de.po 658 KB
Newer Older
1
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
8
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
9
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: racke <racke@linuxia.de>\n"
11
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Language: de\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
18

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
19
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
20
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
21
msgid "The configuration file contains errors.\n"
22
msgstr "Die Konfigurationsdatei enthält Fehler.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
24
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:158 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:416
david.verdin's avatar
david.verdin committed
25
26
27
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
28
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:202
29
msgid "Example: "
30
msgstr "Beispiel: "
31

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
32
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:212
33
msgid "(You must define this parameter)"
34
msgstr "(Dieser Parameter muss definiert sein)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
35

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
36
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
37
msgid "%s [%s] : "
38
msgstr "%s [%s] : "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
40
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:369
41
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
42
msgstr "Falsche Definition der/des Parameter/s: %s\n"
43

44
45
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
46
47
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2103 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2147
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:982 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:403
48
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
49
msgstr "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
50

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
51
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:407
52
msgid "Unable to rename %s : %s"
53
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
55
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:428
56
57
58
59
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
60
61
"%s wurden aktualisiert.\n"
"Vorherige Versionen wurden als %s gesichert.\n"
62

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
63
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:437
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
81
"##############################################################################\n"
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
"# Dieser Prozess wird Ihnen helfen, alle Perl (CPAN) Module zu installieren, "
"die die Sympa\n"
"# Software benötigt.\n"
"# Sympa benötigt zwischen 50 und 65 zusätzliche Perl Module, um korrekt zu "
"laufen. \n"
"# Der ganze Installationsprozess sollte etwa 15 Minuten benötigen.\n"
"# Sie sollten zunächst die CPAN Shell selbst konfigurieren und Ihren "
"bevorzugten CPAN\n"
"# Server wählen.\n"
"# Überlegen Sie, ob Sie die erforderlichen Perl Module möglicherweise lieber "
"mit Ihrem\n"
"# bevorzugten DEB/RPM Mechanismus installieren möchten. \n"
"# Wenn nötig, können Sie den Prozess jederzeit unterbrechen und ihn später "
"problemlos\n"
"# neu starten.\n"
97
"##############################################################################\n"
98
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren..."
99

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
100
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:478
101
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
102
msgstr "Welches RDBMS werden Sie für die zentrale Datenbank nutzen:"
103

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
104
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:483
105
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
106
msgstr "-> Wählen Sie das RDBMS [1-%d] "
107

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
108
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
109
msgid "Checking for PERL version:"
110
msgstr "Prüfe die PERL Version:"
111

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
112
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
113
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
114
msgstr "Ihre Version von Perl ist okay (%s >= %s)"
115

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
116
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
117
118
119
120
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
121
122
"Ihre Version von Perl ist ZU ALT (%s < %s)\n"
"Bitte INSTALLIEREN SIE eine neue!"
123

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
124
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:507
125
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
126
msgstr "Überprüfe die ERFORDERLICHEN Module:"
127

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
128
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
129
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
130
msgstr "Überprüfe die OPTIONALEN Module:"
131

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
132
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
133
134
135
136
137
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
138
139
140
"***** HINWEIS *****\n"
"Sie können alle diese Module von irgendeinem CPAN Server herunterladen\n"
"(zum Beispiel ftp://mirror.netcologne.de/cpan/CPAN.html)"
141

142
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
144
msgid "perl module"
145
msgstr "Perl-Modul"
146

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
148
msgid "STATUS"
149
msgstr "STATUS"
150

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
152
msgid "-----------"
153
msgstr "-----------"
154

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
156
msgid "------"
157
msgstr "------"
158

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:548
160
msgid "was not found on this system."
161
msgstr "wurde auf diesem Rechner nicht gefunden."
162

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:570
164
msgid "OK (%-6s >= %s)"
165
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
166

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:573
168
msgid "version is too old (%s < %s)"
169
msgstr "Die Version ist zu alt (%s < %s)"
170

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
172
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
173
msgstr ">>>>>>> Sie müssen Version \"%s\" aktualisieren auf \"%s\" <<<<<<."
174

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:608
176
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
177
msgstr "## Sie brauchen root-Rechte um Modul %s zu installieren. ##"
178

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:611
180
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
181
msgstr ""
182
"## Drücken Sie die Eingabetaste um mit der Modulprüfung fortzufahren. ##"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
183

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
184
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:620
185
msgid "-> Usage of this module: %s"
186
msgstr "-> Nutzung dieses Moduls: %s"
187

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
188
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:627
189
msgid "-> Prerequisites: %s"
190
msgstr "-> Voraussetzungen: %s"
191

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
192
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:632
193
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
194
msgstr "-> Modul %s installieren? [%s]"
195

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
196
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:668
197
198
199
200
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
201
202
"Installation von %s immer noch FEHLGESCHLAGEN. Sie sollten das tar.gz von "
"http://search.cpan.org herunterladen und es manuell installieren."
203

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
204
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:673
205
206
207
208
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
209
"Installation von %s FEHLGESCHLAGEN. Möchten Sie die Installation dieses "
210
"Moduls erzwingen? (y/N) "
211

212
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
213
msgid ""
214
215
216
217
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
218
msgstr ""
219
220
221
222
223
"Wenn der Wert auf \"on\" gesetzt ist, wird die Unterstützung für "
"traditionelle Zeichensätze gemäß der Konfigurationsdatei charset.conf(5) "
"aktiviert.\n"
"In manchen Sprachumgebungen wird für E-Mails traditionelle Zeichensätze "
"vorgezogen: z.B. iso-2022-jp für Japanisch."
salaun's avatar
salaun committed
224

225
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
226
msgid ""
227
228
229
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
230
msgstr ""
231
232
233
"auto: Aktualisiert die Struktur von Datenbanktabellen automatisch.\n"
"Allerdings wird Sympa seit Version 5.3b.5 die Feldgröße nicht verkleinern, "
"wenn sie bereits größer ist als standardmäßig vorgesehen."
salaun's avatar
salaun committed
234

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
235
236
237
238
239
240
241
242
243
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:142
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file.\n"
"With Oracle Database, this must be SID, net service name or easy connection "
"identifier (to use net service name, db_host should be set to \"none\" and "
"HOST, PORT and SERVICE_NAME should be defined in tnsnames.ora file)."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:190
244
msgid ""
245
246
247
248
249
250
251
252
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
253
msgstr ""
254
255
256
257
258
259
260
261
262
"Fügt weitere Felder zur Tabelle \"subscriber_table\" hinzu. Sympa erkennt "
"Felder, die mit diesem Parameter erstellt wurden. Danach können diese in "
"templates und scenarios genutzt werden.\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"Diese Felder erscheinen auch in der Mitglieder Übersicht und sind dort durch "
"die Listen Besitzer anpassbar. Dieser Parameter hat die Form einer Komma "
"separierten Liste.\n"
"Du musst das Datenbankformat um diese Felder erweitern."
263

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
264
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:199
265
msgid ""
266
267
268
269
270
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
271
msgstr ""
272
273
274
275
276
"Fügt weitere Felder zur Tabelle \"user_table\" hinzu. Sympa erkennt Felder, "
"die mit diesem Parameter definiert wurden. Danach können diese dann mit "
"templates: [% subscriber.field %] genutzt werden.\n"
"Der Parameter hat die Form einer Komma separierten Liste.\n"
"Du musst das Datenbank Format um diese Felder erweitern."
277

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
278
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:225
279
280
281
282
msgid ""
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
283
msgstr ""
284
285
286
"Definiert die Ausführlichkeit der Protokollierung:\n"
"0: Nur wichtige Operationen werden protokolliert\n"
"3: Fast alles wird protokolliert."
287

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
288
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:249
289
290
291
292
293
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
294
msgstr ""
295
296
297
298
"Es wird empfohlen eine fest zugeordnete eigene alias Datei zu erstellen, so "
"dass Sympa die Standard alias Datei nie überschreibt.\n"
"Setze diesen Parameter auf \"none\" wenn du das alias Management System in "
"Sympa abschalten willst."
salaun's avatar
salaun committed
299

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
300
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:287
301
302
303
304
305
msgid ""
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
306
msgstr ""
307
308
309
310
311
"Lehnt Nachrichten ab die offenbar von automatischen System zu kommen "
"scheinen, basierend auf einigen Header Feldern (\"Content-Identifier:\", "
"\"Auto-Submitted:\")\n"
"Sympa kann auch konfiguriert werden, Nachrichten auf Basis von \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\"), abzuweisen "
312

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
313
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:368
314
msgid ""
315
316
317
318
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
319
msgstr ""
320
321
322
323
324
"Siehe \"anonymous_sender\" Listen Parameter\n"
"Standard Einstellung im Gegensatz zur vorherigen Version ist in Sympa "
"6.1.19: \n"
" Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-To,"
"Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
325

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
326
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:382
327
msgid ""
328
329
330
331
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
332
msgstr ""
333
334
335
336
337
"Benutze dies zum Beispiel um den Datenschutz deiner Benutzer sicher "
"zustellen für den Fall, das der \"anonymous_sender\" Modus nicht benutzbar "
"sein sollte\n"
"Die Entfernung dieser Header Felder ist sinnvoll bevor Sympa seine eigenen "
"Header Felder hinzufügt (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
338

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
339
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:394
340
msgid ""
341
342
343
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
344
msgstr ""
345
346
347
"Die Entfernung findet statt, nachdem Sympa's eigene Header Felder "
"hinzugefügt werden; deswegen ist es praktisch Sympa's eigene Header Felder "
"(wie \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") zu entfernen, wenn du es möchtest."
348

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
349
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:402
350
351
352
353
354
msgid ""
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
msgstr ""
355
356
357
358
"Legt fest, welche RFC 2369 mailing Listen Header Felder hinzugefügt werden.\n"
"das Header Feld \"List-Id:\" welches in RFC 2919 definiert ist wird immer "
"hinzugefügt. Sympa fügt ausserdem Header Feld \"Archived-At:\" hinzu welches "
"in RFC 5064 definiert ist. "
359

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
360
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:458
361
362
363
364
365
366
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
msgstr ""
"Anzahl an Sekunden, die ein Massenversandprozess im Leerlauf wartet, bevor "
367
368
"er in die nächste Runde geht.\n"
"Halten Sie die Zahl klein, um die Verfügbarkeit des Servers zu gewährleisten."
369

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
370
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:466
371
372
373
374
375
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
376
377
"Anzahl an Sekunden, die ein Massenversandprozess zwischen der Überprüfung "
"zweier Paketnummern wartet.\n"
378
379
"Halten Sie den Wert klein, falls Sie schlagartigen Zuwachs an zu sendenden "
"Nachrichten erwarten."
380

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
381
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:479
382
msgid ""
383
384
385
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
386
"and so on provide it)."
387
msgstr ""
388
389
390
391
"Der absolute Pfad zum \"sendmail\" Kommandozeilen Tool ( z.B: wird ein "
"\"sendmail\" genanntes Binary mit Postfix ausgeliefert).\n"
"Sympa erwartet dieses binary um sendmail kompatibel zu sein (exim, Postfix, "
"qmail usw. unterstützen es)."
392

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
393
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:487
394
msgid ""
395
396
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should "
"not be included, because they will be included by Sympa."
397
msgstr ""
398
399
"Beachte das die Optionen \"-f\", \"-N\" und \"-V\" sowie empfänger Adressen "
"nicht angegeben werden müssen da das durch Sympa erledigt wird."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
400

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
401
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:506
402
msgid ""
403
404
405
406
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
407
msgstr ""
408
409
"Maximale Anzahl der gleichzeitig laufenden Kindprozesse, die von Sympa "
"erzeugt werden. Das ist der Hauptkontrollparameter für die System load. \n"
410
411
"Der vorgeschlagene Wert liegt relativ niedrig. Auf leistungsfähigen Systemen "
"können Sie ihn auf 100, 200 oder sogar 300 erhöhen."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
412

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
413
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:594
414
msgid ""
415
416
417
418
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
419
msgstr ""
420
421
422
423
424
"wenn aktiviert, werden durch die Listen verteilte Nachrichten archiviert. "
"Anderenfalls ist die Archivierung deaktiviert\n"
"Beachte, das auch wenn dieser Parameters deaktiviert ist, werden ältere "
"Archive nicht gelöscht und sind je nach Zugriffseinstellungen für jede Liste "
"verfügbar."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
425

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
426
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:616
427
msgid ""
428
429
430
431
432
433
434
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
435
msgstr ""
436
437
438
439
440
441
442
443
"Aktiviert ein benutzerdefiniertes Archivprogramm statt MHonArc. Der Wert "
"dieses Parameters ist der absolute Pfad zur ausführbaren Datei des "
"gewünschten Archiveprogramms.\n"
"Sympa ruft dieses Programm mit zwei Parametern auf:\n"
"--list\n"
"Die Addresse der Liste inklusive der Domain\n"
"--file\n"
"Der absolute Pfad zur Nachricht, die achiviert werden soll"
444

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
445
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:666
446
447
448
449
450
451
452
msgid ""
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
453
msgstr ""
454

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
455
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:772
456
msgid ""
457
458
459
460
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
461
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
462

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
463
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:854
464
msgid ""
465
466
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
467
"* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n"
468
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
469
"colon (:)\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
470
"* each field has the structure: \"<field name>=<field value>\"\n"
471
472
473
474
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
475
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
476

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
477
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1038
478
msgid ""
479
480
481
482
483
484
485
486
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
487
msgstr ""
488

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
489
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1171
490
msgid ""
491
492
493
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
494
msgstr ""
495

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
496
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1178
497
msgid ""
498
499
500
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
501
msgstr ""
502

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
503
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1183
504
505
506
507
508
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
509
msgstr ""
510
511
"Wird benutzt, um benutzerdefinierte Parameter für Ihren Server zu "
"definieren. Vergessen Sie nicht das Semikolon zwischen Parametername und "
512
513
514
"Wert.\n"
"Sie können dann auf den Wert der Parameter zugreifen über die Variable "
"\"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
515

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
516
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1202
517
518
519
520
521
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
522
msgstr ""
523

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
524
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1208
525
msgid ""
526
527
528
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
529
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
530

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
531
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1253
532
msgid ""
533
534
535
536
537
538
539
540
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
541
msgstr ""
542

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
543
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1474
544
545
546
547
msgid ""
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
msgstr ""
548

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
549
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1573
550
551
552
553
554
555
556
557
558
msgid ""
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
msgstr ""
559

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
560
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1606
561
562
563
564
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
565
msgstr ""
566
"URL zur Datei, die den JavaScript-WYSIWYG-Editor zur Verfügung stellt. "
567
568
"Relativer Pfad unterhalb <static_content_url> oder absoluter Pfad.\n"
"Beispiel für TinyMCE 4 installiert unter <static_content_path>/js/tinymce/."
569

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
570
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1641
571
msgid ""
572
573
574
575
576
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
577
578
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
579
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1649
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
580
581
582
583
584
585
586
587
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
"bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in "
"the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1657
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
589
590
591
592
593
594
595
596
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
"new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing "
"password hashes.  New and reset passwords will use the \"password_hash\" "
"setting in all cases."
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
597
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1665
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
598
599
600
601
602
603
604
605
606
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
"require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
607
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1697
608
609
610
611
612
613
614
msgid ""
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
msgstr ""
615

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
616
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1713
617
618
619
620
621
622
623
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
msgstr ""
624
625
626
627
628
"Mögliche Werte sind:\n"
"javascript: Die Adresse wird mittels JavaScript versteckt. Nur Benutzer, die "
"JavaScript aktivieren, sehen die E-Mail-Adresse.\n"
"at: Das @-Zeichen wird durch die Zeichenkette \"AT\" ersetzt.\n"
"none: Kein Schutz gegen Spammer."
629

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
630
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1720
631
msgid ""
632
633
634
635
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
636
msgstr ""
637
638
639
640
"Gleich wie \"spam_protection\", aber eingeschränkt auf Web-Archive.\n"
"Außerdem:\n"
"cookie: Benutzer müssen ein kleines Formular ausfüllen, um ein Cookie zu "
"erhalten und dadurch die Durchsicht des Archivs zu ermöglichen."
641

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
642
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1737
643
644
645
646
msgid ""
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
647
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
648

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
649
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1761
650
msgid ""
651
652
653
654
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
655
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
656

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
657
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1809
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
658
659
660
661
662
663
msgid ""
"DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: "
"Mail-DKIM.\n"
"ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM."
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
664
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1932
665
666
667
668
669
msgid ""
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
670
msgstr ""
671
672
673
674
675
"Setzen Sie nicht, sofern Sie nicht den DMARC Schutz nutzen wollen.\n"
"Dies ist eine komma-separierte Liste von Testmodi; wenn mehrere gewählt "
"sind, dann ist der Schutz aktiviert, falls irgendeiner darauf zutrifft. "
"Nutzen Sie dmarc_* Modi nicht, sofern sie nicht einen lokalen DNS-Cache "
"haben, da ein DNS-Abfrage für jede empfangene Nachricht durchgeführt wird."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
676

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
677
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1977
678
msgid ""
679
680
681
682
683
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
684
msgstr ""
685

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
686
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1982
687
msgid ""
688
689
690
691
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
692
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
693

694
695
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
msgid "Service description"
696
msgstr "Dienstbeschreibung"
697

698
699
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
700
msgstr "Haupt-Maildomain"
701

702
703
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
msgid "Email addresses of listmasters"
704
msgstr "Mail-Adressen der Listenadministratoren"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
705

706
707
708
709
710
711
712
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
msgid ""
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
msgstr ""
713

714
715
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
msgid "Default language"
716
msgstr "Standardsprache"
salaun's avatar
salaun committed
717

718
719
720
721
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
msgid ""
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
722
723
724
msgstr ""
"Dies ist die Standardsprache, die von Sympa verwendet wird. Eine der "
"unterstützten Sprachen sollte ausgewählt werden."
725

726
727
728
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
msgid "Supported languages"
msgstr "Unterstützte Sprachen"
729

730
731
732
733
734
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
msgid ""
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
735

736
737
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
738
msgstr "Titel des Dienstes"
salaun's avatar
salaun committed
739

740
741
742
743
744
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
msgid ""
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
msgstr ""
745

746
747
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
msgid "Display name of Sympa"
748
msgstr "Anzeigename von Sympa"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
749

750
751
752
753
754
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
msgid ""
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
msgstr ""
755
756
"Dieser Parameter wird als Anzeigename in der Kopfzeile  \"From:\" von Mails "
"verwendet, die von Sympa selbst versendet werden."
salaun's avatar
salaun committed
757

758
759
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
msgid "Support of legacy character set"
760
msgstr "Unterstützung für \"traditionelle\" Zeichensätze"
761

762
763
764
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
msgid "Database related"
msgstr "Datenbank betreffend"
765

766
767
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
msgid "Update database structure"
768
msgstr "Aktualisierung der Datenbankstruktur"
769

770
771
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114
msgid "Type of the database"
772
msgstr "Typ der Datenbank"
salaun's avatar
salaun committed
773

774
775
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
776
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" and \"SQLite\"."
777
msgstr ""
778
"Mögliche Typen sind \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" und \"SQLite\"."
779

780
781
782
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123
msgid "Hostname of the database server"
msgstr "Hostname des Datenbankservers"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
783

784
785
786
787
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125
msgid ""
"With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/"
"var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket."
788
msgstr ""
789

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
790
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:132
791
792
793
msgid "Port of the database server"
msgstr "Port des Datenbankservers"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
794
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:138
795
msgid "Name of the database"
796
msgstr "Name der Datenbank"
797

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
798
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:147
799
800
msgid "User for the database connection"
msgstr "Benutzername für die Datenbankverbindung"
salaun's avatar
salaun committed
801

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
802
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:154
803
804
msgid "Password for the database connection"
msgstr "Passwort für die Datenbankverbindung"
805

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
806
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:159
807
808
809
810
811
812
msgid ""
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
msgstr ""
"Ob Sie ein Passwort benutzen oder nicht: Sichern Sie den SQL-Server! (Ist "
"das etwa kein öffentlicher Webservice?)"
813

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
814
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:162
815
msgid "Database options"
816
msgstr "Datenbankoptionen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
817

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
818
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:164
819
820
821
822
823
msgid ""
"If these options are defined, they will be appended to data source name "
"(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn "
"about the available options."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
824

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
825
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:170
826
827
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Umgebungsvariablen für die Datenbankverbindung"
828

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
829
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:173
830
831
msgid ""
"With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG."
832
833
834
msgstr ""
"Dies ist nützlich, um ORACLE_HOME und LANG bei Oracle-Datenbanken zu "
"definieren."
salaun's avatar
salaun committed
835

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
836
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:179
837
msgid "Database processing timeout"
838
msgstr "Zeitlimit für Datenbankoperationen"
salaun's avatar
salaun committed
839

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
840
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:181
841
msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only."
842
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
843

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
844
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:186
845
846
msgid "Database private extension to subscriber table"
msgstr "Zusätzliches Feld in der Datenbank für Abonnenten"
847

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
848
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:195
849
850
msgid "Database private extension to user table"
msgstr "Zusätzliches Feld in der Datenbank für Benutzer"
851

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
852
#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:156
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
853
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:203
854
855
msgid "System log"
msgstr "Systemprotokoll"
856

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
857
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:207
858
859
msgid "System log facility for Sympa"
msgstr "Systemprotokoll-Werkzeug für Sympa"
860

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
861
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:210
862
msgid "Do not forget to configure syslog server."
863
msgstr "Vergessen Sie nicht, den Syslog-Server zu konfigurieren."
864

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
865
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:214
866
msgid "Communication mode with syslog server"
867
msgstr "Kommunikationsmodus mit Syslog-Server"
868

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
869
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:221
870
871
msgid "Log verbosity"
msgstr "Protokolldichte"
872

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
873
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:228
874
msgid "Alias management"
875
msgstr "Alias-Verwaltung"
876

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
877
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:232
878
msgid "Program used to update alias database"
879
msgstr "Programm für Aktualisierung der Alias-Datenbank"
880

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
881
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:234
882
883
884
msgid ""
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
885
msgstr ""
886
887
"Dies kann sein \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" oder "
"vollständiger Pfad eines anderen Programms."
888

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
889
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:239
890
msgid "Type of alias database"