ru.po 894 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
# Russian translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
# 
6
7
8
9
10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Popov <popov@krista.ru>\n"
13
"Language-Team: Русский\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
14
"Language: ru\n"
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
22
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
23
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
24
msgid "The configuration file contains errors.\n"
25
msgstr "Файл конфигурации содержит ошибки.\n"
26

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
27
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:417
david.verdin's avatar
david.verdin committed
28
msgid "Unable to open %s : %s"
29
msgstr "Не удалось открыть %s : %s"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
30

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
31
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:201
32
msgid "Example: "
33
msgstr "Пример: "
34

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
35
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:211
36
msgid "(You must define this parameter)"
37
msgstr "(Вы должны задать этот параметр)"
38

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
39
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:349
40
41
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
42

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
43
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:368
44
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
45
msgstr "Неправильно задан параметр: %s\n"
46

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
47
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
48
msgid "Unable to rename %s : %s"
49
msgstr "Невозможно переименовать %s : %s"
50

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
51
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:429
52
53
54
55
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
56
"%s был обновлён.\n"
57
"Предыдущие версии были сохранены как %s.\n"
58

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
59
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:438
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
77
78
"##############################################################################\n"
"# Данный процесс поможет установить все модули Перла (CPAN), необходимые "
79
80
"для\n"
"# ПО Sympa.\n"
81
82
83
84
85
"# Для нормальной работы нужно от 50 до 65 дополнительных модулей Перла. \n"
"# Весь процесс установки займёт примерно 15 минут.\n"
"# Предварительно вам следует самостоятельно настроить оболочку CPAN и "
"выбрать\n"
"# предпочтительный сервер CPAN.\n"
86
"# Учтите, что так же есть возможность установить нужные модули через\n"
87
88
89
90
91
"# механизм DEB или RPM.\n"
"# Не стесняйтесь прерывать процесс, если нужно ; его можно возобновить\n"
"# впоследствии.\n"
"##############################################################################\n"
"Нажмите Enter для продолжения…"
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Какую СУБД вы будете использовать для основной базы данных:"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> Выберите СУБД [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:496
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "Проверка версии Perl:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:500
106
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
107
msgstr "Ваша версия Перла подходит (%s  >= %s)"
108

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:504
110
111
112
113
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
114
115
"Ваша версия Перла УСТАРЕЛА (%s  < %s)\n"
"Пожалуйста, УСТАНОВИТЕ свежую !"
116

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:508
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "Проверка НЕОБХОДИМЫХ модулей:"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:510
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "Проверка НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫХ модулей:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:514
126
127
128
129
130
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
131
132
133
"******* ЗАМЕЧАНИЕ *******\n"
"Вы можете скачать все эти модули с любого сервера CPAN\n"
"(например, ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
134

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
137
msgid "perl module"
138
msgstr "модуль Перла"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "СТАТУС"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:530
145
msgid "-----------"
146
msgstr "-----------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:530
149
msgid "------"
150
msgstr "------"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:549
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "не найдено в этой системе."
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:571
157
msgid "OK (%-6s >= %s)"
158
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
159

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
161
msgid "version is too old (%s < %s)"
162
msgstr "версия слишком старая (%s < %s)"
163

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:577
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> Нужно обновить \"%s\" до версии \"%s\" <<<<<<."
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609
169
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
170
msgstr "## Вам нужны привилегии root для установки модуля %s. ##"
171

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:612
173
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
174
msgstr "## Для продолжения проверки модулей нажмите Enter. ##"
175

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
176
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:621
177
msgid "-> Usage of this module: %s"
178
msgstr "-> Использование этого модуля: %s"
179

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
180
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:628
181
msgid "-> Prerequisites: %s"
182
msgstr "-> Требования: %s"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
183

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
184
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:633
185
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
186
msgstr "-> Установить модуль %s ? [%s] "
187

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
188
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:669
189
190
191
192
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
193
194
"Установка %s всё-таки НЕ УДАЛАСЬ. Придётся скачать tar.gz с http://search."
"cpan.org и установить вручную."
195

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
196
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:674
197
198
199
200
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
201
"Установка %s НЕ УДАЛАСЬ. Хотите принудительно установить этот модуль? (y/N) "
202

203
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
204
msgid ""
205
206
207
208
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
209
msgstr ""
210
211
"Если \"включено\", то разрешает поддержку устаревших кодировок согласно "
"файлу конфигурации charset.conf(5) .\n"
212
213
214
"В некоторых языковых культурах устаревшая кодировка (набор символов) может "
"быть предпочтительной в почтовых сообщениях: например, iso-2022-jp в "
"Японском языке."
215

216
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
217
msgid ""
218
219
220
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
221
msgstr ""
222
223
224
"auto: Обновлять структуру таблиц базы данных автоматически.\n"
"Однако, начиная с версии 5.3b.5, Симпа не будет укорачивать размер поля, "
"если он уже больше, чем задано в определении базы данных."
225

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
226
227
228
229
230
231
232
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:142
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file.\n"
"With Oracle Database, this must be SID, net service name or easy connection "
"identifier (to use net service name, db_host should be set to \"none\" and "
"HOST, PORT and SERVICE_NAME should be defined in tnsnames.ora file)."
msgstr ""
233
234
235
236
237
"Для SQLite это должен быть полный путь к файлу базы данных.\n"
"Для Oracle Database это должен быть SID, имя сетевой службы или простой "
"идентификатор соединения (используйте имя службы, db_host должен быть "
"установлен в \"none\", а в tnsnames.ora должны быть определены HOST, PORT, и "
"SERVICE_NAME)."
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
238
239

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:190
240
msgid ""
241
242
243
244
245
246
247
248
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
249
msgstr ""
250
251
252
253
254
255
256
257
258
"Добавляет дополнительные поля к таблице «subscriber_table» (подписчики). "
"Симпа распознаёт поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно "
"будет использовать из шаблонов и сценариев:\n"
"* для сценариев: [subscriber->поле]\n"
"* для шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Эти поля так же будут показаны в списке подписчиков рассылки и будут "
"доступны для правки владельцем рассылки. Параметр задаётся, как список через "
"запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
259

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
260
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:199
261
msgid ""
262
263
264
265
266
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
267
msgstr ""
268
269
"Добавляет дополнительные поля к таблице \"user_table\" . Симпа распознаёт "
"поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно будет "
270
271
272
"использовать из шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Параметр задаётся, как список через запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
273

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
274
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:225
275
276
277
278
msgid ""
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
279
msgstr ""
280
"Задаёт степень подробности журналов.\n"
281
282
"0: Записываются только главные операции\n"
"3: Записывается практически всё."
283

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
284
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:249
285
286
287
288
289
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
290
msgstr ""
291
292
"Рекомендуется создать специальный файл алиасов, чтобы Симпа никогда не "
"перетирала стандартный файл, только выделенный для неё файл.\n"
293
"Если установить этот параметр в \"none\" , то управление алиасами со стороны "
294
"Симпы будет отключено."
295

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
296
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:287
297
msgid ""
298
299
300
301
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
302
msgstr ""
303
"Отказывает в приёме писем, которые вероятнее всего пришли от автоматических "
304
305
"служб, основываясь на нескольких полях заголовка (\"Content-Identifier:\", "
"\"Auto-Submitted:\").\n"
306
"Симпу так же можно настроить на отказ приёма сообщений на основе поле "
307
"заголовка \"From:\" (смотрите \"loop_prevention_regex\")."
308

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
309
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:368
310
msgid ""
311
312
313
314
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
315
msgstr ""
316
"Смотрите параметр рассылки \"anonymous_sender\" .\n"
317
318
319
"Значение по умолчанию для Симпы до версии 6.1.19:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
320

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
321
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:382
322
msgid ""
323
324
325
326
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
327
msgstr ""
328
329
"Используйте это, например, чтобы добиться некоторой приватности для ваших "
"пользователей в случае, когда по каким-то причинам неприемлем режим "
330
"\"anonymous_sender\" .\n"
331
"Удаление этих полей заголовка выполняется до того, как Симпа добавляет свои "
332
"собственные поля в заголовок (\"rfc2369_header_fields\" и \"custom_header\")."
333

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
334
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:394
335
336
337
338
msgid ""
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
339
msgstr ""
340
341
342
"Данное удаление происходит после того, как Симпа добавила свои собственные "
"поля заголовка; таким образом это подходящий способ убрать собственные поля "
"заголовка Симпы (такие как \"X-Loop:\" или \"X-no-archive:\") если это "
343
"понадобилось."
344

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
345
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:402
346
347
348
349
msgid ""
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
350
msgstr ""
351
"Укажите, какие поля заголовка рассылки из RFC 2369 нужно добавить.\n"
352
353
354
"Поле заголовка \"List-Id:\" определено в RFC 2919 и добавляется всегда. "
"Симпа так же добавляет поле заголовка \"Archived-At:\" , определённое в RFC "
"5064."
355

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
356
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:458
357
358
359
360
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
361
msgstr ""
362
363
364
"Количество секунд, на которое обработчик bulk засыпает, предже чем начать "
"новый проход, если он не нашёл ни одного сообщения для отправки.\n"
"Оставляйте небольшим, если хотите, чтобы сервер реагировал быстро."
365

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
366
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:466
367
368
369
370
371
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
372
373
374
"Количество секунд, которое главный демон bulk выжидает между двумя "
"проверками номера пакетов.\n"
"Оставляйте небольшим, если ожидаете всплески нагрузки по рассылке сообщений."
375

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
376
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:479
377
msgid ""
378
379
380
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
381
"and so on provide it)."
382
msgstr ""
383
"Абсолютный путь до исполняемого файла команды sendmail (например, "
384
"исполняемый файл \"sendmail\" идущий в комплекте Postfix).\n"
385
386
"Симпа ожидает, что эта команда будет совместима с sendmail (exim, Postfix, "
"qmail, и другие это обеспечивают)."
387

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
388
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:487
389
msgid ""
390
391
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should "
"not be included, because they will be included by Sympa."
392
msgstr ""
393
394
"Учтите, что параметры \"-f\", \"-N\" и \"-V\", а так же адреса получателей, "
"вписывать не следует, так как они добавляются Симпой."
395

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
396
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:506
397
msgid ""
398
399
400
401
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
402
msgstr ""
403
404
"Максимальное количество одновременно работающих порождённых Симпой "
"процессов. Это основной параметр контроля нагрузки. \n"
405
406
"Предложенное значение является весьма низким, вы можете увеличить его до "
"100, 200 или даже 300 на мощных системах."
407

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592 src/lib/Sympa/ListDef.pm:66
msgid "Visibility of the list"
msgstr "Видимость рассылки"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:600 src/lib/Sympa/ListDef.pm:290
msgid "Who can send messages"
msgstr "Кто может отправлять сообщения"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:608 src/lib/Sympa/ListDef.pm:643
msgid "Who can view list information"
msgstr "Кто может просматривать информацию о рассылке"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614 src/lib/Sympa/ListDef.pm:651
msgid "Who can subscribe to the list"
msgstr "Кто может подписаться на рассылку"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:620 src/lib/Sympa/ListDef.pm:662
msgid "Who can add subscribers"
msgstr "Кто может добавлять подписчиков"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:626 src/lib/Sympa/ListDef.pm:672
msgid "Who can unsubscribe"
msgstr "Кто может отписаться от рассылки"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:632 src/lib/Sympa/ListDef.pm:683
msgid "Who can delete subscribers"
msgstr "Кто может удалять подписчиков"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:638 src/lib/Sympa/ListDef.pm:691
msgid "Who can invite people"
msgstr "Кто может приглашать людей"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:644 src/lib/Sympa/ListDef.pm:699
msgid "Who can start a remind process"
msgstr "Кто может запустить процесс напоминания о подписке"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:650 src/lib/Sympa/ListDef.pm:709
msgid "Who can review subscribers"
msgstr "Кто может просматривать подписчиков"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:657 src/lib/Sympa/ListDef.pm:751
msgid "Who can view"
msgstr "Кто может просматривать"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:663 src/lib/Sympa/ListDef.pm:757
msgid "Who can edit"
msgstr "Кто может редактировать"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:671 src/lib/Sympa/ListDef.pm:789
#: src/lib/Sympa/ListDef.pm:828 src/lib/Sympa/ListDef.pm:835
msgid "access right"
msgstr "право доступа"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:677 src/lib/Sympa/ListDef.pm:841
msgid "access right by mail commands"
msgstr "право доступа через почтовые команды"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:685 src/lib/Sympa/ListDef.pm:1026
msgid "who can view message tracking"
msgstr "Кто может просматривать отслеживание сообщений"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:697
470
471
472
473
474
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
475
msgstr ""
476
477
478
479
480
"Если включено, то рассылаемые подписчикам сообщения будут архивироваться. "
"Иначе архивирование отключается.\n"
"Учтите, что даже если этот параметр выключить, прошлые архивы не будут "
"удалены и будут доступны согласно настройкам контроля доступа в каждой "
"рассылке."
481

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
482
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:719
483
msgid ""
484
485
486
487
488
489
490
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
491
msgstr ""
492
493
494
495
496
497
498
"Включает другой архиватор вместо MHonArc. Значение этого параметра — "
"абсолютный путь к исполняемому файлу.\n"
"Симпа запускает этот файл со следующими двумя параметрами:\n"
"--list\n"
"Адрес рассылки, включая доменную часть.\n"
"--file\n"
"Абсолютный путь к файлу с сообщением, которое нужно заархивировать."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
499

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
500
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:769
501
msgid ""
502
503
504
505
506
507
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
508
msgstr ""
509
"Использует переменный конвертный обратный адрес (VERP) чтобы вычислить "
510
511
512
513
514
515
"адреса подписчиков, возвращающие отскоки.\n"
"0%: VERP не используется никогда.\n"
"100%: VERP используется всегда.\n"
"Для работы VERP служба MTA должна поддерживать адреса с расширениями. Если "
"для рассылки или сообщения включено отслеживание, то VERP применяется к 100% "
"подписчиков."
516

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
517
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:875
518
519
520
521
522
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
523
msgstr ""
524
525
"Префикс, входящий в адрес отправителя проверочных сообщений, используемых "
"для контроля за отскоками, когда включён переменный конвертный обратный "
526
"адрес (VERP) . Для работы VERP адреса с расширениями должны поддерживаться "
527
528
529
"службой MTA.\n"
"Если вы меняете значение по умолчанию, то следует поменять так же и почтовые "
"алиасы."
530

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
531
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:957
532
msgid ""
533
534
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
535
"* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n"
536
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
537
"colon (:)\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
538
"* each field has the structure: \"<field name>=<field value>\"\n"
539
540
541
542
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
543
msgstr ""
544
545
"Задаёт семейства, на основе которых создаются автоматические рассылки. Это "
"строка из символов со следующей структурой:\n"
546
"* семейства отделяются друг от друга через точку с запятой (;)\n"
547
"* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие (:)\n"
548
"* каждое поле имеет структуру: \"<field name>=<field value>"
549
"\" (имя_поля=значение_поля)\n"
550
551
552
553
554
"Таким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические семейства "
"рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в объекте "
"семейства.\n"
"* для сценариев [family->имя]\n"
"* для шаблонов: [% family.имя %]"
555

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
556
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1141
557
msgid ""
558
559
560
561
562
563
564
565
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
566
msgstr ""
567
568
569
570
571
572
573
"Каталог, в котором демон bounced.pl будет хранить последние отскочившие "
"сообщения для каждого пользователя. Сообщение сохраняется в файле: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>, или, если "
"включено отслеживание: <bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email "
"address>_<envelope ID>.\n"
"У пользователей может быть доступ к этим сообщениям через веб-интерфейс на "
"странице управления отскоками.\n"
574
"Не путайте с параметром \"queuebounce\", который задаёт очередь, куда "
575
"сохраняются сообщения об ошибках, которые забираются демоном bounced.pl."
576

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
577
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1274
578
msgid ""
579
580
581
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
582
msgstr ""
583
"Локальная часть адреса (от начала до символа \"@\" ) по которому Симпа "
584
585
586
"принимает почтовые команды.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
587

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1281
589
590
591
592
msgid ""
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
593
msgstr ""
594
"Локальная часть адреса (от начала до символа \"@\") по которому глобальные "
595
596
597
"администраторы получают сообщения.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
598

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
599
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1286
600
601
602
603
604
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
605
msgstr ""
606
607
"Используется для определения особых параметров для сервера. Не забывайте "
"ставить точку с запятой между именем параметра и его значением.\n"
608
"Из веб-шаблонов доступ к своим параметрам можно получить через переменную "
609
"\"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
610

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1305
612
613
614
615
616
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
617
msgstr ""
618
"binary_file: Процессы Симпы будут поддерживать двоичную версию конфигурации "
619
620
621
"рассылки, файл \"config.bin\" на локальном диске. Это сделает веб-интерфейс "
"быстрее, если обслуживается много рассылок (1000 и больше).\n"
"Можно обновить кэш, запустив \"sympa-pl --reload_list_config\"."
622

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
623
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1311
624
msgid ""
625
626
627
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
628
msgstr ""
629
630
"Учтите, что таблица базы данных \"list_table\" в первый раз должна "
"заполняться путём запуска:\n"
631
"  # sympa.pl --sync_list_db"
632

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
633
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1356
634
msgid ""
635
636
637
638
639
640
641
642
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
643
msgstr ""
644
645
"Это позволяет иметь ключи аутентификации, отличающиеся от сайта к сайту. Так "
"же используется для шифрования пользовательских паролей, хранимых в базе "
646
647
"данных. Присутствие этой строки — главная причина, почему доступ к \"sympa."
"conf\" должен быть ограничен пользователем \"sympa\" .\n"
648
649
650
"Учтите, что смена этого параметра сломает все текущие куки HTTP в браузерах "
"пользователей, а также все пароли пользователей и секретные ключи рассылок "
"X509. Чтобы предотвратить катастрофу, Симпа отказывается запускаться, если "
651
"этот параметр \"cookie\" изменился."
652

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
653
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1577
654
655
656
msgid ""
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
657
msgstr ""
658
659
"thrd: Оглавление по цепочкам.\n"
"mail: Хронологическое оглавление."
660

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
661
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1676
662
663
664
665
666
667
668
669
msgid ""
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
670
msgstr ""
671
"Длительность сеанса управляется атрибутом действительности куки "
672
"\"sympa_session\" . Однако по соображениям безопасности эта задержка также "
673
"должна контролироваться и со стороны сервера. Эта задача удаляет старые "
674
675
676
677
"записи в таблице \"session_table\" .\n"
"Формат значений — строка без пробелов, включающая \"y\" для лет, \"m\" для "
"месяцев, \"d\" для дней, \"h\" для часов, \"min\" для минут, и \"sec\" для "
"секунд."
678

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
679
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1718
680
681
682
683
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
684
msgstr ""
685
686
687
"Путь ссылки URL к файлу с javascript, дающим доступ к визуальному (WYSIWYG) "
"редактору HTML.  Может быть относительный путь под <static_content_url> или "
"абсолютный путь.\n"
688
689
"В качестве примера устанавливается TinyMCE 4 в <static_content_path>/js/"
"tinymce/."
690

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
691
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1753
692
msgid ""
693
694
695
696
697
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
698
msgstr ""
699
700
"\"insensitive\" или \"sensitive\".\n"
"Если установлено \"insensitive\", то проверка паролей в WWSympa будет "
701
702
703
"нечувствительной к регистру. Это касается только паролей, хранимых в базе "
"данных Симпы, но не в LDAP.\n"
"Не следует менять! Может сделать недействительными все пароли пользователей."
704

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
705
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1761
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
706
707
708
709
710
711
712
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
"bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in "
"the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""
713
714
715
716
"\"md5\" или \"bcrypt\".\n"
"Если установлено \"md5\", то Симпа будет использовать хеши паролей MD5. Если "
"установлено \"bcrypt\", то вместо этого будут использоваться хеши bcrypt. "
"Это касается только паролей, хранимых в базе данных Симпы, но не в LDAP.\n"
717
718
"Не следует менять! Может сделать недействительным все пользовательские "
"пароли."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
719

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
720
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1769
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
721
722
723
724
725
726
727
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
"new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing "
"password hashes.  New and reset passwords will use the \"password_hash\" "
"setting in all cases."
msgstr ""
728
"При успешном входе обновить шифрованный пароль пользователя, чтобы "
729
"использовать алгоритм, установленный в \"password_hash\". Таким образом "
730
731
"получается естественный переход к новому алгоритму хеширования. Значение 0 "
"отключает обновление существующих хешей паролей. Новые или сброшеные пароли "
732
"будут использовать значение \"password_hash\" в любом случае."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
733

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
734
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1777
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
735
736
737
738
739
740
741
742
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
"require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""
743
744
745
746
747
"Когда \"password_hash\" установлено в \"bcrypt\", этот параметр "
"устанавливает \"стоимость\" хеш-функции bcrypt. По умолчанию 12, "
"предполагается что это потребует примерно 250 мс для вычисления хеша пароля "
"процессором на 3,2 ГГц. Параметр касается только паролей, сохранённых в базе "
"данных Симпы, но не в LDAP.\n"
748
749
"Можно менять, но любая новая настройка стоимости будет применяться только к "
"новым паролям."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
750

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
751
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1809
752
msgid ""
753
754
755
756
757
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
758
msgstr ""
759
760
"Разрешает или запрещает возможность использования аватара по умолчанию. Если "
"включено, то подписчики могут закачивать свои изображения на странице "
761
762
763
"\"Возможности подписчика\", чтобы использовать в качестве аватара.\n"
"Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром \"static_content_path"
"\" ."
764

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
765
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1825
766
767
768
769
770
771
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
772
msgstr ""
773
774
775
776
"Поддерживаются следующие значения:\n"
"javascript: адрес прячется с помощью скрипта на странице. Пользователи, у "
"которых включён JavaScript, могут видеть обычные адреса mailto, в то время "
"как остальные не видят ничего.\n"
777
"at: Символ \"@\" заменяется строкой \"AT\".\n"
778
"none: Без защиты от сбора адресов для спама."
779

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
780
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1832
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
781
#, fuzzy
782
783
784
785
msgid ""
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
786
787
788
"browsing the web archive.\n"
"gecos: \n"
"only gecos is displayed."
789
msgstr ""
790
791
"То же самое, что \"spam_protection\", только действие ограничено веб-"
"архивом.\n"
792
793
794
"Дополнительно:\n"
"cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить куку "
"для просмотра веб-архива."
795

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
796
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1868
797
msgid ""
798
799
800
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
801
msgstr ""
802
803
804
"Аутентификация, расшифровка, и шифрование S/MIME. Требует следующие внешние "
"модули: Crypt-OpenSSL-X509 и Crypt-SMIME.\n"
"Аутентификация клиента TLS. Требует внешний модуль: IO-Socket-SSL."
805

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
806
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1892
807
808
809
810
811
812
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
813
814
815
"Сертификаты УЦ в этом каталоге используются для аутентификации клиентов.\n"
"Сертификаты должны иметь имена, включающие хеш субъекта, или символические "
"ссылки на них с такими именами. Ссылки можно сгенерировать скриптом "
816
"\"c_rehash\", идущим в комплекте OpenSSL."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
817

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
818
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1940
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
819
820
821
822
823
824
msgid ""
"DKIM signature verification and re-signing. It requires an external module: "
"Mail-DKIM.\n"
"ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM."
msgstr ""
"Проверка подписей и повторная подпись DKIM. Требуется внешний модуль: Mail-"
825
826
"DKIM.\n"
"Печати ARC на пересылаемых сообщениях. Требуется внешний модуль: Mail-DKIM."
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
827

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
828
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2063
829
msgid ""
830
831
832
833
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
834
msgstr ""
835
836
"Не устанавливайте, если вам не нужна защита DMARC.\n"
"Это перечисление режимов проверки через запятую; если выбрано несколько, то "
837
838
839
"проверка запускается, если соответствует ЛЮБОЙ из них.  Не используйте "
"режимы dmarc_* без локального кэша DNS, так как они делают запросы к DNS на "
"каждое полученное сообщение."
840

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
841
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2108
842
843
844
845
846
847
msgid ""
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
848
msgstr ""
849
850
"Это требуется, если вы эксплуатируете Симпу на одной машине, но хотите "
"пересылать всю свою почту через отдельный почтовый релей.\n"
851
852
853
"Значение по умолчанию — реальное полное доменное имя машины, FQDN. Можно "
"укзаать номер порта в виде \"mail.example.org:25\" или \"203.0.113.1:25\".  "
"Используется стандартный (25) если не указан."
854

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
855
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:2113
856
msgid ""
857
858
859
860
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
861
msgstr ""
862
863
864
865
"Список суффиксов, используемых для адресов рассылки, то есть \"моярассылка-"
"request\", \"моярассылка-owner\" и так далее.\n"
"Этот параметр используется вместе с параметром \"list_check_smtp\" . Он "
"также используется для проверки имён расылок во время их создания."
866

867
868
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
msgid "Service description"
869
msgstr "Описание службы"
870
871
872

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
873
msgstr "Имя главного почтового домена"
874

875
876
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
msgid "Email addresses of listmasters"
877
msgstr "Почтовый адрес глобальных администраторов"
878
879

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
880
msgid ""
881
882
883
884
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
885
msgstr ""
886
887
888
"Почтовые адреса глобальных администраторов (пользователи, которым разрешено "
"выполнять глобальные команды на сервере). Так же на эти адреса отправляются "
"некоторые отчёты об ошибках. Глобальных администраторов можно задавать "
889
"отдельно для каждого виртуального сервера, однако глобальные администраторы "
890
891
"по умолчанию будут наделены полномочиями управлять всеми виртуальными "
"серверами."
892

893
894
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
msgid "Default language"
895
msgstr "Язык по умолчанию"
896
897

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
898
msgid ""
899
900
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
901
902
903
msgstr ""
"Это язык, используемый Симпой по умолчанию. Следует выбрать один из "
"поддерживаемых языков."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
904

905
906
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
msgid "Supported languages"
907
msgstr "Поддерживаемые языки"
908

909
910
911
912
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
msgid ""
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
913
msgstr ""
914
915
"Все поддерживаемые языки для пользовательского интерфейса. Языки, для "
"которых не установлена необходимая информация для локализации, игнорируются."
916

917
918
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
919
msgstr "Заголовок службы"
920

921
922
923
924
925
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
msgid ""
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
msgstr ""
926
927
"Имя вашей службы почтовых рассылок. Оно будет появляться в заголовке веб-"
"интерфейса и в темах ряда служебных сообщений."
928
929
930

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
msgid "Display name of Sympa"
931
msgstr "Отображаемое имя Симпы"
932

933
934
935
936
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
msgid ""
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."