%s < %s)"
162

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
164
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
165
msgstr ">>>>>>> Heu d'actualitzar \"%s\" a la versió \"%s\" <<<<<<."
166

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:606
168
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
169
msgstr "## Heu de ser root per poder instal·lar el mòdul %s ##"
170

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609
172
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
173
msgstr "## Premeu la tecla Intro per continuar comprovant mòduls. ##"
174

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:618
176
msgid "-> Usage of this module: %s"
177
msgstr "-> Ús d'aquest mòdul: %s"
178

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:625
180
msgid "-> Prerequisites: %s"
181
msgstr "-> Prerequesits: %s"
182

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:630
184
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
185
msgstr "-> Instal·lar el mòdul %s? [%s]"
186

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:666
188
189
190
191
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
192
193
"L'instal·lació de %s segueix FALLANT. Hauríeu de descarregar el tar.gz des "
"de http://search.cpan.org i instal·lar-lo manualment."
194

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:671
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
200
201
"La instal·lació de %s HA FALLAT. Vols forçar la instal·lació d'aquest mòdul? "
"(y/N)"
202

203
204
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
#, fuzzy
205
msgid ""
206
207
208
209
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
210
msgstr ""
211
212
"En alguns idiomes, les antigues taules (joc de caràcters) es prefereixen per "
"codificar els missatges: per exemple iso-2022-jp pel japonès."
213

214
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
215
msgid ""
216
217
218
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
219
msgstr ""
220

221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189
msgid ""
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
231
msgstr ""
232

233
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198
234
msgid ""
235
236
237
238
239
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
240
msgstr ""
241

242
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224
243
msgid ""
244
245
246
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
247
msgstr ""
248

249
250
251
252
253
254
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
255
msgstr ""
256

257
258
259
260
261
262
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286
msgid ""
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
263
msgstr ""
264

265
266
267
268
269
270
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367
msgid ""
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
271
msgstr ""
272

273
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381
274
msgid ""
275
276
277
278
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
279
msgstr ""
280

281
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393
282
msgid ""
283
284
285
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
286
msgstr ""
287

288
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401
289
msgid ""
290
291
292
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
293
msgstr ""
294

295
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457
296
297
298
299
300
#, fuzzy
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
301
msgstr ""
302
303
"Durada en segons que un procés bulk espera abans de començar un nou bucle si "
"no ha trobat cap missatge per enviar."
304

305
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465
306
307
308
309
310
#, fuzzy
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
311
msgstr ""
312
313
"Manteniu aquest valor petit, si espereu increments molt elevats en la "
"càrrega d'enviament de missatges."
314

315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
316
msgid ""
317
318
319
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
320
"and so on provide it)."
321
msgstr ""
322

323
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
324
msgid ""
325
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not "
326
"included, because they will be included by Sympa."
327
msgstr ""
328

329
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
330
#, fuzzy
331
msgid ""
332
333
334
335
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
336
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
337
338
"El valor proposat és massa baix, pots pujar fins a 100, 200 o fins i tot 300 "
"amb sistemes potents."
339

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
340
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592
341
342
343
344
345
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
346
msgstr ""
347

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614
349
#, fuzzy
350
msgid ""
351
352
353
354
355
356
357
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
358
msgstr ""
359
360
361
"Activa un arxivador personalitzat que s'utilitzarà en lloc de MHonArc. El "
"valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema d'arxius a "
"l'script del arxivador personalitzat."
362

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:664
364
msgid ""
365
366
367
368
369
370
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
371
msgstr ""
372

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
373
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:765
374
375
376
377
378
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
379
msgstr ""
380

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
381
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:847
382
msgid ""
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
"* each family is separated from the other by a semi-column (;)\n"
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
"column (:)\n"
"* each field has the structure: \"<field name>=<filed value>\"\n"
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
393
msgstr ""
394

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
395
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1031
396
msgid ""
397
398
399
400
401
402
403
404
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
405
msgstr ""
406

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
407
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1163
408
msgid ""
409
410
411
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
412
msgstr ""
413

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
414
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1170
415
msgid ""
416
417
418
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
419
msgstr ""
420

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
421
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1175
422
#, fuzzy
423
msgid ""
424
425
426
427
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
428
msgstr ""
429
430
"Defineix un paràmetre personalitzat del vostre servidor. No oblideu posar el "
"punt i coma per separar el nom del paràmetre i el seu valor."
431

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
432
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1194
433
434
435
436
437
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
438
msgstr ""
439

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
440
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1200
441
442
443
444
msgid ""
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
445
446
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
447
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1242
448
449
450
451
452
453
454
455
456
msgid ""
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
457
msgstr ""
458

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
459
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1462
460
msgid ""
461
462
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
463
msgstr ""
464

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
465
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1560
466
msgid ""
467
468
469
470
471
472
473
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
474
msgstr ""
475

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
476
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1593
477
478
479
480
481
#, fuzzy
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
482
msgstr ""
483
484
"Ruta al fitxer javascript que dona accés a l'editor HTML WYSIWYG. Ruta "
"relativa a <static_content_url> o ruta absoluta"
485

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
486
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1634
487
488
489
490
491
492
msgid ""
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
493
msgstr ""
494

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1642
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
"bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in "
"the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1650
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
"new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing "
"password hashes.  New and reset passwords will use the \"password_hash\" "
"setting in all cases."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1658
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
"require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1689
524
msgid ""
525
526
527
528
529
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
530
msgstr ""
531

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
532
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1705
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
#, fuzzy
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
msgstr ""
"Cal protegir els llocs web de Sympa contra els programes generadors de "
"correu brossa que recopilen adreces de correu de llocs web públics. En Sympa "
"hi ha diversos mètodes i es pot elegir entre els paràmetres spam_protection "
"i web_archive_protection. Els possibles valors són:\n"
"javascript: \n"
"l'adreça s'amaga emprant javascript. Un usuari que activa javascript pot "
"veure l'adreça del camp «Per a» mentre que la resta no veu res.\n"
"at: \n"
"el caràcter de @ es remplaça per la cadena «AT».\n"
"none: \n"
"sense protecció contra els emissors de correu brossa."
552

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
553
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1712
554
#, fuzzy
555
msgid ""
556
557
558
559
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
560
msgstr ""
561
562
563
564
"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a "
"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu "
"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això "
"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co."
565

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
566
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1729
567
568
569
570
571
msgid ""
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
msgstr ""
572

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
573
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1753
574
msgid ""
575
576
577
578
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
579
msgstr ""
580

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
581
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1884
582
583
584
585
586
587
#, fuzzy
msgid ""
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
588
msgstr ""
589
590
591
592
"No ho estableixi a menys que vulgui utilitzar la protecció DMARC. Això es "
"una llista separada per comes a mode de prova; si fa una selecció múltiple "
"la protecció s'activarà. No utilitzi els modes dmarc_* a no ser que tingui "
"un DNS local amb cache que comprovi el DNS per cada missatge rebut."
593

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
594
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1929
595
msgid ""
596
597
598
599
600
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
601
msgstr ""
602

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
603
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1934
604
msgid ""
605
606
607
608
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
609
msgstr ""
610

611
612
613
614
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
#, fuzzy
msgid "Service description"
msgstr "descripció de la llista"
615

616
617
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
618
msgstr ""
619

620
621
622
623
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
#, fuzzy
msgid "Email addresses of listmasters"
msgstr "ocult excepte per a l'administrador del servei"
624

625
626
627
628
629
630
631
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
msgid ""
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
msgstr ""
632

633
634
635
636
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Valida idioma"
637

638
639
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
#, fuzzy
640
msgid ""
641
642
643
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
msgstr "Aquest és l'idioma que per defecte utilitza Sympa"
644

645
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
646
647
msgid "Supported languages"
msgstr "Idiomes disponibles"
648

649
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
650
msgid ""
651
652
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
653
msgstr ""
654

655
656
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
657
msgstr ""
658

659
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
660
msgid ""
661
662
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
663
msgstr ""
664

665
666
667
668
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
#, fuzzy
msgid "Display name of Sympa"
msgstr "visualització de nom i correu electrònic"
669

670
671
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
#, fuzzy
672
msgid ""
673
674
675
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
msgstr "Aquest paràmetre s'usa per visualitzar la capçalera \"De\""
676

677
678
679
680
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
#, fuzzy
msgid "Support of legacy character set"
msgstr "Si s'estableix a \"on\", activa el suport a l'antic joc de caràcters"
681

682
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
683
684
msgid "Database related"
msgstr "Configuració de la base de dades"
685

686
687
688
689
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
#, fuzzy
msgid "Update database structure"
msgstr "Actualitzada l'estructura de base de dades"
690

691
692
693
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114
#, fuzzy
msgid "Type of the database"
694
msgstr "Nom de la base de dades"
695

696
697
698
699
700
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116
msgid ""
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" and "
"\"SQLite\"."
msgstr ""
701

702
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123
703
704
msgid "Hostname of the database server"
msgstr "Hostname de la base de dades"
705

706
707
708
709
710
711
712
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125
msgid ""
"With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/"
"var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:131
713
714
715
msgid "Port of the database server"
msgstr "Port del servidor de la base de dades"

716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:137
msgid "Name of the database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:141
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file. With Oracle "
"Database, this must be Oracle SID."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:146
727
728
msgid "User for the database connection"
msgstr "Usuari per a la connexió a la base de dades"
729

730
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:153
731
732
733
msgid "Password for the database connection"
msgstr "Contrasenya per a la connexió a la base de dades"

734
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:158
735
msgid ""
736
737
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
738
msgstr ""
739
740
"Tant si utilitzeu com si no utilitzeu una contrasenya, heu de protegir el "
"servidor SQL (no és un servei públic d'Internet?)"
741

742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:161
#, fuzzy
msgid "Database options"
msgstr "port de la base dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:163
msgid ""
"If these options are defined, they will be appended to data source name "
"(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn "
"about the available options."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:169
755
756
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Configuració de variables d'entorn per a la base de dades"
757

758
759
760
761
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:172
#, fuzzy
msgid ""
"With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG."
762
msgstr "És útil per definir ORACLE_HOME "
763

764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:178
#, fuzzy
msgid "Database processing timeout"
msgstr "Configuració de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:180
msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:185
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
774
775
#, fuzzy
msgid "Database private extension to subscriber table"
776
msgstr "Extensió privada de la taula de subscriptors en la base de dades"
777

778
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:194
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
779
780
#, fuzzy
msgid "Database private extension to user table"
781
msgstr "Extensió privada de la taula d'usuaris en la base de dades"
782

783
784
785
786
#: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:120
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:202
msgid "System log"
msgstr "Log del sistema"
787

788
789
790
791
792
793
794
795
796
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:206
#, fuzzy
msgid "System log facility for Sympa"
msgstr "Log del sistema usat per sympa"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:209
#, fuzzy
msgid "Do not forget to configure syslog server."
msgstr "No oblideu canviar el fitxer syslog.conf"
797

798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:213
#, fuzzy
msgid "Communication mode with syslog server"
msgstr "Mode de comunicació amb syslogd (unix | inet)"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:220
msgid "Log verbosity"
msgstr "Detall del log"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:227
#, fuzzy
msgid "Alias management"
msgstr "Gestió de la llista negra"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:231
#, fuzzy
msgid "Program used to update alias database"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades."

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:233
#, fuzzy
819
msgid ""
820
821
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
822
msgstr ""
823
824
825
"Programari usat per actualitzar la base de dades d'àlies. \"makemap\", "
"\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la ruta completa a un "
"programari personalitzat."
826

827
828
829
830
831
832
833
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:238
#, fuzzy
msgid "Type of alias database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:240
#, fuzzy
834
msgid ""
835
836
"\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available when aliases_program is "
"\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
837
msgstr ""
838
839
840
"Tipus de base de dades d'àlies. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" i així "
"successivament. Disponible quan l'aliases_program és \"makemap\", \"postalias"
"\" o \"postmap\""
841

842
843
844
845
846
847
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:246
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr "Ruta de l'arxiu que conté tots els àlies de la llista relacionada"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:252
msgid "Path to alias manager"
848
msgstr ""
849

850
851
852
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:254
msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases"
msgstr ""
853

854
855
856
857
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:260
#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Recepció:"
858

859
860
861
862
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:263
#, fuzzy
msgid "Default maximum number of list members"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
863

864
865
866
867
868
869
870
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:267
#, fuzzy
msgid ""
"Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)."
msgstr ""
"Límit per defecte del nombre de subscriptors per llista (0 significa sense "
"límit)"
871

872
873
874
875
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:273
#, fuzzy
msgid "Maximum size of messages"
msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes."
876

877
878
879
880
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:275
msgid ""
"Incoming messages smaller than this size is allowed distribution by Sympa."
msgstr ""
881

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
882
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1695 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
883
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:410 src/lib/Sympa/ListDef.pm:602
884
885
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
886

887
888
889
890
891
892
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
#, fuzzy
msgid "Reject mail sent from automated services to list"
msgstr ""
"Rebutjar els missatges generats automàticament (crontab, etc) enviats a una "
"llista?"
893

894
895
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:295
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
896
msgstr ""
897
898
"Nom del camp(s) de capçalera que s'utilitza per determinar el remitent dels "
"missatges"
899

900
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:297
901
msgid ""
902
903
904
905
906
907
908
909
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
910
msgstr ""
911

912
913
914
915
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302
#, fuzzy
msgid "Reject misaddressed commands"
msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades"
916

917
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:304
918
msgid ""
919
920
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
"message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"."
921
msgstr ""
922

923
924
925
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:309
msgid "Regular expression matching with misaddressed commands"
msgstr ""
926

927
928
929
930
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:311
msgid ""
"Perl regular expression applied on messages subject and body to detect "
"misaddressed commands."
931
msgstr ""
932

933
934
935
936
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:316
#, fuzzy
msgid "Priority for command messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
937

938
939
940
941
942
943
944
945
946
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:318
msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:324
msgid "Priority for messages bound for list owners"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:326
947
msgid ""
948
949
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. "
"owners of the list"
950
msgstr ""
951

952
953
954
955
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332
#, fuzzy
msgid "Priority for non-VERP bounces"
msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats"
956

957
958
959
960
961
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:334
msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. "
"non-delivery reports (bounces)."
msgstr ""
962

963
964
965
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
966

967
968
969
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:342
msgid "Priority for processing of messages posted to list addresses."
msgstr ""
970

971
972
973
974
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:349
#, fuzzy
msgid "Max number of sympa.pl workers"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
975