it.po 272 KB
Newer Older
1
# translation of it.po to Italian
salaun's avatar
salaun committed
2
3
# #-#-#-#-#  it.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  it.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4
5
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# #-#-#-#-#  it.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
6
7
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
8
9
# Giorgio Donnini <giorgio.donnini@Unimi.it>, 2004.
# 
salaun's avatar
salaun committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: it\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
salaun's avatar
salaun committed
14
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
15
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 22:57-0500\n"
16
"Last-Translator:  <giorgio.donnini@Unimi.it>\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
17
18
19
"Language-Team:  Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
salaun's avatar
salaun committed
21

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
22
23
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
24
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
25
26
27
28
29
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
msgstr "O invia un messaggio a %1@%2 con il seguente Subject:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
30

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
31
32
33
34
35
36
37
38
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
msgstr "O invia un messaggio a %1@%2 con il seguente Subject:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
40
#: web_tt2/serveradmin.tt2:58
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
41
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
42
43
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "ATTENZIONE: Potrebbe richiedere molto tempo CPU!"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
44

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
45
46
47
48
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "%1 risultato(i) nel campo From: del messaggio"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
50
#. (old_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
51
52
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:302
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
53
msgid " (old email : %1)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54
55
56
msgstr ""

# nlsref 6,2
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
57
58
#. (dir)
#. (path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
59
60
61
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:323
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
63
msgid " : unable to read '%1'."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
64
msgstr "Il file di guida non  disponibile: %s\n"
65

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
#, fuzzy
msgid " The %1 latest lists "
msgstr "Ultime liste"

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
#, fuzzy
msgid " The %1 latest messages "
msgstr "Ultimo messaggio"

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
#, fuzzy
msgid " The %1 latest shared documents "
msgstr "Documenti condivisi"

#. (count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
#, fuzzy
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Liste non attive"

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
#, fuzzy
msgid " The active lists "
msgstr "Liste non attive"

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
#, fuzzy
msgid " The latest lists "
msgstr "Ultime liste"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
101
102
103
104
105
#: web_tt2/latest_lists.tt2:19
#, fuzzy
msgid " The latest lists of this robot"
msgstr "Ultime liste"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
106
107
108
109
110
#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
#, fuzzy
msgid " The latest messages "
msgstr "Ultimo messaggio"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
111
112
113
114
115
#: web_tt2/latest_arc.tt2:17
#, fuzzy
msgid " The latest messages of this list "
msgstr "Ultimo messaggio"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
116
117
118
119
120
121
# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
#, fuzzy
msgid " The latest shared documents "
msgstr "Documenti condivisi"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
122
123
124
125
126
127
# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:17
#, fuzzy
msgid " The latest shared documents of this list "
msgstr "Documenti condivisi"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
128
#. (who)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
129
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:368
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
130
msgid " User %1 has encountered a system error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
131
132
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
133
#. (who)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
134
135
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:279
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:294
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136
137
138
#, fuzzy
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
msgstr "Azzera gli errori"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
139

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
140
141
142
143
144
#: web_tt2/rss.tt2:7
#, fuzzy
msgid " active lists "
msgstr "Liste non attive"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
145
#. (for)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
146
147
148
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
149
150
151
msgid " for %1 days "
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
# nlsref 16,70
#: web_tt2/rss.tt2:9
#, fuzzy
msgid " latest documents "
msgstr "Documenti condivisi"

#: web_tt2/rss.tt2:6
#, fuzzy
msgid " latest lists "
msgstr "Ultime liste"

#: web_tt2/rss.tt2:8
#, fuzzy
msgid " latest messages "
msgstr "Ultimo messaggio"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
168
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
169
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
170
msgid " on %1"
171
msgstr " su %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
172

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
173
174
175
176
177
#. (by)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:134
msgid " validated by %1 "
msgstr ""

178
179
180
181
182
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "Azzera gli errori"

salaun's avatar
salaun committed
183
#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
184
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
185
msgid "%1 / subscribing to %2"
186
msgstr "%1 / iscrizione a %2"
salaun's avatar
salaun committed
187
188

#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
189
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
190
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
191
msgstr "%1 / disicrizione da %2"
salaun's avatar
salaun committed
192
193

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
194
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
195
196
197
msgid "%1 / your environment"
msgstr "Le tue preferenze di %1"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
198
#. (u_err.path)
199
#: web_tt2/error.tt2:88
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
200
201
202
203
#, fuzzy
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 :file o directory inesistente"

salaun's avatar
salaun committed
204
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
205
#: web_tt2/notice.tt2:14
salaun's avatar
salaun committed
206
207
208
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : azione eseguita"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
209
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
210
#: web_tt2/notice.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
211
212
213
#, fuzzy
msgid "%1 : action succeeded soon"
msgstr "%1 : azione eseguita"
salaun's avatar
salaun committed
214

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
215
#. (u_err.file)
216
#: web_tt2/error.tt2:65
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
217
218
219
220
221
#, fuzzy
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : file non modificabile"

#. (u_err.name)
222
#: web_tt2/error.tt2:96
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
223
224
225
226
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : nome erroneo"

#. (u_err.family)
227
#: web_tt2/error.tt2:46
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
228
229
230
231
232
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown family"
msgstr "%1 : azione sconosciuta"

#. (u_err.list)
233
#: web_tt2/error.tt2:44
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
234
235
236
237
238
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : lista sconosciuta"

#. (u_err.new_robot)
239
#: web_tt2/error.tt2:45
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
240
241
242
243
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown robot"
msgstr "%1 : lista sconosciuta"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
244
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
245
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
246
msgid "%1 Digest %2"
247
msgstr "%1 Raccolta: %2"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
248

249
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
250
251
252
253
254
255
256
#: web_tt2/notice.tt2:11
#, fuzzy
msgid "%1 addresses have been removed"
msgstr "%1 indirizzi iscritti"

#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:65
257
258
259
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr "%1 indirizzi iscritti"

salaun's avatar
salaun committed
260
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
261
#: mail_tt2/list_created.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
262
msgid "%1 admin page"
263
msgstr "Pagina d'amministrazione di %1"
salaun's avatar
salaun committed
264

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
265
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
266
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
267
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
268
269
270
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
271
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
272
msgstr ""
273
274
275
"L'archivio di %1 ha superato la quota disponibile. \n"
"Lo spazio totale usato per l'archivio %1@%2  di %3 Byte. I Messaggi\n"
"non verranno piu` archiviati. Contatta listmaster@%4. \n"
salaun's avatar
salaun committed
276

277
278
# nlsref 17,6
#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
279
#: web_tt2/rss.tt2:72
280
281
282
283
#, fuzzy
msgid "%1 by day "
msgstr "un giorno"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
284
285
286
287
288
289
#. (email,listname,new_listname)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25
#, fuzzy
msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\""
msgstr "Il tuo indirizzo %1  stato cancellato dalla lista %2@%3"

salaun's avatar
salaun committed
290
#. (body_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
291
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
292
msgid "%1 hits on message's Body"
293
msgstr "%1 risultato(i) nel corpo del messaggio"
salaun's avatar
salaun committed
294
295

#. (date_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
296
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
297
msgid "%1 hits on message's Date field"
298
msgstr "%1 risultato(i) nel campo Date"
salaun's avatar
salaun committed
299
300

#. (subj_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
301
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
302
msgid "%1 hits on message's Subject field"
303
msgstr "%1 risultato(i) nel campo Subject"
salaun's avatar
salaun committed
304

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
305
#. (u_err.email,u_err.list)
306
#: web_tt2/error.tt2:67
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
307
308
309
310
311
312
#, fuzzy
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1  gi iscritto alla lista %2"

# nlsref 16,19
#. (u_err.reception_mode)
313
#: web_tt2/error.tt2:64
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
314
315
316
317
#, fuzzy
msgid "%1 is not an available reception mode"
msgstr "modo di ricezione dei messaggi."

salaun's avatar
salaun committed
318
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
319
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
320
msgid "%1 mailing list creation"
321
msgstr "creazione della mailing list %1"
salaun's avatar
salaun committed
322

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
323
324
325
326
327
328
329
# nlsref 6,91
#. (u_err.listname)
#: mail_tt2/command_report.tt2:106
#, fuzzy
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
msgstr "La mailing list %s non prevede opzioni per gli iscritti\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
330
331
332
333
334
335
#. (year.value.item(month))
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:25 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:26
#, fuzzy
msgid "%1 message(s)"
msgstr "Azzera gli errori"

salaun's avatar
salaun committed
336
#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
337
#: web_tt2/lists.tt2:6 web_tt2/review.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
338
msgid "%1 occurrence(s) found"
339
msgstr "%1 risultato/i trovato/i"
salaun's avatar
salaun committed
340

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
341
342
343
344
345
346
#. (email,list.name)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:9
#, fuzzy
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
msgstr "Hai chiesto di iscriverti alla lista %1"

347
#. (rows_nb)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
348
#: web_tt2/viewlogs.tt2:147
349
350
351
352
#, fuzzy
msgid "%1 results"
msgstr "Risultati"

salaun's avatar
salaun committed
353
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
354
#: web_tt2/notice.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
355
msgid "%1 subscribers added"
356
msgstr "Aggiunti %1 iscritti"
salaun's avatar
salaun committed
357

358
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
359
#: web_tt2/rss.tt2:72
360
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
361
362
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
363
#. (list.name,list.host,param0)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
364
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
365
366
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
367
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
368
369
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
370
#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
371
#: mail_tt2/list_created.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
372
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
373
msgstr "La lista %1@%2 e` stata attivata dal listmaster."
salaun's avatar
salaun committed
374
375

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
376
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
377
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
378
msgstr "La lista %1@%2  stata rifiutata dal listmaster."
salaun's avatar
salaun committed
379
380

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
381
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
382
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
383
msgstr "%2@%3 archivi usano %4% di quota disco disponibile."
salaun's avatar
salaun committed
384

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
385
386
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
387
msgstr "%Immagine(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
388

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
389
#. (u_err.bad_listname)
390
#: web_tt2/error.tt2:85
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
391
392
393
394
395
#, fuzzy
msgid "'%1' : bad listname"
msgstr ": nome di lista non valido"

#. (u_err.new_listname)
396
#: web_tt2/error.tt2:86
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
397
398
399
400
#, fuzzy
msgid "'%1' list already exists"
msgstr "Elimina le liste selezionate."

401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
#. (robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:15
msgid ""
"( this template is defined for all lists of robot %1 unless it is redefined "
"for some particular list )"
msgstr ""

#: web_tt2/view_template.tt2:17
msgid ""
"( this template is defined for all robots unless  it is redefined for some "
"particular robot )"
msgstr ""

#. (list,robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:12
#, fuzzy
msgid "( this template is defined for list %1@%2 )"
msgstr "L'aggiornamento degli iscritti per la lista %1  fallito"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
420
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
421
422
423
msgid "(All of this words,"
msgstr "(Tutte le parole,"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
424
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
425
426
427
428
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
"(Valori impliciti: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
429

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
430
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
431
432
433
434
msgid "(Each of this words,"
msgstr "(Ognuna di queste parole,"

#. (subject)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
435
#: mail_tt2/reject.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
436
msgid "(Subject of your mail : %1)"
437
msgstr "(Subject della tua mail: %1)"
salaun's avatar
salaun committed
438

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
439
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
440
441
442
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Questa frase,"

443
444
445
446
447
448
#: web_tt2/edit_template.tt2:19
msgid ""
"(this template is used for any language unless it is redefined for a "
"specific language)"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
449
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
450
msgid "), provide your email address and associated password."
451
msgstr "), inserisci il tuo indirizzo e-mail e la password associata."
salaun's avatar
salaun committed
452

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
453
454
455
456
457
458
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
459
460
461
"** Attenzione: Il messaggio usava originiariamente il set di caratteri %s\n"
"   Alcuni caratteri potrebbero esser andati persi o essere sbagliati **\n"
"\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
462

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
463
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
464
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
465
msgstr "****** A V V E R T I M E N T O  di V I R U S *****"
salaun's avatar
salaun committed
466

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
467
468
#: src/PlainDigest.pm:258
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
469
msgstr "-----Fine della relazione sullo stato di consegna----\n"
salaun's avatar
salaun committed
470
471

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
472
473
474
475
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
476
477
478
msgstr ""
"------ Fine del messaggio originario da %s------\n"
"\n"
salaun's avatar
salaun committed
479

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
480
#: web_tt2/create_list_request.tt2:48
salaun's avatar
salaun committed
481
482
483
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Scegli un argomento--"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
484
485
486
487
488
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Archivi"

489
490
491
492
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Gestione degli indirizzi respinti"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Origine dei dati"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
msgstr "Definizione della lista"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
508
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
msgstr "Privilegi"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
msgstr "Invio/Ricezione"

salaun's avatar
salaun committed
523
# nlsref 17,6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
524
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
525
msgid "1 day"
526
msgstr "un giorno"
salaun's avatar
salaun committed
527
528

# nlsref 17,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
529
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
530
msgid "1 hour"
531
msgstr "un'ora"
salaun's avatar
salaun committed
532
533

# nlsref 17,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
534
#: wwsympa/wwslib.pm:54
salaun's avatar
salaun committed
535
msgid "1 week"
536
msgstr "una settimana"
salaun's avatar
salaun committed
537
538

# nlsref 17,2
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
539
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
540
msgid "10 minutes"
541
msgstr "dieci minuti"
salaun's avatar
salaun committed
542
543

# nlsref 17,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
544
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
545
msgid "30 minutes"
546
msgstr "trenta minuti"
salaun's avatar
salaun committed
547
548

# nlsref 17,5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
549
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
550
msgid "6 hours"
551
msgstr "sei ore"
salaun's avatar
salaun committed
552

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
553
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
554
555
556
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
msgstr ": Entra od esci da WWSympa."

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
557
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
558
msgid ": directory of lists available on the server"
559
msgstr ": Directory delle liste disponibili sul server"
salaun's avatar
salaun committed
560

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
561
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
562
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
563
msgstr "preferenze d'uso. Viene proposto solo agli utenti che si identificano."
salaun's avatar
salaun committed
564

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
565
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
566
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
567
msgstr ": Il tuo ambiente come utente o proprietario"
salaun's avatar
salaun committed
568

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
569
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
570
571
572
573
574
575
576
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
577
578
"<em>modelist</rm>  un elenco di modi (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separati da virgole. Solo questi modi saranno permessi "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
579
580
"agli iscritti alla lista, sympa usa il modo stabilito dal parametro "
"default_user_options."
581

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
582
#. (email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
583
#: web_tt2/lists.tt2:8 web_tt2/search_user.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
584
585
586
587
#, fuzzy
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<B>%1</B>  iscritto alle seguenti mailing list"

588
#: web_tt2/admin.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
589
590
591
592
593
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""

594
#: web_tt2/admin.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
595
596
597
598
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Crea spazio condiviso</strong>: inizializza lo spazio web condiviso."
salaun's avatar
salaun committed
599

600
#: web_tt2/admin.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
601
msgid ""
602
603
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
604
msgstr ""
605
606
"<strong>Personalizzazione</strong>: redazione dei vari file e messaggi "
"allegati alla tua lista."
salaun's avatar
salaun committed
607

608
#: web_tt2/admin.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
609
msgid ""
610
611
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
612
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
613
614
"<strong>Elimina spazio condiviso</strong> lo chiude. Pu essere ripristinato "
"usando il tasto \"Ripristina Condiviso\""
salaun's avatar
salaun committed
615

616
#: web_tt2/admin.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
617
msgid ""
618
619
620
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
621
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
622
623
624
"<strong>Modifica la configurazione</strong>Deve essere usato con attenzione: "
"permette di modificare alcuni dei parametri della lista. L'elenco dei "
"parametri che puoi modificare dipende dai tuoi privilegi."
salaun's avatar
salaun committed
625

626
627
628
629
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Make a search on Sympa logs."
msgstr ""

630
#: web_tt2/admin.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
631
msgid ""
632
633
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
634
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
635
636
"<strong> Gestisci gli archivi</strong>: Ti permette di scaricare e "
"cancellare gli archivi delle liste."
salaun's avatar
salaun committed
637

638
#: web_tt2/admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
639
msgid ""
640
641
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
642
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
643
644
"<strong>Cancella Lista</strong>: toglie completamente la lista da quelle "
"presenti.  richiesto il privilegio da ListMaster per ripristinarla"
salaun's avatar
salaun committed
645

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
646
647
648
649
650
#. (param1)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:215
msgid "A backup of the file has been made : %1"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
651
#. (init_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
652
#: web_tt2/sso_login.tt2:32
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation password has been sent to your email address %1.<br />Please "
"check your e-mail box to provide the confirmation password below."
msgstr ""
"La tua password  stata spedita al tuo indirizzo %1 <BR> Controlla la tua "
"casella di posta per poi inserirla qui sotto."

#: web_tt2/sso_login.tt2:4
msgid ""
"A confirmation password will be sent to the address you supply, after "
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
668
#. (u_err.path)
669
#: web_tt2/error.tt2:99
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
670
671
672
673
#, fuzzy
msgid "A directory named '%1' already exists"
msgstr "Elimina le liste selezionate."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
674
#: web_tt2/create_list_request.tt2:65
salaun's avatar
salaun committed
675
676
677
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "Un po' di linee di descrizione"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
678
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
679
680
681
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
682
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
683
msgid "A virus in your email"
684
msgstr "Trovato un virus nel tuo messaggio"
salaun's avatar
salaun committed
685

686
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
687
688
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
689
"ADD <list> user@host Nome completo   * Per aggiungere un utente alla lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
690

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
691
#. (auth.action)
692
#: web_tt2/error.tt2:124
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
693
694
695
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

696
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
697
698
699
msgid "Access"
msgstr "Accedi"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
700
#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
701
702
703
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
704
msgstr "Diritti di accesso per il documento %1"
salaun's avatar
salaun committed
705
706

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
707
#: src/List.pm:309
salaun's avatar
salaun committed
708
709
710
msgid "Account"
msgstr "Account"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
711
#: web_tt2/viewlogs.tt2:174 web_tt2/viewlogs.tt2:177
712
713
714
715
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Ricezione"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
716
#: web_tt2/d_read.tt2:352 web_tt2/review.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
717
msgid "Add"
718
msgstr "Aggiungi"
salaun's avatar
salaun committed
719

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
720
#: web_tt2/d_read.tt2:349
salaun's avatar
salaun committed
721
msgid "Add a bookmark"
722
msgstr "Aggiungi un bookmark"
salaun's avatar
salaun committed
723

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
724
#: web_tt2/subindex.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
725
msgid "Add selected addresses"
726
msgstr "Aggiungi gli indirizzi selezionati"
salaun's avatar
salaun committed
727

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
728
#. (sub)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
729
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:303
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
730
731
732
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
733
#: web_tt2/add_request.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
734
msgid "Add subscribers"
735
msgstr "Aggiungi utenti"
salaun's avatar
salaun committed
736

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
737
#. (user)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
738
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:301
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
msgid "Adding a user to the list is impossible."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr ""
"La frequenza d'invio per queste Raccolte  definito dal proprietario della "
"lista."
salaun's avatar
salaun committed
752

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
753
#. (u_err.email)
754
#: web_tt2/error.tt2:52
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
755
756
757
758
#, fuzzy
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "L'indirizzo \"%1\"  errato"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
759
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:68
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
760
761
762
msgid "Address detected via VERP technologie"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
763
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
764
765
766
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
767
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
768
msgid "Aliases have been installed."
769
msgstr "Gli alias sono stati installati."
salaun's avatar
salaun committed
770

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
771
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
772
msgid "Aliases you should install in your mailer"
773
msgstr "Alias da installare nel server di posta."
salaun's avatar
salaun committed
774

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
775
776
#: web_tt2/viewlogs.tt2:102 web_tt2/viewlogs.tt2:69 web_tt2/viewlogs.tt2:76
#: web_tt2/viewlogs.tt2:93
777
778
779
msgid "All"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
780
#. (conf.sympa)
781
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
782
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
783
msgstr "Tutti i comandi devono essere inviati all'indirizzo %1"
salaun's avatar
salaun committed
784

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
785
#: src/List.pm:1212
786
787
788
msgid "Allow pictures display ? (require to be enabled for the current robot)"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
789
#. (mail.sender,mail.subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
790
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
791
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
792
793
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
794
"Subject : %2"
salaun's avatar
salaun committed
795
msgstr ""
796
797
"Un messaggio codificato da %1  stato distribuito a\n"
"Subject: %2\n"
salaun's avatar
salaun committed
798
799

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
800
#: src/List.pm:317
salaun's avatar
salaun committed
801
802
803
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Mittente anonimo"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
804
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:101
salaun's avatar
salaun committed
805
msgid "Antivirus scan failed"
806
msgstr "L'analisi antivirus  fallita"
salaun's avatar
salaun committed
807

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
808
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
809
msgid "Any information about this list :"
810
msgstr "Informazioni sulla questa lista"
salaun's avatar
salaun committed
811

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
812
#: web_tt2/copy_template.tt2:42 web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
813
msgid "Apply"
814
msgstr "Esegui"
salaun's avatar
salaun committed
815

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
816
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
salaun's avatar
salaun committed
817
818
819
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
820
821
# #-#-#-#-#  it.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
822
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823
msgid "Archive Management"
824
msgstr "Gestione dell'archivio"
salaun's avatar
salaun committed
825

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
826
# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
827
#: src/List.pm:336
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
828
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
829
msgstr "Archivia in chiaro le mail crittate"
salaun's avatar
salaun committed
830

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
831
832
833
834
835
#. (list.name)
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
836
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
837
838
839
msgid "Archive powered by"
msgstr "Archivio con motore"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
840
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
841
#: web_tt2/serveradmin.tt2:52
salaun's avatar
salaun committed
842
msgid "Archives"
843
msgstr "Archivi"
salaun's avatar
salaun committed
844

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
845
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
846
msgid "Archives Selection:"
847
msgstr "Selezione degli archivi:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
848

849
#: web_tt2/error.tt2:75
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
850
851
852
853
854
855
856
857
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#. (i_err.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:10
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
858
859
860
861
862
#. (list.name)
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
#, fuzzy
msgid "Archives index of list %1"
msgstr "Raccolta della lista %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
863

salaun's avatar
salaun committed
864
#. (list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
865
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
866
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
salaun's avatar
salaun committed
867
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
868
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la lista %1?"
salaun's avatar
salaun committed
869

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
870
#. (list)
871
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
872
873
874
875
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la lista %1?"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
876
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
877
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
878
879
#, fuzzy
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
880
msgstr "Messaggio da approvare per %1"
salaun's avatar
salaun committed
881

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
882
883
884
885
886
887
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
msgstr "Messaggio da approvare per %1"

salaun's avatar
salaun committed
888
# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
889
#: src/List.pm:563
salaun's avatar
salaun committed
890
891
892
msgid "Attachment type"
msgstr "tipo di allegato"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
893
#: web_tt2/scenario_test.tt2:31
salaun's avatar
salaun committed
894
895
896
msgid "Auth method"
msgstr "Metodo di autorizzazione"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
897
# nlsref 6,15
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
898
#: web_tt2/viewlogs.tt2:78
899
900
901
902
903
904
905
906
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr ""
"Procedura di autenticazione fallita.\n"
"\n"

# nlsref 6,15
#: web_tt2/error.tt2:115
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
907
908
909
910
911
912
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
"Procedura di autenticazione fallita.\n"
"\n"

913
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
914
#: web_tt2/modindex.tt2:107 web_tt2/modindex.tt2:40
salaun's avatar
salaun committed
915
916
917
msgid "Author"
msgstr "Autore"

918
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
919
920
921
922
msgid "Available commands are:"
msgstr "Elenco dei comandi:"

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
923
#: src/List.pm:346
salaun's avatar
salaun committed
924
925
926
msgid "Available subscription options"
msgstr "Modalit di iscrizione disponibili"

927
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
928
929
930
msgid "Average by day"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
931
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
932
msgid ""
933
934
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
935
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
936
937
"Basato sul motore di ricerca di archivi MHonArc: <em><a href=\"http://www."
"mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-Search</a></em>"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
938
939

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
940
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:257
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
941
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:63
942
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
943
944
945
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
946
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
947
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
948
949
950
"Siccome sono stati ricevuti molti rapporti di non consegna, i %1 gli "
"iscritti elencati qui  sotto sono stati \n"
" avvertiti che potrebbero essere tolti dalla lista %2:\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
951
952

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
953
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:260
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
954
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
955
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
956
957
958
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
959
"removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
960
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
961
962
"Dopo aver ricevuto molti rapporti di non consegna, gli %1 indirizzi elencati "
"qui sotto sono stati rimossi dalla lista %2:\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
963
964

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
965
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:263
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
966
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:69
967
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
968
969
970
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
971
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
972
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
973
974
975
"Dopo aver ricevuto molti rapporti di non consegna, i %1 iscritti elencati "
"sotto sono stati \n"
" segnati da Sympa come indirizzi seriamente errati:\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
976

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
977
#: web_tt2/review.tt2:42
978
979
980
981
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "alla lista"

982
983
984
985
986
987
988
# #-#-#-#-#  it.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Blacklist management"
msgstr "Gestione degli indirizzi respinti"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
989
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
990
msgid "Body"
991
msgstr "Corpo"
salaun's avatar
salaun committed
992

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
993
#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
994
#: web_tt2/rss.tt2:88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
995
996
997
998
#, fuzzy
msgid "Bookmark %1"
msgstr "URL Bookmark"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
999
#: web_tt2/d_editfile.tt2:30
1000
#, fuzzy
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame