en_US.po 313 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
# #-#-#-#-#  blank_web_help_en_US.po (sympa)  #-#-#-#-#
# Sympa online help internationalisation.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as Sympa.
# FIRST AUTHOR <david.verdin@cru.fr>, 2007.
#
# #-#-#-#-#  tmp_web_help_en_US.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 14:50+0200\n"
17
18
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
19
20
21
22
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Language: en_US\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
26

27
28
29
#: ../web_tt2/help.tt2:11
msgid "Subscriber, moderator and owner documentation"
msgstr "Subscriber, moderator and owner documentation"
30

31
32
33
#: ../web_tt2/help.tt2:13
msgid "In this documentation, you will find:"
msgstr "In this documentation, you will find:"
34
35

#. (path_cgi)
36
#: ../web_tt2/help.tt2:15
37
msgid ""
38
"a <a href=\"%1/help/introduction\">general introduction</a> to mailing lists;"
39
msgstr ""
40
"a <a href=\"%1/help/introduction\">general introduction</a> to mailing lists;"
41

42
43
44
45
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:16
msgid "a <a href=\"%1/help/user\">user guide</a> about the use of Sympa;"
msgstr "a <a href=\"%1/help/user\">user guide</a> about the use of Sympa;"
46

47
48
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:17
49
msgid ""
50
"an <a href=\"%1/help/admin\">administrator guide</a> about the use of Sympa."
51
msgstr ""
52
"an <a href=\"%1/help/admin\">administrator guide</a> about the use of Sympa."
53

54
55
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:20
56
msgid ""
57
58
59
"If you want to perform a particular task, take a look at the list of all <a "
"href=\"%1/help/introduction#features\">available features</a> in the mailing "
"list management software Sympa."
60
msgstr ""
61
62
63
"If you want to perform a particular task, take a look at the list of all <a "
"href=\"%1/help/introduction#features\">available features</a> in the mailing "
"list management software Sympa."
64

65
66
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:21
67
msgid ""
68
69
70
71
"If you experience any problem, please refer to the <a href=\"%1/help/faquser"
"\">users <acronym title=\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a> or "
"to the <a href=\"%1/help/faqadmin\">administrators <acronym title="
"\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a>."
72
msgstr ""
73
74
75
76
"If you experience any problem, please refer to the <a href=\"%1/help/faquser"
"\">users <acronym title=\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a> or "
"to the <a href=\"%1/help/faqadmin\">administrators <acronym title="
"\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a>."
77

78
79
80
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:3
msgid "Mailing lists - General introduction"
msgstr "Mailing lists - General introduction"
81

82
83
84
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:5
msgid "What is a mailing list?"
msgstr "What is a mailing list?"
85

86
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:6
87
msgid ""
88
89
90
91
92
93
"A mailing list is a <strong>distribution list allowing a group of "
"subscribers to automatically receive by email all messages sent to the list</"
"strong>: every message sent to the list by a subscriber is received by all "
"the other subscribers. When subscribed to a mailing list, it is possible to "
"send messages, to reply to them or to read them without contributing (i.e. "
"to \"lurk\")."
94
msgstr ""
95
96
97
98
99
100
"A mailing list is a <strong>distribution list allowing a group of "
"subscribers to automatically receive by email all messages sent to the list</"
"strong>: every message sent to the list by a subscriber is received by all "
"the other subscribers. When subscribed to a mailing list, it is possible to "
"send messages, to reply to them or to read them without contributing (i.e. "
"to \"lurk\")."
101

102
103
104
105
106
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:7
msgid "Special cases:</strong>"
msgstr "Special cases:</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:9
107
msgid ""
108
109
110
"It is sometimes possible to send messages to a mailing lit without having "
"subscribed to it. However, you need to be subscribed to a list to receive "
"its messages."
111
msgstr ""
112
113
114
"It is sometimes possible to send messages to a mailing lit without having "
"subscribed to it. However, you need to be subscribed to a list to receive "
"its messages."
115

116
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:10
117
msgid ""
118
119
120
121
"It is sometimes impossible to send messages to the list even though you are "
"actually subscribed to it: it is the case for announcement lists, which are "
"used to transmit information from a unique sender to a large number of "
"recipients."
122
msgstr ""
123
124
125
126
"It is sometimes impossible to send messages to the list even though you are "
"actually subscribed to it: it is the case for announcement lists, which are "
"used to transmit information from a unique sender to a large number of "
"recipients."
127

128
129
130
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:13
msgid "Interest of mailing lists"
msgstr "Interest of mailing lists"
131

132
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:14
133
msgid ""
134
135
136
137
"People subscribe to a mailing list (sometimes abbreviated in <acronym title="
"\"Mailing List\">ML</acronym>) to <strong>be informed about a particular "
"topic</strong> and to <strong>take part in exchanges about it</strong>. "
"Examples are:"
138
msgstr ""
139
140
141
142
"People subscribe to a mailing list (sometimes abbreviated in <acronym title="
"\"Mailing List\">ML</acronym>) to <strong>be informed about a particular "
"topic</strong> and to <strong>take part in exchanges about it</strong>. "
"Examples are:"
143

144
145
146
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:16
msgid "mailing list for all the employees of a company;"
msgstr "mailing list for all the employees of a company;"
147

148
149
150
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:17
msgid "mailing list reserved to the participants in a project;"
msgstr "mailing list reserved to the participants in a project;"
151

152
153
154
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:18
msgid "mailing list dedicated to a class of students;"
msgstr "mailing list dedicated to a class of students;"
155

156
157
158
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:19
msgid "mailing list about the latest news in computer security;"
msgstr "mailing list about the latest news in computer security;"
159

160
161
162
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:20
msgid "mailing list of mutual aid between handymen;"
msgstr "mailing list of mutual aid between handymen;"
163

164
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:21
165
msgid ""
166
167
"mailing list restricted to a family and dedicated to the organization of "
"large family gatherings;"
168
msgstr ""
169
170
"mailing list restricted to a family and dedicated to the organization of "
"large family gatherings;"
171

172
173
174
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:22
msgid "and so on!"
msgstr "and so on!"
175

176
177
178
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:25
msgid "Types of mailing lists"
msgstr "Types of mailing lists"
179

180
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:26
181
msgid ""
182
183
184
185
"There are <strong>thousands of mailing lists</strong> of all kinds on the "
"Internet: public or private, free or not, with subscription subject to "
"conditions or not, etc. Those lists may have from a dozen up to several "
"thousand members."
186
msgstr ""
187
188
189
190
"There are <strong>thousands of mailing lists</strong> of all kinds on the "
"Internet: public or private, free or not, with subscription subject to "
"conditions or not, etc. Those lists may have from a dozen up to several "
"thousand members."
191

192
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:27
193
msgid ""
194
195
"According to the way they work, we can distinguish between <strong>two types "
"of lists</strong>:"
196
msgstr ""
197
198
"According to the way they work, we can distinguish between <strong>two types "
"of lists</strong>:"
199

200
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:29
201
msgid ""
202
203
204
205
206
207
"<strong>Announcements lists</strong> allow subscribers to receive messages "
"without being allowed to post some themselves. In fact, those messages are "
"newsletters: electronic magazines, daily services (daily horoscope, daily "
"weather report, daily security alert, etc.), update notices about a website, "
"etc. With this type of mailing list, the information flows from a unique "
"sender to a large number of recipients."
208
msgstr ""
209
210
211
212
213
214
"<strong>Announcements lists</strong> allow subscribers to receive messages "
"without being allowed to post some themselves. In fact, those messages are "
"newsletters: electronic magazines, daily services (daily horoscope, daily "
"weather report, daily security alert, etc.), update notices about a website, "
"etc. With this type of mailing list, the information flows from a unique "
"sender to a large number of recipients."
215

216
217
218
219
220
221
222
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:30
msgid ""
"<strong>Discussion lists</strong> allow all subscribers to take part in "
"exchanges. Those lists can be moderated or not:"
msgstr ""
"<strong>Discussion lists</strong> allow all subscribers to take part in "
"exchanges. Those lists can be moderated or not:"
223

224
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:32
225
msgid ""
226
227
228
229
230
"In a <strong>moderated discussion list</strong>, messages are transmitted to "
"all subscribers after approval by one of the list moderators. Moderation is "
"a token of quality for the list. For example, it ensures that subscribers "
"will not receive off-topic messages, unsolicited commercial messages "
"(spams), messages containing large attachments, etc."
231
msgstr ""
232
233
234
235
236
"In a <strong>moderated discussion list</strong>, messages are transmitted to "
"all subscribers after approval by one of the list moderators. Moderation is "
"a token of quality for the list. For example, it ensures that subscribers "
"will not receive off-topic messages, unsolicited commercial messages "
"(spams), messages containing large attachments, etc."
237

238
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:33
239
msgid ""
240
241
242
"In a <strong>non moderated discussion list</strong>, messages are "
"transmitted to all subscribers as soon as the mailing list management robot "
"receives them."
243
msgstr ""
244
245
246
"In a <strong>non moderated discussion list</strong>, messages are "
"transmitted to all subscribers as soon as the mailing list management robot "
"receives them."
247

248
249
250
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:37
msgid "Features"
msgstr "Features"
251

252
253
254
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:38
msgid "Once subscribed to a mailing list service, you can:"
msgstr "Once subscribed to a mailing list service, you can:"
255

256
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:40
257
msgid ""
258
259
"search for mailing lists</strong> matching your main interests or your "
"particular situation;"
260
msgstr ""
261
262
"search for mailing lists</strong> matching your main interests or your "
"particular situation;"
263

264
265
266
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:41
msgid "manage your subscriptions</strong>:"
msgstr "manage your subscriptions</strong>:"
267
268

#. (path_cgi)
269
270
271
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:43
msgid "<a href=\"%1/help/user#subscribe\">subscribe</a> to lists,"
msgstr "<a href=\"%1/help/user#subscribe\">subscribe</a> to lists,"
272

273
274
275
276
277
278
279
280
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:44
msgid ""
"<a href=\"%1/help/user#unsubscribe\">unsubscribe</a> from lists to which you "
"are subscribed,"
msgstr ""
"<a href=\"%1/help/user#unsubscribe\">unsubscribe</a> from lists to which you "
"are subscribed,"
281

282
283
284
285
286
287
288
289
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:45
msgid ""
"change your <a href=\"%1/help/user#options\">subscriber options</a> list by "
"list,"
msgstr ""
"change your <a href=\"%1/help/user#options\">subscriber options</a> list by "
"list,"
290

291
292
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:46
293
msgid ""
294
295
296
"change your <a href=\"%1/help/user#pref\">general preferences</a>, which "
"apply to the whole mailing list environment (name, password, language of the "
"mailing list web interface, etc.);"
297
msgstr ""
298
299
300
"change your <a href=\"%1/help/user#pref\">general preferences</a>, which "
"apply to the whole mailing list environment (name, password, language of the "
"mailing list web interface, etc.);"
301

302
303
304
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:48
msgid "use mailing lists"
msgstr "use mailing lists"
305

306
307
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:50
308
msgid ""
309
310
311
"read the <a href=\"%1/help/arc\">online message archive of lists to which "
"you are not subscribed</a> if that archive is public and if your personal "
"rights allow you to access those lists,"
312
msgstr ""
313
314
315
"read the <a href=\"%1/help/arc\">online message archive of lists to which "
"you are not subscribed</a> if that archive is public and if your personal "
"rights allow you to access those lists,"
316

317
318
319
320
321
322
323
324
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:51
msgid ""
"read the <a href=\"%1/help/arc\">archive of lists to which you are "
"subscribed</a>,"
msgstr ""
"read the <a href=\"%1/help/arc\">archive of lists to which you are "
"subscribed</a>,"
325

326
327
328
329
330
331
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:52
msgid ""
"perform <a href=\"%1/help/arc#arcsearch\">searches in the list archive</a>,"
msgstr ""
"perform <a href=\"%1/help/arc#arcsearch\">searches in the list archive</a>,"
332

333
334
335
336
337
338
339
340
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:53
msgid ""
"<a href=\"%1/help/sendmsg\">send messages</a> to lists to which you are "
"subscribed,"
msgstr ""
"<a href=\"%1/help/sendmsg\">send messages</a> to lists to which you are "
"subscribed,"
341

342
343
344
345
346
347
348
349
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:54
msgid ""
"<a href=\"%1/help/shared#shared_read\">download documents</a> from the "
"shared document web space,"
msgstr ""
"<a href=\"%1/help/shared#shared_read\">download documents</a> from the "
"shared document web space,"
350
351

#. (path_cgi)
352
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:55 ../web_tt2/help_user.tt2:81
353
msgid ""
354
"<a href=\"%1/help/shared#shared_upload\">upload documents</a> in the shared "
355
"document web space;"
356
msgstr ""
357
"<a href=\"%1/help/shared#shared_upload\">upload documents</a> in the shared "
358
"document web space;"
359

360
361
362
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:57
msgid "manage mailing lists"
msgstr "manage mailing lists"
363
364

#. (path_cgi)
365
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:59
366
msgid ""
367
368
"<a href=\"%1/help/admin#create_list\">create new lists</a> (restricted "
"access) - subject to authorization,"
369
msgstr ""
370
371
"<a href=\"%1/help/admin#create_list\">create new lists</a> (restricted "
"access) - subject to authorization,"
372

373
374
375
376
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:60
msgid "<a href=\"%1/help/admin#edit_list\">configure lists</a> you own,"
msgstr "<a href=\"%1/help/admin#edit_list\">configure lists</a> you own,"
377

378
379
380
381
382
383
384
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:61
msgid "<a href=\"%1/help/admin#manage_members\">manage subscriptions</a>,"
msgstr "<a href=\"%1/help/admin#manage_members\">manage subscriptions</a>,"

#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:62
385
msgid ""
386
387
"<a href=\"%1/help/admin#manage_shared\">manage the shared document web "
"space</a>,"
388
msgstr ""
389
390
"<a href=\"%1/help/admin#manage_shared\">manage the shared document web "
"space</a>,"
391

392
393
394
395
396
397
398
399
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:63
msgid ""
"<a href=\"%1/help/admin#moderate\">moderate lists</a> for which you are a "
"moderator."
msgstr ""
"<a href=\"%1/help/admin#moderate\">moderate lists</a> for which you are a "
"moderator."
400

401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:67
msgid "How the mailing list service works: roles and responsibilities"
msgstr "How the mailing list service works: roles and responsibilities"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:69
msgid "A mailing list service involves four types of roles:"
msgstr "A mailing list service involves four types of roles:"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:71
msgid "<strong>listmaster;</strong>"
msgstr "<strong>listmaster;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:72
msgid "<strong>owner;</strong>"
msgstr "<strong>owner;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:73
msgid "<strong>moderator;</strong>"
msgstr "<strong>moderator;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:74
msgid "<strong>subscriber.</strong>"
msgstr "<strong>subscriber.</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:76
426
msgid ""
427
428
"It is possible to have several roles at once (for example, you can be an "
"owner and a moderator of a list and be subscribed to several others)."
429
msgstr ""
430
431
"It is possible to have several roles at once (for example, you can be an "
"owner and a moderator of a list and be subscribed to several others)."
432

433
434
435
436
437
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:78
msgid "Listmasters"
msgstr "Listmasters"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:79
438
msgid ""
439
440
"Listmasters are in charge of the <strong>management of the mailing list "
"service</strong>. Their duties:"
441
msgstr ""
442
443
"Listmasters are in charge of the <strong>management of the mailing list "
"service</strong>. Their duties:"
444

445
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:81
446
msgid ""
447
448
"<strong>manage the mailing list server</strong> (deployment, maintenance, "
"etc.);"
449
msgstr ""
450
451
"<strong>manage the mailing list server</strong> (deployment, maintenance, "
"etc.);"
452

453
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:82
454
msgid ""
455
"<strong>define the general orientations of the mailing list service</strong>:"
456
msgstr ""
457
"<strong>define the general orientations of the mailing list service</strong>:"
458

459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:84
msgid "who will be allowed to ask for the creation of a new list,"
msgstr "who will be allowed to ask for the creation of a new list,"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:85
msgid "which options will be available to manage lists (scenario definition),"
msgstr "which options will be available to manage lists (scenario definition),"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:86
msgid "what the default files will contain (creation of templates),"
msgstr "what the default files will contain (creation of templates),"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:87
msgid "what will the mailing list web interface look like;"
msgstr "what will the mailing list web interface look like;"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:89
476
msgid ""
477
478
479
"<strong>set the way the mailing list service should be used</strong> and "
"<strong>document those rules through providing charters</strong> to "
"subscribers, moderators and owners;"
480
msgstr ""
481
482
483
"<strong>set the way the mailing list service should be used</strong> and "
"<strong>document those rules through providing charters</strong> to "
"subscribers, moderators and owners;"
484

485
486
487
488
489
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:90
msgid "<strong>approve of requests of mailing list creations</strong>;"
msgstr "<strong>approve of requests of mailing list creations</strong>;"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:91
490
msgid ""
491
492
"<strong>temporarily replace list owners</strong> when necessary; on the "
"other hand, listmasters are not supposed to take the place of moderators."
493
msgstr ""
494
495
"<strong>temporarily replace list owners</strong> when necessary; on the "
"other hand, listmasters are not supposed to take the place of moderators."
496

497
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:93
498
msgid ""
499
500
501
502
"List owners and moderators can turn to listmasters</strong> when they face a "
"problem not dealt with by the documentation or for any comment. However, in "
"order not to flood listmasters with messages, it is recommended that "
"subscribers rather turn to list owners."
503
msgstr ""
504
505
506
507
"List owners and moderators can turn to listmasters</strong> when they face a "
"problem not dealt with by the documentation or for any comment. However, in "
"order not to flood listmasters with messages, it is recommended that "
"subscribers rather turn to list owners."
508

509
510
511
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:95
msgid "Owners"
msgstr "Owners"
512

513
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:96
514
msgid ""
515
516
517
"The list owner is generally its creator</strong> or, failing him/her, the "
"person who requested the list creation or who became responsible for it. "
"<strong>His/her role</strong>:"
518
msgstr ""
519
520
521
"The list owner is generally its creator</strong> or, failing him/her, the "
"person who requested the list creation or who became responsible for it. "
"<strong>His/her role</strong>:"
522

523
524
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:98
525
msgid ""
526
527
"<strong>define the <a href=\"%1/help/admin#edit_list\">way the list will be "
"used</a></strong>;"
528
msgstr ""
529
530
"<strong>define the <a href=\"%1/help/admin#edit_list\">way the list will be "
"used</a></strong>;"
531

532
533
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:99
534
msgid ""
535
536
"<strong> write a <a href=\"%1/help/admin#charter\">list charter</a></strong> "
"aimed at subscribers;"
537
msgstr ""
538
539
"<strong> write a <a href=\"%1/help/admin#charter\">list charter</a></strong> "
"aimed at subscribers;"
540

541
542
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:100
543
msgid ""
544
545
"<strong>appoint one or several <a href=\"%1/help/listconfig#description"
"\">moderators</a></strong>;"
546
msgstr ""
547
548
"<strong>appoint one or several <a href=\"%1/help/listconfig#description"
"\">moderators</a></strong>;"
549

550
551
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:101
552
msgid ""
553
554
"<strong>manage <a href=\"%1/help/admin#manage_members\">subscriptions and "
"unsubscriptions</a></strong>;"
555
msgstr ""
556
557
"<strong>manage <a href=\"%1/help/admin#manage_members\">subscriptions and "
"unsubscriptions</a></strong>;"
558

559
#. (path_cgi)
560
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:102
561
msgid ""
562
563
564
"<strong>decide whether it is relevant to put a <a href=\"%1/help/"
"admin#manage_shared\">shared document web space</a></strong> at the "
"subscribers' disposal;"
565
msgstr ""
566
567
568
"<strong>decide whether it is relevant to put a <a href=\"%1/help/"
"admin#manage_shared\">shared document web space</a></strong> at the "
"subscribers' disposal;"
569

570
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:103
571
msgid ""
572
573
"<strong>answer questions from subscribers and potential subscribers about "
"the list;</strong>"
574
msgstr ""
575
576
"<strong>answer questions from subscribers and potential subscribers about "
"the list;</strong>"
577

578
579
580
581
582
#: ../web_tt2/help_admin.tt2:253 ../web_tt2/help_introduction.tt2:104
msgid "etc."
msgstr "etc."

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:106
583
msgid ""
584
585
586
"A list can have several owners. However, the <strong>'Privileged' profile</"
"strong> is reserved to the list's creator; other owners have a 'Normal' "
"profile, which has fewer prerogatives."
587
msgstr ""
588
589
590
591
592
593
594
"A list can have several owners. However, the <strong>'Privileged' profile</"
"strong> is reserved to the list's creator; other owners have a 'Normal' "
"profile, which has fewer prerogatives."

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:108
msgid "Moderators"
msgstr "Moderators"
595
596

#. (path_cgi)
597
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:110
598
msgid ""
599
600
601
602
603
604
605
"<strong>Moderators are appointed by the list owner</strong>. They are "
"<strong>in charge of <a href=\"%1/help/admin#moderate\">controlling the "
"relevancy of the messages</a></strong> sent to the list: after reading them, "
"<strong>they choose to accept or to reject them </strong>. Moderation occurs "
"before the message is actually sent to subscribers. Rejection of a message "
"is possibly followed by a notice to the sender in order to explain the "
"reason for that rejection."
606
msgstr ""
607
608
609
610
611
612
613
"<strong>Moderators are appointed by the list owner</strong>. They are "
"<strong>in charge of <a href=\"%1/help/admin#moderate\">controlling the "
"relevancy of the messages</a></strong> sent to the list: after reading them, "
"<strong>they choose to accept or to reject them </strong>. Moderation occurs "
"before the message is actually sent to subscribers. Rejection of a message "
"is possibly followed by a notice to the sender in order to explain the "
"reason for that rejection."
614

615
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:111
616
msgid ""
617
618
"A list can have <strong>one or several moderators</strong>; generally, the "
"list owner is also a moderator."
619
msgstr ""
620
621
"A list can have <strong>one or several moderators</strong>; generally, the "
"list owner is also a moderator."
622

623
624
625
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:112
msgid "This concerns only moderated lists."
msgstr "This concerns only moderated lists."
626

627
628
629
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:114
msgid "Regulatory framework"
msgstr "Regulatory framework"
630

631
632
633
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:115
msgid "The use of a mailing list service means respecting a number of rules:"
msgstr "The use of a mailing list service means respecting a number of rules:"
634

635
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:117
636
#, fuzzy
637
msgid ""
638
639
640
"In most mailing list services, subscribers receive a List subscribers "
"charter on subscription. Then they are obliged to respect all the rules "
"contained in that charter."
641
msgstr ""
642
643
644
645
"In most mailing list services, subscribers receive a '<a target=\"_blank\" "
"title=\"Example of subscribers charter (French)\" href=\"http://listes.cru."
"fr/cnil/charte.abonne.html\">List subscribers charter</a>' on subscription. "
"Then they are obliged to respect all the rules contained in that charter."
646

647
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:118
648
msgid ""
649
650
"If available, list owners and moderators have to conform to the Owner and "
"moderator charter."
651
msgstr ""
652

653
654
655
656
657
658
659
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
msgid ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
msgstr ""
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
660

661
662
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:121
663
msgid ""
664
665
666
667
"To know more, refer to the section dedicated to <a href=\"%1/help/"
"sendmsg#rulesuser\">good practices for subscribers</a> and to the section "
"about <a href=\"%1/help/admin#rulesadmin\">good practices for owners and "
"moderators</a>."
668
msgstr ""
669
670
671
672
"To know more, refer to the section dedicated to <a href=\"%1/help/"
"sendmsg#rulesuser\">good practices for subscribers</a> and to the section "
"about <a href=\"%1/help/admin#rulesadmin\">good practices for owners and "
"moderators</a>."
673

674
675
676
#: ../web_tt2/help_user.tt2:3
msgid "Mailing lists - User Guide"
msgstr "Mailing lists - User Guide"
677

678
679
680
#: ../web_tt2/help_user.tt2:5
msgid "How the mailing list service works"
msgstr "How the mailing list service works"
681

682
#: ../web_tt2/help_user.tt2:6
683
msgid ""
684
685
686
"The mailing-list service is managed by a <strong>mailing-list software: "
"Sympa</strong>. This software comes with a <strong>web mailing list "
"environment</strong>."
687
msgstr ""
688
689
690
"The mailing-list service is managed by a <strong>mailing-list software: "
"Sympa</strong>. This software comes with a <strong>web mailing list "
"environment</strong>."
691

692
#: ../web_tt2/help_user.tt2:7
693
msgid ""
694
695
"To perform actions related to mailing lists</strong> (subscribe, change your "
"options, etc.), you have two options:"
696
msgstr ""
697
698
"To perform actions related to mailing lists</strong> (subscribe, change your "
"options, etc.), you have two options:"
699

700
701
702
703
704
705
#: ../web_tt2/help_user.tt2:9
msgid "<strong>log on to the web environment</strong>;"
msgstr "<strong>log on to the web environment</strong>;"

#. (conf.email,conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:10
706
msgid ""
707
708
"<strong>send commands by email</strong> to the Sympa mailing list manager at "
"<strong>%1@%2</strong>."
709
msgstr ""
710
711
"<strong>send commands by email</strong> to the Sympa mailing list manager at "
"<strong>%1@%2</strong>."
712

713
714
715
716
717
#: ../web_tt2/help_user.tt2:12
msgid "<strong>To send a command to Sympa</strong>, do as follows:"
msgstr "<strong>To send a command to Sympa</strong>, do as follows:"

#: ../web_tt2/help_user.tt2:14
718
msgid ""
719
720
"<strong>If you send a single command</strong>, type it into the subject line "
"of your email and leave its body blank."
721
msgstr ""
722
723
"<strong>If you send a single command</strong>, type it into the subject line "
"of your email and leave its body blank."
724

725
#: ../web_tt2/help_user.tt2:15
726
msgid ""
727
728
729
730
"<strong>If you send several commands</strong>, leave the subject line of "
"your email blank and type all the commands in the email body. <strong>Be "
"careful</strong>: Sympa will not process your message unless you respect the "
"following rules:"
731
msgstr ""
732
733
734
735
"<strong>If you send several commands</strong>, leave the subject line of "
"your email blank and type all the commands in the email body. <strong>Be "
"careful</strong>: Sympa will not process your message unless you respect the "
"following rules:"
736

737
738
739
740
741
#: ../web_tt2/help_user.tt2:17
msgid "Write every command on a new line."
msgstr "Write every command on a new line."

#: ../web_tt2/help_user.tt2:18
742
msgid ""
743
744
"Send your message in plain text, not in <acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" "
"title=\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> (no formatting)."
745
msgstr ""
746
747
"Send your message in plain text, not in <acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" "
"title=\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> (no formatting)."
748

749
#: ../web_tt2/help_user.tt2:19
750
msgid ""
751
752
"Your message can not contain anything else than Sympa commands (no signature "
"block)."
753
msgstr ""
754
755
"Your message can not contain anything else than Sympa commands (no signature "
"block)."
756

757
758
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:23
759
msgid ""
760
761
"A description of all the commands you can send to Sympa is available at <a "
"href=\"%1/help/mail_commands\">%1/help/mail_commands</a>."
762
msgstr ""
763
764
"A description of all the commands you can send to Sympa is available at <a "
"href=\"%1/help/mail_commands\">%1/help/mail_commands</a>."
765

766
767
768
769
770
771
772
773
774
#: ../web_tt2/help_user.tt2:25
msgid "Subscribing to mailing lists"
msgstr "Subscribing to mailing lists"

#: ../web_tt2/help_user.tt2:26
msgid "Subscribing to a mailing list is very simple:"
msgstr "Subscribing to a mailing list is very simple:"

#: ../web_tt2/help_user.tt2:28
775
msgid ""
776
"Choose the address</strong> with which you want to subscribe to the list."
777
msgstr ""
778
"Choose the address</strong> with which you want to subscribe to the list."
779

780
#: ../web_tt2/help_user.tt2:29
781
msgid ""
782
783
784
"You should choose an address you can check frequently and which offers a "
"large storage capacity for your email: some lists distribute many messages, "
"which sometimes contain large attachments."
785
msgstr ""
786
787
788
"You should choose an address you can check frequently and which offers a "
"large storage capacity for your email: some lists distribute many messages, "
"which sometimes contain large attachments."
789

790
#: ../web_tt2/help_user.tt2:30
791
msgid ""
792
793
"Of course you can subscribe to the same list with several email addresses. "
"Then you will need to redo the whole process with a different email address."
794
msgstr ""
795
796
"Of course you can subscribe to the same list with several email addresses. "
"Then you will need to redo the whole process with a different email address."
797

798
799
#. (conf.email,conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:31
800
msgid ""
801
802
"Send a <strong>message to %1@%2</strong> from the address you want to "
"subscribe to the list."
803
msgstr ""
804
805
"Send a <strong>message to %1@%2</strong> from the address you want to "
"subscribe to the list."
806

807
#: ../web_tt2/help_user.tt2:32
808
msgid ""
809
810
"Sympa is not a person but a mailing list management robot. Thus it is "
"useless to send it loving words! ;-)"
811
msgstr ""
812
813
"Sympa is not a person but a mailing list management robot. Thus it is "
"useless to send it loving words! ;-)"
814

815
#: ../web_tt2/help_user.tt2:33
816
msgid ""
817
818
819
820
"In the subject line of your message, type in: <strong>subscribe "
"nameofthelist Firstname Name</strong> (replace 'nameofthelist' by the name "
"of the list you want to subscribe to and indicate your own first name and "
"name)."
821
msgstr ""
822
823
824
825
"In the subject line of your message, type in: <strong>subscribe "
"nameofthelist Firstname Name</strong> (replace 'nameofthelist' by the name "
"of the list you want to subscribe to and indicate your own first name and "
"name)."
826

827
#: ../web_tt2/help_user.tt2:168 ../web_tt2/help_user.tt2:34
828
829
830
msgid "<strong>Leave the message body blank</strong>."
msgstr "<strong>Leave the message body blank</strong>."

831
#: ../web_tt2/help_user.tt2:169 ../web_tt2/help_user.tt2:35
832
msgid ""
833
834
835
"To save some time, you can also send several commands in a single message. "
"To do that, follow the instructions available in the <a href=\"#howitworks"
"\">How the mailing list service works</a> section."
836
msgstr ""
837
838
839
"To save some time, you can also send several commands in a single message. "
"To do that, follow the instructions available in the <a href=\"#howitworks"
"\">How the mailing list service works</a> section."
840

841
842
#. (conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:38
843
msgid ""
844
845
846
847
848
849
850
"<strong>After this, you will receive a message telling you whether your "
"request was accepted or not</strong>: if the subscription to the list is "
"subject to any approval, the list owner may choose not to subscribe you. If "
"so, do not send several other requests: it is useless as the result will "
"remain the same. You can possibly send a message directly to the list owner "
"(nameofthelist-request@%1) to explain why you really want to subscribe to "
"the list..."
851
msgstr ""
852
853
854
855
856
857
858
"<strong>After this, you will receive a message telling you whether your "
"request was accepted or not</strong>: if the subscription to the list is "
"subject to any approval, the list owner may choose not to subscribe you. If "
"so, do not send several other requests: it is useless as the result will "
"remain the same. You can possibly send a message directly to the list owner "
"(nameofthelist-request@%1) to explain why you really want to subscribe to "
"the list..."
859

860
#: ../web_tt2/help_user.tt2:39
861
msgid ""
862
863
864
"Note: you will sometimes be asked to confirm your subscription request "
"before it can be processed. If so, please conform to the instructions "
"contained in the message you receive."
865
msgstr ""
866
867
868
"Note: you will sometimes be asked to confirm your subscription request "
"before it can be processed. If so, please conform to the instructions "
"contained in the message you receive."
869

870
#: ../web_tt2/help_user.tt2:40
871
msgid ""
872
873
874
875
"According to the type of list (list with subscription subject to conditions "
"or not) and to the availability of the list owner, <strong>you may not "
"receive the notice immediately</strong>. It is useless to send several "
"requests."
876
msgstr ""
877
878
879
880
"According to the type of list (list with subscription subject to conditions "
"or not) and to the availability of the list owner, <strong>you may not "
"receive the notice immediately</strong>. It is useless to send several "
"requests."
881

882
#: ../web_tt2/help_user.tt2:41
883
msgid ""
884
885
886
"<strong>If your request is accepted, the message you receive confirms your "
"subscription to the list. This message</strong> (the list Charter) "
"<strong>contains several pieces of essential information:</strong>"
887
msgstr ""
888
889
890
"<strong>If your request is accepted, the message you receive confirms your "
"subscription to the list. This message</strong> (the list Charter) "
"<strong>contains several pieces of essential information:</strong>"
891

892
#: ../web_tt2/help_user.tt2:43
893
msgid ""
894
895
896
897
"your <strong>list password</strong>. This password is the same for all the "
"lists you subscribed to with a single email address. You can <a href="
"\"#global_pref\" title=\"How to change your password\">change it online</a> "
"after logging on to the mailing list environment;"
898
msgstr ""
899
900
901
902
"your <strong>list password</strong>. This password is the same for all the "
"lists you subscribed to with a single email address. You can <a href="
"\"#global_pref\" title=\"How to change your password\">change it online</a> "
"after logging on to the mailing list environment;"
903

904
#: ../web_tt2/help_user.tt2:44
905
msgid ""
906
907
"<strong>detailed information about the list</strong>: its purpose, the "
"Internet address at which the message archive is available, etc."
908
msgstr ""
909
910
"<strong>detailed information about the list</strong>: its purpose, the "
"Internet address at which the message archive is available, etc."
911

912
#: ../web_tt2/help_user.tt2:45
913
msgid ""
914
915
"the <strong>rules applying to the list and its members</strong>: allowed and "
"forbidden topics, netiquette, legal information, privacy policy, etc."
916
msgstr ""
917
918
"the <strong>rules applying to the list and its members</strong>: allowed and "
"forbidden topics, netiquette, legal information, privacy policy, etc."
919

920
#: ../web_tt2/help_user.tt2:47
921
msgid ""
922
923
924
925
"<strong>You should keep your subscription notice</strong>: you may need it "
"later to remember your password or to send a precise command to Sympa "
"(example: signoff command). More generally, <strong>we advise you to keep "
"all your subscription notices to mailing lists</strong>."
926
msgstr ""
927
928
929
930
"<strong>You should keep your subscription notice</strong>: you may need it "
"later to remember your password or to send a precise command to Sympa "
"(example: signoff command). More generally, <strong>we advise you to keep "
"all your subscription notices to mailing lists</strong>."
931

932
#: ../web_tt2/help_user.tt2:48
933
msgid ""
934
935
"<strong>You can also subscribe to a list through the mailing list web "
"interface</strong>. To do that, do as follows:"
936
msgstr ""
937
938
"<strong>You can also subscribe to a list through the mailing list web "
"interface</strong>. To do that, do as follows:"
939

940
941
942
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_arc.tt2:12 ../web_tt2/help_arc.tt2:77
#: ../web_tt2/help_arc.tt2:93 ../web_tt2/help_shared.tt2:9
943
944
#: ../web_tt2/help_user.tt2:100 ../web_tt2/help_user.tt2:128
#: ../web_tt2/help_user.tt2:173 ../web_tt2/help_user.tt2:50
945
msgid ""
946
947
"Go to the list environment <strong><a href=\"%1/home\">homepage</a></strong> "
"and <strong>log on</strong>."
948
msgstr ""
949
950
"Go to the list environment <strong><a href=\"%1/home\">homepage</a></strong> "
"and <strong>log on</strong>."
951

952
#: ../web_tt2/help_user.tt2:51
953
msgid ""
954
955
"<strong>Go to the information page of the list</strong> you want to "
"subscribe to."
956
msgstr ""
957
958
"<strong>Go to the information page of the list</strong> you want to "
"subscribe to."
959

960
961
962
#: ../web_tt2/help_user.tt2:52
msgid "In the left menu, <strong>click on the 'Subscribe'</strong> link."
msgstr "In the left menu, <strong>click on the 'Subscribe'</strong> link."
963

964
965
966
#: ../web_tt2/help_user.tt2:55
msgid "Logging on to the mailing list environment"
msgstr "Logging on to the mailing list environment"
967

968
#: ../web_tt2/help_user.tt2:56
969
msgid ""
970
971
972
973
"To log on to the mailing list environment, use the authentication form "
"displayed on top of the left column of the web interface. When you are "
"logged on, your email address and user profile (subscriber, moderator or "
"owner) are displayed there."
974
msgstr ""
975
976
977
978
"To log on to the mailing list environment, use the authentication form "
"displayed on top of the left column of the web interface. When you are "
"logged on, your email address and user profile (subscriber, moderator or "
"owner) are displayed there."
979

980
981
#: ../web_tt2/help_user.tt2:58
msgid "The authentication process varies according to your personal situation:"
982
msgstr ""
983
"The authentication process varies according to your personal situation:"
984

985