oc.po 276 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
# translation of oc.po to occitan
# translation of fr.po to Franais
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# #-#-#-#-#  fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
# Olivier Salaun <olivier.salaun@cru.fr>, 2004, 2005.
# APRENE <escambis.pedagogics@aprene.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
16
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 16:50+0200\n"
17
18
19
20
21
22
23
"Last-Translator: APRENE <escambis.pedagogics@aprene.org>\n"
"Language-Team: occitan <asso.oc@abuledu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
24
25
#. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:94
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
26
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
27
28
29
30
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
32
33
"o\n"
"mandatz un corrir a %1@%2 amb lo subjcte seguent :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
34

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
35
36
#. (sympa,keyauth,list.name,who)-)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
38
39
40
41
msgid ""
"\n"
"or send an email to %1 with the following subject :\n"
"AUTH %2 DEL %3 %4\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
42
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
43
44
"o\n"
"mandatz un corrir a %1@%2 amb lo subjcte seguent :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
46
#: web_tt2/serveradmin.tt2:58
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
47
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
48
49
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "Atencion, aqu pt prene fra temps CPU !"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
51
52
53
54
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "%1 ocurrncias(s) al camp \"De:\" (From) "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
55

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
56
#. (old_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
57
58
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:302
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
59
msgid " (old email : %1)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60
61
62
msgstr ""

# nlsref 6,2
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
63
64
#. (dir)
#. (path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
65
66
67
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:323
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
68
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
69
70
msgid " : unable to read '%1'."
msgstr "Impossible de legir lo fichir d'ajuda : %s\n"
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
msgstr "Las %1 darriras tiras"

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
msgstr "Los %1 darrirs messatges"

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
msgstr "Los %1 darrirs documents"

#. (count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
89
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Las %1 tiras mai animadas"

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
msgstr "Las tiras animadas"

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
msgstr "Las darriras tiras creadas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
101
102
103
104
105
#: web_tt2/latest_lists.tt2:19
#, fuzzy
msgid " The latest lists of this robot"
msgstr "Las darriras tiras creadas"

106
107
108
109
#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
msgstr "Los darrirs messatges"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110
111
112
113
114
#: web_tt2/latest_arc.tt2:17
#, fuzzy
msgid " The latest messages of this list "
msgstr "Los darrirs messatges"

115
116
117
118
119
# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
msgstr "Los darrirs documents "

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
120
121
122
123
124
125
# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:17
#, fuzzy
msgid " The latest shared documents of this list "
msgstr "Los darrirs documents "

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126
#. (who)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
127
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:368
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
128
msgid " User %1 has encountered a system error"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
129
130
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131
#. (who)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
132
133
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:279
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:294
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
134
135
136
#, fuzzy
msgid " User %1 has encountered an internal server error"
msgstr "Error del servidor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
137

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
138
139
140
141
142
#: web_tt2/rss.tt2:7
#, fuzzy
msgid " active lists "
msgstr "Tiras inactivas"

143
#. (for)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
144
145
146
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
147
148
149
msgid " for %1 days "
msgstr " dempui %1 jorns "

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# nlsref 16,70
#: web_tt2/rss.tt2:9
#, fuzzy
msgid " latest documents "
msgstr "\"RSS : los documents nus\""

#: web_tt2/rss.tt2:6
#, fuzzy
msgid " latest lists "
msgstr "Darriras tiras"

#: web_tt2/rss.tt2:8
#, fuzzy
msgid " latest messages "
msgstr "Los darrirs messatges"

166
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
167
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10
168
169
170
msgid " on %1"
msgstr "lo %1"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
171
172
173
174
175
#. (by)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:134
msgid " validated by %1 "
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
176
# nlsref 15,6
177
178
179
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
180
msgstr "messatge de rampl individualizat"
181

182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
#. (conf.title,list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
msgid "%1 / subscribing to %2"
msgstr "%1 / abonament a %2"

#. (conf.title,list)
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
msgstr "%1 / desabonament de %2"

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
193
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9 mail_tt2/sendssopasswd.tt2:4
194
msgid "%1 / your environment"
195
msgstr "%1 / vstre entorn"
196

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
197
#. (u_err.path)
198
#: web_tt2/error.tt2:88
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
199
200
201
202
#, fuzzy
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : document inexistent"

203
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
204
#: web_tt2/notice.tt2:14
205
206
207
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : l'operacion a capitat"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
208
#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
209
#: web_tt2/notice.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
210
211
212
#, fuzzy
msgid "%1 : action succeeded soon"
msgstr "%1 : l'operacion a capitat"
213

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
214
#. (u_err.file)
215
#: web_tt2/error.tt2:65
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
216
217
218
219
220
#, fuzzy
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : fichir non editable"

#. (u_err.name)
221
#: web_tt2/error.tt2:96
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
222
223
224
225
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : nom incorrcte"

#. (u_err.family)
226
#: web_tt2/error.tt2:46
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
227
228
229
230
231
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown family"
msgstr "%1 : aquela accion es incorrcta"

#. (u_err.list)
232
#: web_tt2/error.tt2:44
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
233
234
235
236
237
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : aquela tira es inconeguda"

#. (u_err.new_robot)
238
#: web_tt2/error.tt2:45
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
239
240
241
242
#, fuzzy
msgid "%1 : unknown robot"
msgstr "%1 : aquela tira es inconeguda"

243
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
244
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:9
245
246
247
msgid "%1 Digest %2"
msgstr "Compilacion del %2, tira %1"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
248
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
249
250
251
252
253
254
255
#: web_tt2/notice.tt2:11
#, fuzzy
msgid "%1 addresses have been removed"
msgstr "Los lias son suprimits"

#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:65
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
256
257
258
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr ""

259
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
260
#: mail_tt2/list_created.tt2:12
261
262
263
264
msgid "%1 admin page"
msgstr "La pagina d'administracion de %1 es a :"

#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
265
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
266
#, fuzzy
267
268
269
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
270
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
271
272
msgstr ""
"La qta dels archius de la tira %1 es passada.\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
273
274
275
276
277
278
"La talha dels archius de la tira %1@%2 fa %3 octets. S'archivan pas mai los "
"messatges de la tira \n"
". Vos cal contactar %5@%4.\n"

# nlsref 17,6
#. (l.average)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
279
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
280
281
282
#, fuzzy
msgid "%1 by day "
msgstr "1 jorn"
283

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
284
285
286
287
288
289
#. (email,listname,new_listname)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25
#, fuzzy
msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\""
msgstr "Lo fichirs ancian %1 fogut suprimit"

290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
msgid "%1 hits on message's Body"
msgstr "%1 ocurrncia(s) pel le crs del messatge"

#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
msgid "%1 hits on message's Date field"
msgstr "%1 ocurrncia(s) pel camp Data"

#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
msgid "%1 hits on message's Subject field"
msgstr "%1 occurrncia(s) pel camp Objcte"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
305
#. (u_err.email,u_err.list)
306
#: web_tt2/error.tt2:67
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
307
308
309
310
311
#, fuzzy
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 es ja abonat a la tira %2"

#. (u_err.reception_mode)
312
#: web_tt2/error.tt2:64
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
313
314
315
316
#, fuzzy
msgid "%1 is not an available reception mode"
msgstr "Avtz pas causit de mde de recepcion"

317
318
319
320
321
#. (list.name)
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
msgid "%1 mailing list creation"
msgstr "Creacion de la tira %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
322
323
324
325
326
327
328
# nlsref 6,91
#. (u_err.listname)
#: mail_tt2/command_report.tt2:106
#, fuzzy
msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences."
msgstr "La tira %s prepausa pas d'opcion d'abonament.\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
329
330
331
332
333
334
335
# nlsref 15,6
#. (year.value.item(month))
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:25 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:26
#, fuzzy
msgid "%1 message(s)"
msgstr "messatge de rampl individualizat"

336
#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
337
#: web_tt2/lists.tt2:6 web_tt2/review.tt2:77
338
339
340
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 ocurrncia(s) trobada(s)"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
341
342
343
344
345
346
#. (email,list.name)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:9
#, fuzzy
msgid "%1 requested creation of list \"%2\""
msgstr "Avtz demandat de vos abonar a la tira %1"

347
#. (rows_nb)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
348
#: web_tt2/viewlogs.tt2:147
349
350
351
352
#, fuzzy
msgid "%1 results"
msgstr "Resultats"

353
#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
354
#: web_tt2/notice.tt2:8
355
356
357
msgid "%1 subscribers added"
msgstr "Ventz d'abonar %1 adreias"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
358
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
359
#: web_tt2/rss.tt2:72
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
360
361
#, fuzzy
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
362
363
364
msgstr "%1@%2 : %3 messatges"

#. (list.name,list.host,param0)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
365
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
366
#, fuzzy
367
368
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
369
"This list has been closed."
370
371
372
373
374
msgstr ""
"%1@%2 es pas mai una instncia de la familha %3.\n"
"Aquela tira es estada barrada.\n"

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
375
#: mail_tt2/list_created.tt2:7
376
377
378
379
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
msgstr "Lo responsable a validada la tira %1@%2 ."

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
380
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:7
381
382
383
384
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
msgstr "Lo responsable a refusada la tira %1@%2 "

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
385
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19
386
387
388
389
390
391
392
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
msgstr "Los archius de la tira %2@%3 ocupan %4% de l'espaci autorizat"

#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
msgstr "[ Imatge %s ]"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
393
#. (u_err.bad_listname)
394
#: web_tt2/error.tt2:85
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
395
396
397
398
399
#, fuzzy
msgid "'%1' : bad listname"
msgstr ": nom de tira incorrcte"

#. (u_err.new_listname)
400
#: web_tt2/error.tt2:86
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
401
402
403
404
#, fuzzy
msgid "'%1' list already exists"
msgstr "La tira ja exists"

405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
#. (robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:15
msgid ""
"( this template is defined for all lists of robot %1 unless it is redefined "
"for some particular list )"
msgstr ""

#: web_tt2/view_template.tt2:17
msgid ""
"( this template is defined for all robots unless  it is redefined for some "
"particular robot )"
msgstr ""

#. (list,robot)
#: web_tt2/view_template.tt2:12
#, fuzzy
msgid "( this template is defined for list %1@%2 )"
msgstr "Cap de proprietari es pas definit per la tira %1"

424
425
426
427
428
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
msgid "(All of this words,"
msgstr "(Totes aqueles mots,"

#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
429
430
431
432
433
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
"(Valor predefinida : recepcion mail, anonci, compilacion, compilacion "
"simpla, resumit, pas cap de messatge)"
434
435
436
437
438
439

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
msgid "(Each of this words,"
msgstr "(Cadun d'aqueles mots,"

#. (subject)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
440
#: mail_tt2/reject.tt2:11
441
442
443
444
445
446
447
msgid "(Subject of your mail : %1)"
msgstr "(L'objcte de vstre messatge : %1"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Aquela frasa,"

448
449
450
451
452
453
#: web_tt2/edit_template.tt2:19
msgid ""
"(this template is used for any language unless it is redefined for a "
"specific language)"
msgstr ""

454
455
#: web_tt2/help.tt2:28
msgid "), provide your email address and associated password."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
456
457
msgstr ""
"), vos pregam de sasir vstra adreia electronica e vstre mot de santa Clara"
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468

#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
"** Atencion : Aquela part emplegava inicialament un encodatge en %s\n"
"    Se pt que d'unes caractrs se sin perduts o degalhats **\n"
"\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
469
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:7
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
msgstr "**** A L  R T A    V I R U S ****"

#: src/PlainDigest.pm:258
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr "-----Fin del raprt de non-remesa-----\n"

# nlsref 5,4
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
msgstr "------Fin del messatge de %s ------\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
484
#: web_tt2/create_list_request.tt2:48
485
486
487
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Causir una categoria--"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
488
489
490
491
492
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Los archius"

493
494
495
496
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Errors"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Soras de donadas"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
msgstr "Dfinicion de la tira"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
512
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
513
514
515
516
517
518
519
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "A forra borra"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
520
msgstr "Dreches d'accs"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
521
522
523
524

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
525
msgstr "Mandar/Recebre"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
526

527
# nlsref 17,6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
528
#: wwsympa/wwslib.pm:53
529
530
531
532
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"

# nlsref 17,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
533
#: wwsympa/wwslib.pm:51
534
535
536
537
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"

# nlsref 17,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
538
#: wwsympa/wwslib.pm:54
539
540
541
542
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"

# nlsref 17,2
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
543
#: wwsympa/wwslib.pm:49
544
545
546
547
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutas"

# nlsref 17,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
548
#: wwsympa/wwslib.pm:50
549
550
551
552
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutas"

# nlsref 17,5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
553
#: wwsympa/wwslib.pm:52
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
msgid "6 hours"
msgstr "6 oras"

#: web_tt2/help.tt2:22
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
msgstr "Connexion / Deconnexion de Sympa"

#: web_tt2/help.tt2:18
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ": tira de las tiras"

#: web_tt2/help.tt2:16
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ": Preferncias d'usancir. Visiblas sonque als usancirs identificats."

#: web_tt2/help.tt2:20
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
571
msgstr ": vstre entorn coma abonat o coma proprietari de tiras."
572
573
574
575
576
577
578
579
580

#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
581
582
583
584
585
"<em>modelist</em> es una tira de biaisses de recebre los messatges (corrir "
"electronic, anonci, compilacion, compilacion simpla, resumit, pas cap de "
"messatge), separats per de virgulas. Los abonats de la tira poirn pas "
"accedir qu'a aqueles biaisses. En cas qu'un abonat aja causit un biais non "
"autorizat, emplegar lo biais predefinit per la tira."
586
587

#. (email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
588
#: web_tt2/lists.tt2:8 web_tt2/search_user.tt2:3
589
590
591
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<strong>%1</strong> es abonat a las tiras seguentas"

592
#: web_tt2/admin.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
593
594
595
596
597
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""

598
#: web_tt2/admin.tt2:10
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
599
600
601
602
603
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Crear un espaci documents</strong> : crear un espaci documents de "
"partejar pel Web."
604

605
#: web_tt2/admin.tt2:5
606
607
608
609
610
611
612
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
msgstr ""
"<strong>Personalizar</strong> : Edicion dels diferents fichirs ligats a "
"vstra tira."

613
#: web_tt2/admin.tt2:11
614
615
616
617
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
618
619
620
"<strong>Suprimir l'espaci documents</strong>: aqu tampa l'espaci de "
"documents partejat. Se pt tornar metre en servici en emplegar lo boton "
"\"restablir los documents\". ut tre restaur."
621

622
#: web_tt2/admin.tt2:4
623
624
625
626
627
msgid ""
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
628
629
630
"<strong>Configurar la tira</strong> : D'emplegar amb precaucion : aquel "
"menut vos permet de cambiar d'unes paramtres de la tira. Las tira dels "
"paramtres qu'avtz l'autorizacion de cambiar depend de vstre estatut."
631

632
633
634
635
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Make a search on Sympa logs."
msgstr ""

636
#: web_tt2/admin.tt2:6
637
638
639
640
msgid ""
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
641
642
"<strong>Gerir los archius</strong> : Telecargament e Supression dels archius "
"de la tira."
643

644
#: web_tt2/admin.tt2:9
645
646
647
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
648
649
650
651
msgstr ""
"<strong>Suprimir la tira</strong> : Suprimir completament la tira actuala. "
"Per poder restablir una tira, cal aver l'estatut de responsable de las "
"tiras (Listmaster) "
652

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
653
654
655
656
657
#. (param1)
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:215
msgid "A backup of the file has been made : %1"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
658
#. (init_email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
659
#: web_tt2/sso_login.tt2:32
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation password has been sent to your email address %1.<br />Please "
"check your e-mail box to provide the confirmation password below."
msgstr ""
"Vos avm mandat vstre mot de santa Clara a l'adreia %1<br>Mercs de sasir "
"ai sota  aquel mot de santa Clara. "

#: web_tt2/sso_login.tt2:4
msgid ""
"A confirmation password will be sent to the address you supply, after "
"pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that "
"your address is operational."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
675
#. (u_err.path)
676
#: web_tt2/error.tt2:99
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
677
678
679
680
#, fuzzy
msgid "A directory named '%1' already exists"
msgstr "lo fichir %1 exists ja"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
681
#: web_tt2/create_list_request.tt2:65
682
683
684
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "La tira en qualques linhas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
685
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
686
687
688
msgid "A loop has been detected with the following message"
msgstr ""

689
690
691
692
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
msgid "A virus in your email"
msgstr "Un virus dins vstre messatge"

693
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
694
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
695
696
msgstr ""
"ADD <liste> joan@servidor nom complet  * Per apondre un membre a la tira"
697

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
698
#. (auth.action)
699
#: web_tt2/error.tt2:124
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
700
701
702
msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
703
#: web_tt2/d_read.tt2:77
704
705
706
707
msgid "Access"
msgstr "Accs"

#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
708
709
710
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
711
712
713
msgstr "Dresches d'accs al document %1"

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
714
#: src/List.pm:309
715
716
717
msgid "Account"
msgstr "Compte"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
718
#: web_tt2/viewlogs.tt2:174 web_tt2/viewlogs.tt2:177
719
720
721
722
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Recepcion"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
723
#: web_tt2/d_read.tt2:352 web_tt2/review.tt2:60
724
725
726
msgid "Add"
msgstr "Apondre"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
727
#: web_tt2/d_read.tt2:349
728
msgid "Add a bookmark"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
729
msgstr "Apondre un marcapagina"
730

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
731
#: web_tt2/subindex.tt2:50
732
733
734
msgid "Add selected addresses"
msgstr "Abonar las adreias seleccionadas"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
735
#. (sub)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
736
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:303
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
737
738
739
msgid "Add subscriber '%1' in DB failed."
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
740
#: web_tt2/add_request.tt2:12
741
742
743
msgid "Add subscribers"
msgstr "Apondre d'abonats"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
744
#. (user)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
745
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:301
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
msgid "Add user '%1' in DB failed."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23
msgid "Adding a user to the list is impossible."
msgstr ""

#: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20
#, fuzzy
msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners."
msgstr ""
"Lo proprietari de la tira defins la frequncia de mandads de las "
"compilacions."
759

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
760
#. (u_err.email)
761
#: web_tt2/error.tt2:52
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
762
763
764
765
#, fuzzy
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "L'adreia \"%1\" es incorrcta"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
766
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:68
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
767
768
769
msgid "Address detected via VERP technologie"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
770
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
msgid "Advanced search"
msgstr "Recerca avanada"

#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
msgid "Aliases have been installed."
msgstr "Los aliasses son plan estats installats"

#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
msgid "Aliases you should install in your mailer"
msgstr "Los aliasses d'installar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
782
783
#: web_tt2/viewlogs.tt2:102 web_tt2/viewlogs.tt2:69 web_tt2/viewlogs.tt2:76
#: web_tt2/viewlogs.tt2:93
784
785
786
msgid "All"
msgstr ""

787
#. (conf.sympa)
788
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
789
790
791
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
msgstr "Cal adreiar cada comanda a l'adreia electronica %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
792
#: src/List.pm:1212
793
794
795
msgid "Allow pictures display ? (require to be enabled for the current robot)"
msgstr ""

796
797
#. (mail.sender,mail.subject)
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
798
#, fuzzy
799
800
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
801
"Subject : %2"
802
803
804
805
806
msgstr ""
" %1 emett un messatge criptat que fogut difusit a la tira.\n"
"Objt del messatge : %2\n"

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
807
#: src/List.pm:317
808
809
810
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Autor anonim"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
811
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:101
812
813
814
815
816
817
818
msgid "Antivirus scan failed"
msgstr "La deteccion virala a abocat"

#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Per tota informacion a prepaus d'aquesta tira :"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
819
#: web_tt2/copy_template.tt2:42 web_tt2/d_properties.tt2:37
820
821
822
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
824
825
826
827
828
829
830
831
832
msgid "Archive"
msgstr "Archius"

# nlsref 16,7
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Gestion dels archius"

# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
833
#: src/List.pm:336
834
835
836
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
msgstr "Archivatge dels messatges criptats"

sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
837
838
839
840
841
#. (list.name)
#: mail_tt2/get_archive.tt2:3
msgid "Archive of %1, file %2"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
842
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
843
844
845
846
msgid "Archive powered by"
msgstr "Archius gerits per"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
847
#: web_tt2/serveradmin.tt2:52
848
849
850
msgid "Archives"
msgstr "Los archius"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
851
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
852
853
854
msgid "Archives Selection:"
msgstr "Causir los archius del meses :"

855
#: web_tt2/error.tt2:75
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
856
857
858
859
860
861
862
863
864
msgid "Archives are empty for this list"
msgstr ""

#. (i_err.year_month)
#: web_tt2/error.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Archives from %1 are not accessible"
msgstr "Los archius de la tira %1 son pas accessibles"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
865
866
867
868
869
#. (list.name)
#: mail_tt2/index_archive.tt2:2
#, fuzzy
msgid "Archives index of list %1"
msgstr "Compilacion de la tira %1"
870
871
872

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
873
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
874
875
876
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Stz a man de suprimir la tira %1. Confirmar ?"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
877
#. (list)
878
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
879
880
881
882
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Stz a man de suprimir la tira %1. Confirmar ?"

883
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
884
#: mail_tt2/moderate.tt2:4
885
886
887
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
msgstr "Messatge d'aprobar per la tira %1 de %2"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
888
889
890
891
892
893
#. (list.name,msg_from)
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Article to be tagged for list %1 from %2"
msgstr "Messatge d'aprobar per la tira %1 de %2"

894
# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
895
#: src/List.pm:563
896
897
898
msgid "Attachment type"
msgstr "Mena d'estacament"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
899
#: web_tt2/scenario_test.tt2:31
900
901
902
msgid "Auth method"
msgstr "Biais de s'autentificar"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
903
# nlsref 6,15
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
904
#: web_tt2/viewlogs.tt2:78
905
906
907
908
909
910
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "L'autentificacion a abocat"

# nlsref 6,15
#: web_tt2/error.tt2:115
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
911
912
913
914
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'autentificacion a abocat"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
915
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
916
#: web_tt2/modindex.tt2:107 web_tt2/modindex.tt2:40
917
918
919
msgid "Author"
msgstr "Autor"

920
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
921
922
923
924
msgid "Available commands are:"
msgstr "Las comandas disponiblas son :"

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
925
#: src/List.pm:346
926
927
928
msgid "Available subscription options"
msgstr "Opcions d'abonament disponiblas"

929
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
930
931
932
msgid "Average by day"
msgstr "Mejana per jorn"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
933
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
934
935
936
937
938
939
940
941
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Emplega <em><A HREF=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, motur de recerca per MHonArc"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
942
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:257
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
943
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:63
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
944
#, fuzzy
945
946
947
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
948
"notified that they might be removed from list %2:"
949
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
950
951
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"avm assabentat los %1 abonats seguents \n"
952
953
954
"que riscavan d'sser desabonats de la tira %2 :\n"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
955
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:260
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
956
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
957
#, fuzzy
958
959
960
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
961
"removed from list %2:"
962
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
963
964
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"los %1 abonats seguents \n"
965
966
967
"son estats quitats de la tira %2 :\n"

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
968
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:263
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
969
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:69
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
970
#, fuzzy
971
972
973
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
974
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
975
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
976
977
"Nstre servidor a recebut UN FUM de raprts de non-remesa, en pr'amor d'aqu "
"Sympa a notat los %1 abonats seguents\n"
978
979
"coma d'adreias gravament en error :\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
980
#: web_tt2/review.tt2:42
981
982
983
984
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "a la tira"

985
986
987
988
989
990
# nlsref 16,7
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Blacklist management"
msgstr "Gestion de las errors"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
991
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
992
993
994
995
msgid "Body"
msgstr "Contengut del messatge"

#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
996
#: web_tt2/rss.tt2:88
997
998
999
msgid "Bookmark %1"
msgstr "Marcapagina %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1000
#: web_tt2/d_editfile.tt2:30
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame