ru.po 873 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
# Russian translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
# 
6
7
8
9
10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Popov <popov@krista.ru>\n"
13
"Language-Team: Русский\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
19
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
22
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
23
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
24
msgid "The configuration file contains errors.\n"
25
msgstr "Файл конфигурации содержит ошибки.\n"
26

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
27
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:158 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:416
david.verdin's avatar
david.verdin committed
28
msgid "Unable to open %s : %s"
29
msgstr "Не удалось открыть %s : %s"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
30

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
31
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:202
32
msgid "Example: "
33
msgstr "Пример: "
34

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
35
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:212
36
msgid "(You must define this parameter)"
37
msgstr "(Вы должны задать этот параметр)"
38

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
39
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
40
41
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
42

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
43
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:369
44
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
45
msgstr "Неправильно задан параметр: %s\n"
46

47
48
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
49
50
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2064 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2108
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:953 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:403
51
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
52
msgstr "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
53

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
54
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:407
55
msgid "Unable to rename %s : %s"
56
msgstr "Невозможно переименовать %s : %s"
57

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
58
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:428
59
60
61
62
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
63
64
"%s было обновлено.\n"
"Предыдущие версии были сохранены как %s.\n"
65

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
66
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:437
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
84
85
"##############################################################################\n"
"# Данный процесс поможет установить все модули Перла (CPAN), необходимые "
86
87
"для\n"
"# ПО Sympa.\n"
88
89
90
91
92
"# Для нормальной работы нужно от 50 до 65 дополнительных модулей Перла. \n"
"# Весь процесс установки займёт примерно 15 минут.\n"
"# Предварительно вам следует самостоятельно настроить оболочку CPAN и "
"выбрать\n"
"# предпочтительный сервер CPAN.\n"
93
"# Учтите, что так же есть возможность установить нужные модули через\n"
94
95
96
97
98
"# механизм DEB или RPM.\n"
"# Не стесняйтесь прерывать процесс, если нужно ; его можно возобновить\n"
"# впоследствии.\n"
"##############################################################################\n"
"Нажмите Enter для продолжения…"
99

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
100
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:478
101
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
102
msgstr "Какую СУБД вы будете использовать для основной базы данных:"
103

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
104
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:483
105
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
106
msgstr "Выберите СУБД [1-%d] "
107

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
108
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
109
msgid "Checking for PERL version:"
110
msgstr "Проверка версии Perl:"
111

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
112
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
113
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
114
msgstr "Ваша версия Перла подходит (%s >= %s)"
115

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
116
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
117
118
119
120
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
121
122
"Ваша версия Перла УСТАРЕЛА (%s  < %s)\n"
"Пожалуйста, УСТАНОВИТЕ свежую !"
123

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
124
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:507
125
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
126
msgstr "Проверка НЕОБХОДИМЫХ модулей:"
127

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
128
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
129
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
130
msgstr "Проверка НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫХ модулей"
131

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
132
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
133
134
135
136
137
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
138
139
140
"******* ЗАМЕЧАНИЕ *******\n"
"Вы можете скачать все эти модули с любого сервера CPAN\n"
"(например, ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
141

142
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
144
msgid "perl module"
145
msgstr "Модуль Perl"
146

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:528
148
msgid "STATUS"
149
msgstr "СТАТУС"
150

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
152
msgid "-----------"
153
msgstr "-----------"
154

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:529
156
msgid "------"
157
msgstr "------"
158

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:548
160
msgid "was not found on this system."
161
msgstr "не найдено в этой системе"
162

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:570
164
msgid "OK (%-6s >= %s)"
165
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
166

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:573
168
msgid "version is too old (%s < %s)"
169
msgstr "версия слишком старая (%s < %s)"
170

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
172
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
173
msgstr ">>>>>>> Нужно обновить \"%s\" до версии \"%s\" <<<<<<."
174

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:608
176
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
177
msgstr "## Вам нужны привилегии root для установки модуля %s. ##"
178

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:611
180
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
181
msgstr "## Для продолжения проверки модулей нажмите Enter. ##"
182

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:620
184
msgid "-> Usage of this module: %s"
185
msgstr "Использование этого модуля: %s"
186

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:627
188
msgid "-> Prerequisites: %s"
189
msgstr "Требования: %s"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
190

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
191
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:632
192
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
193
msgstr "-> Установить модуль %s ? [%s]"
194

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:668
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
200
201
"Установка %s всё-таки НЕ УДАЛАСЬ. Придётся скачать tar.gz с http://search."
"cpan.org и установить вручную."
202

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
203
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:673
204
205
206
207
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
208
"Установка %s НЕ УДАЛАСЬ. Хотите принудительно установить этот модуль? (y/N) "
209

210
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
211
msgid ""
212
213
214
215
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
216
msgstr ""
217
218
219
220
221
"Если включено, то разрешает поддержку устаревших кодировок согласно файлу "
"конфигурации charset.conf(5).\n"
"В некоторых языковых культурах устаревшая кодировка (набор символов) может "
"быть предпочтительной в почтовых сообщениях: например, iso-2022-jp в "
"Японском языке."
222

223
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
224
msgid ""
225
226
227
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
228
msgstr ""
229
230
231
"auto: Обновлять структуру таблиц базы данных автоматически.\n"
"Однако, начиная с версии 5.3b.5, Симпа не будет укорачивать размер поля, "
"если он уже больше, чем задано в определении базы данных."
232

233
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189
234
msgid ""
235
236
237
238
239
240
241
242
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
243
msgstr ""
244
245
246
247
248
249
250
251
252
"Добавляет дополнительные поля к таблице «subscriber_table» (подписчики). "
"Симпа распознаёт поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно "
"будет использовать из шаблонов и сценариев:\n"
"* для сценариев: [subscriber->поле]\n"
"* для шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Эти поля так же будут показаны в списке подписчиков рассылки и будут "
"доступны для правки владельцем рассылки. Параметр задаётся, как список через "
"запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
253

254
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198
255
msgid ""
256
257
258
259
260
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
261
msgstr ""
262
263
264
265
266
"Добавляет дополнительные поля к таблице «user_table» (пользователи). Симпа "
"распознаёт поля, определённые в этом параметре. Впоследствии их можно будет "
"использовать из шаблонов: [% subscriber.поле %]\n"
"Параметр задаётся, как список через запятую.\n"
"Вам нужно расширить структуру базы данных этими полями"
267

268
269
270
271
272
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224
msgid ""
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
273
msgstr ""
274
275
276
"Задаёт степень подробности журналов.\n"
"0. Записываются только главные операции.\n"
"3. Записывается практически всё."
277

278
279
280
281
282
283
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
284
msgstr ""
285
286
287
288
"Рекомендуется создать специальный файл алиасов, чтобы Симпа никогда не "
"перетирала стандартный файл, только выделенный для неё файл.\n"
"Если установить этот параметр в «none», то управление алиасами со стороны "
"Симпы будет отключено."
289

290
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286
291
msgid ""
292
293
294
295
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
296
msgstr ""
297
298
299
300
301
"Отказывает в приёме писем, которые вероятнее всего пришли от автоматических "
"служб, основываясь на нескольких полях заголовка («Content-Identifier:», «Auto-"
"Submitted:»).\n"
"Симпу так же можно настроить на отказ приёма сообщений на основе поле "
"заголовка «From:» (смотрите «loop_prevention_regex»)."
302

303
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367
304
msgid ""
305
306
307
308
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
309
msgstr ""
310
311
312
313
"Смотрите параметр рассылки «anonymous_sender».\n"
"Значение по умолчанию для Симпы до версии 6.1.19:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
314

315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381
316
msgid ""
317
318
319
320
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
321
msgstr ""
322
323
324
325
326
"Используйте это, например, чтобы добиться некоторой приватности для ваших "
"пользователей в случае, когда по каким-то причинам неприемлем режим "
"«anonymous_sender».\n"
"Удаление этих полей заголовка выполняется до того, как Симпа добавляет свои "
"собственные поля в заголовок («rfc2369_header_fields» и «custom_header»)."
327

328
329
330
331
332
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393
msgid ""
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
333
msgstr ""
334
335
336
337
"Данное удаление происходит после того, как Симпа добавлила свои собственные "
"поля заголовка;таким образом это подходящий способ убрать собственные поля "
"заголовка Симпы (такие как «X-Loop:» или «X-no-archive:»), если это "
"понадобилось."
338

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
339
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401
340
341
342
343
msgid ""
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
344
msgstr ""
345
346
347
"Укажите, какие поля заголовка рассылки из RFC 2369 нужно добавить.\n"
"Поле заголовка «List-Id:» определено в RFC 2919 и добавляется всегда. Симпа "
"так же добавляет поле заголовка «Archived-At:», определённое в RFC 5064."
348

349
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457
350
351
352
353
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
354
msgstr ""
355
356
357
"Количество секунд, на которое обработчик bulk засыпает, предже чем начать "
"новый проход, если он не нашёл ни одного сообщения для отправки.\n"
"Оставляйте небольшим, если хотите, чтобы сервер реагировал быстро."
358

359
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465
360
361
362
363
364
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
365
366
367
"Количество секунд, которое главный демон bulk выжидает между двумя "
"проверками номера пакетов.\n"
"Оставляйте небольшим, если ожидаете всплески нагрузки по рассылке сообщений."
368

369
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
370
msgid ""
371
372
373
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
374
"and so on provide it)."
375
msgstr ""
376
377
378
379
"Абсолютный путь до исполняемого файла команды sendmail (например, "
"исполняемый файл «sendmail», идущий в комплекте Postfix).\n"
"Симпа ожидает, что эта команда будет совместима с sendmail (exim, Postfix, "
"qmail, и другие это обеспечивают)."
380

381
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
382
msgid ""
383
384
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should "
"not be included, because they will be included by Sympa."
385
msgstr ""
386
387
"Учтите, что параметры «-f», «-N» и «-V», а так же адреса получателей, вписывать "
"не следует, так как они добавляются Симпой."
388

389
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
390
msgid ""
391
392
393
394
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
395
msgstr ""
396
397
"Максимальное количество одновременно работающих порождённых Симпой "
"процессов. Это основной параметр контроля нагрузки. \n"
398
399
"Предложенное значение является весьма низким, вы можете увеличить его до "
"100, 200 или даже 300 на мощных системах."
400

401
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:593
402
403
404
405
406
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
407
msgstr ""
408
409
410
411
412
"Если включено, то рассылаемые подписчикам сообщения будут архивироваться. "
"Иначе архивирование отключается.\n"
"Учтите, что даже если этот параметр выключить, прошлые архивы не будут "
"удалены и будут доступны согласно настройкам контроля доступа в каждой "
"рассылке."
413

414
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:615
415
msgid ""
416
417
418
419
420
421
422
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
423
msgstr ""
424
425
426
427
428
429
430
"Включает другой архиватор вместо MHonArc. Значение этого параметра — "
"абсолютный путь к исполняемому файлу.\n"
"Симпа запускает этот файл со следующими двумя параметрами:\n"
"--list\n"
"Адрес рассылки, включая доменную часть.\n"
"--file\n"
"Абсолютный путь к файлу с сообщением, которое нужно заархивировать."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
431

432
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:665
433
msgid ""
434
435
436
437
438
439
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
440
msgstr ""
441
442
443
444
445
446
447
"Использует переменный конвертный обратный адрес (VERP), чтобы вычислить "
"адреса подписчиков, возвращающие отскоки.\n"
"0%: VERP не используется никогда.\n"
"100%: VERP используется всегда.\n"
"Для работы VERP служба MTA должна поддерживать адреса с расширениями. Если "
"для рассылки или сообщения включено отслеживание, то VERP применяется к 100% "
"подписчиков."
448

449
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:766
450
451
452
453
454
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
455
msgstr ""
456
457
458
459
460
461
"Префикс, входящий в адрес отправителя проверочных сообщений, используемых "
"для контроля за отскоками, когда включён переменный конвертный обратный "
"адрес (VERP). Для работы VERP адреса с расширениями должны поддерживаться "
"службой MTA.\n"
"Если вы меняете значение по умолчанию, то следует поменять так же и почтовые "
"алиасы."
462

463
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
464
msgid ""
465
466
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
467
"* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n"
468
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
469
"colon (:)\n"
470
471
472
473
474
"* each field has the structure: \"<field name>=<filed value>\"\n"
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
475
msgstr ""
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
"Задаёт семейства, на основе которых создаются автоматические рассылки. Это "
"строка из символов со следующей структурой:\n"
"* каждое семейство отделяется от другого через точку с запятой (;)\n"
"* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие (:)\n"
"* каждое поле имеет структуру: «<field name>=<filed "
"value>» (имя_поля=значение_поля)\n"
"Таким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические семейства "
"рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в объекте "
"семейства.\n"
"* для сценариев [family->имя]\n"
"* для шаблонов: [% family.имя %]"
487

488
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1032
489
msgid ""
490
491
492
493
494
495
496
497
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
498
msgstr ""
499
500
501
502
503
504
505
506
507
"Каталог, в котором демон bounced.pl будет хранить последние отскочившие "
"сообщения для каждого пользователя. Сообщение сохраняется в файле: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>, или, если "
"включено отслеживание: <bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email "
"address>_<envelope ID>.\n"
"У пользователей может быть доступ к этим сообщениям через веб-интерфейс на "
"странице управления отскоками.\n"
"Не путайте с параметром «queuebounce», который задаёт очередь, куда "
"сохраняются сообщения об ошибках, которые забираются демоном bounced.pl."
508

509
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1164
510
msgid ""
511
512
513
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
514
msgstr ""
515
516
517
518
"Локальная часть адреса (от начала до символа «@»), по которому Симпа "
"принимает почтовые команды.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
519

520
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1171
521
522
523
524
msgid ""
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
525
msgstr ""
526
527
528
529
"Локальная часть адреса (от начала до символа «@»), по которому глобальные "
"администраторы получают сообщения.\n"
"Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые "
"алиасы."
530

531
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1176
532
533
534
535
536
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
537
msgstr ""
538
"Используется для определения пользовательских параметров для сервера. Не "
539
540
541
"забывайте ставить точку с запятой между именем параметра и его значением.\n"
"Из веб-шаблонов доступ к своим параметрам можно получить через переменную "
"«conf.custom_robot_parameter.<param_name>»"
542

543
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1195
544
545
546
547
548
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
549
msgstr ""
550
551
552
553
"binary_file: Процессы Симпы будут поддерживать двоичную версию конфигурации "
"рассылки, файл «config.bin» на локальном диске. Это сделает веб-интерфейс "
"быстрее, если управляется большое количество рассылок (тысяча и больше).\n"
"Можно обновить кэш, запустив «sympa-pl --reload_list_config»."
554

555
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1201
556
msgid ""
557
558
559
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
560
msgstr ""
561
562
563
"Учтите, что таблица базы данных «list_table» в первый раз должна заполняться "
"путём запуска:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
564

565
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1244
566
msgid ""
567
568
569
570
571
572
573
574
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
575
msgstr ""
576
577
578
579
580
581
582
583
"Это позволяет иметь ключи аутентификации, отличающиеся от сайта к сайту. Так "
"же используется для шифрования пользовательских паролей, хранимых в базе "
"данных. Присутствие этой строки — главная причина, почему доступ к «sympa."
"conf» должен быть ограничен пользователем «sympa».\n"
"Учтите, что смена этого параметра сломает все текущие куки HTTP в браузерах "
"пользователей, а также все пароли пользователей и секретные ключи рассылок "
"X509. Чтобы предотвратить катастрофу, Симпа отказывается запускаться, если "
"этот параметр «cookie» изменился."
584

585
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1465
586
587
588
msgid ""
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
589
msgstr ""
590
591
"thrd: Оглавление по цепочкам.\n"
"mail: Хронологическое оглавление."
592

593
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1563
594
595
596
597
598
599
600
601
msgid ""
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
602
msgstr ""
603
604
605
606
607
608
"Длительность сеанса управляется атрибутом действительности куки "
"«sympa_session». Однако по соображениям безопасности эта задержка также "
"должна контролироваться и со стороны сервера. Эта задача удаляет старые "
"записи в таблице «session_table».\n"
"Формат значений — строка без пробелов, включающая «y» для лет, «m» для "
"месяцев, «d» для дней, «h» для часов, «min» для минут, и «sec» для секунд."
609

610
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1596
611
612
613
614
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
615
616
617
618
619
620
msgstr ""
"Путь ссылки (URL) к файлу с javascript, дающим доступ к визуальному "
"(WYSIWYG) редактору HTML. Может быть относительный путь под "
"<static_content_url> или абсолютный путь.\n"
"В качестве примера устанавливается TinyMCE 4 в <static_content_path>/js/"
"tinymce/."
621

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
622
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1631
623
msgid ""
624
625
626
627
628
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
629
msgstr ""
630
631
632
633
634
"«insensitive» или «sensitive».\n"
"Если установлено «insensitive», то проверка паролей в WWSympa будет "
"нечувствительной к регистру. Это касается только паролей, хранимых в базе "
"данных Симпы, но не в LDAP.\n"
"Не следует менять! Может сделать недействительными все пароли пользователей."
635

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
636
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1639
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
637
638
639
640
641
642
643
msgid ""
"\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
"If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", "
"bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in "
"the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user passwords."
msgstr ""
644
645
646
647
648
649
"«md5» или «bcrypt».\n"
"Если установлено «md5», то Симпа будет использовать хеши паролей MD5. Если "
"установлено «bcrypt», то вместо этого будут использоваться хеши bcrypt. Это "
"касается только паролей, хранимых в базе данных Симпы, но не в LDAP.\n"
"Не следует менять! Может сделать недействительным все пользовательские "
"пароли."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
650

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
651
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1647
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
652
653
654
655
656
657
658
msgid ""
"On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm "
"specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a "
"new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing "
"password hashes.  New and reset passwords will use the \"password_hash\" "
"setting in all cases."
msgstr ""
659
660
661
662
663
"При успешном входе обновить шифрованный пароль пользователя, чтобы "
"использовать алгоритм, установленный в «password_hash». Таким образом "
"получается естественный переход к новому алгоритму хеширования. Значение 0 "
"отключает обновление существующих хешей паролей. Новые или сброшеные пароли "
"будут использовать значение «password_hash» в любом случае."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
664

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
665
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1655
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
666
667
668
669
670
671
672
673
msgid ""
"When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" "
"parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to "
"require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords."
msgstr ""
674
675
676
677
678
679
680
"Когда «password_hash» установлено в «bcrypt», этот параметр устанавливает "
"«стоимость» хеш-функции bcrypt. По умолчанию 12, предполагается что это "
"потребует примерно 250 мс для вычисления хеша пароля процессором на 3,2 ГГц. "
"Параметр касается только паролей, сохранённых в базе данных Симпы, но не в "
"LDAP.\n"
"Можно менять, но любая новая настройка стоимости будет применяться только к "
"новым паролям."
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
681

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
682
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1686
683
msgid ""
684
685
686
687
688
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
689
msgstr ""
690
691
692
693
"Разрешает или запрещает возможность использования аватара по умолчанию. Если "
"включено, то подписчики могут закачивать свои изображения на странице "
"«Возможности подписчика», чтобы использовать в качестве аватара.\n"
"Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром «static_content_path»."
694

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
695
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1702
696
697
698
699
700
701
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
702
msgstr ""
703
704
705
706
707
708
"Поддерживаются следующие значения:\n"
"javascript: адрес прячется с помощью скрипта на странице. Пользователи, у "
"которых включён JavaScript, могут видеть обычные адреса mailto, в то время "
"как остальные не видят ничего.\n"
"at: Символ «@» заменяется строкой «AT».\n"
"none: Без защиты от сбора адресов для спама."
709

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
710
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1709
711
712
713
714
715
msgid ""
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
716
msgstr ""
717
718
719
720
"То же самое, что «spam_protection», только действие ограничено веб-архивом.\n"
"Дополнительно:\n"
"cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить куку "
"для просмотра веб-архива."
721

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
722
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1726
723
msgid ""
724
725
726
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
727
msgstr ""
728
729
730
"Аутентификация, расшифровка, и шифрование S/MIME. Требует следующие внешние "
"модули: Crypt-OpenSSL-X509 и Crypt-SMIME.\n"
"Аутентификация клиента TLS. Требует внешний модуль: IO-Socket-SSL."
731

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
732
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1750
733
734
735
736
737
738
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
739
740
741
742
"Сертификаты УЦ в этом каталоге используются для аутентификации клиентов.\n"
"Сертификаты должны иметь имена, включающие хеш субъекта, или символические "
"ссылки на них с такими именами. Ссылки можно сгенерировать скриптом "
"«c_rehash», идущим в комплекте OpenSSL."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
743

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
744
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1922
745
msgid ""
746
747
748
749
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
750
msgstr ""
751
752
753
754
755
"Не устанавливайте, если вам не нужна защита DMARC.\n"
"Это перечисление режимов проверки через запятую; если выбрано несколько, то "
"проверка запускается, если соответствует ЛЮБОЙ из них. Не используйте режимы "
"dmarc_*, если у вас нет локального кэша DNS, так как они делают запросы к "
"DNS на каждое полученное сообщение."
756

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
757
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1967
758
759
760
761
762
763
msgid ""
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
764
msgstr ""
765
766
767
768
769
"Это требуется, если вы эксплуатируете Симпу на одной машине, но хотите "
"пересылать всю свою почту через отдельный почтовый релей.\n"
"Значение по умолчанию — реальное полное доменное имя машины (FQDN). Можно "
"укзаать номер порта в виде «mail.example.org:25» или «203.0.113.1:25». Если "
"порт не указан, используется стандартный (25)."
770

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
771
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1972
772
msgid ""
773
774
775
776
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
777
msgstr ""
778
779
780
781
"Список суффиксов, используемых для адресов рассылки, то есть «моярассылка-"
"request», «моярассылка-ownder», и так далее.\n"
"Этот параметр используется вместе с параметром «list_check_smtp». Он также "
"используется для проверки имён расылок во время их создания."
782

783
784
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
msgid "Service description"
785
msgstr "Описание службы"
786
787
788

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
789
msgstr "Имя главного почтового домена"
790

791
792
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
msgid "Email addresses of listmasters"
793
msgstr "Почтовый адрес глобальных администраторов"
794
795

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
796
msgid ""
797
798
799
800
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
801
msgstr ""
802
803
804
805
806
807
"Почтовые адреса глобальных администраторов (пользователи, которым разрешено "
"выполнять глобальные команды на сервере). Так же на эти адреса отправляются "
"некоторые отчёты об ошибках. Глобальных администраторов можно задавать "
"отдельно для каждого виртуального сервера. Однако глобальные администраторы "
"по умолчанию будут наделены полномочиями управлять всеми виртуальными "
"серверами."
808

809
810
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
msgid "Default language"
811
msgstr "Язык по умолчанию"
812
813

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
814
msgid ""
815
816
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
817
818
819
msgstr ""
"Это язык, используемый Симпой по умолчанию. Следует выбрать один из "
"поддерживаемых языков."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
820

821
822
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
msgid "Supported languages"
823
msgstr "Поддерживаемые языки"
824

825
826
827
828
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
msgid ""
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
829
msgstr ""
830
831
"Все поддерживаемые языки для пользовательского интерфейса. Языки, для "
"которых не установлена необходимая информация для локализации, игнорируются."
832

833
834
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
835
msgstr "Заголовок службы"
836

837
838
839
840
841
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
msgid ""
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
msgstr ""
842
843
"Имя вашей службы почтовых рассылок. Оно будет появляться в заголовке веб-"
"интерфейса и в темах ряда служебных сообщений."
844
845
846

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
msgid "Display name of Sympa"
847
msgstr "Отображаемое имя Симпы"
848

849
850
851
852
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
msgid ""
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
853
msgstr ""
854
855
"Этот параметр используется в качестве отображаемого имени в поле заголовка "
"«From:» (От:) для сообщений, отправляемых самой Симпой."
856

857
858
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
msgid "Support of legacy character set"
859
msgstr "Поддержка устаревших наборов символов"
860

861
862
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
msgid "Database related"
863
msgstr "Связанное с базой данных"
864

865
866
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
msgid "Update database structure"
867
msgstr "Обновить структуру базы данных"
868

869
870
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114
msgid "Type of the database"
871
msgstr "Тип базы данных"
872
873
874

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
875
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" and \"SQLite\"."
876
msgstr "Возможные типы: «MySQL», «PostgreSQL», «Oracle» и «SQLite»."
877
878
879
880

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123
msgid "Hostname of the database server"
msgstr "Имя сервера СУБД"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
881

882
883
884
885
886
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125
msgid ""
"With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/"
"var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket."
msgstr ""
887
888
"Для PostgreSQL так же можно использовать путь к каталогу сокетов Unix, "
"например «/var/run/postgresql» для соединения через сокет Unix."
889
890
891
892
893
894
895

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:131
msgid "Port of the database server"
msgstr "Порт сервера СУБД"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:137
msgid "Name of the database"
896
msgstr "Имя базы данных"
897
898
899
900
901
902

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:141
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file. With Oracle "
"Database, this must be Oracle SID."
msgstr ""
903
904
"Для SQLite это должен быть полный путь к файлу базы данных. Для базы данных "
"Oracle это должен быть Oracle SID."
905

906
907
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:146
msgid "User for the database connection"
908
msgstr "Пользователь для соединения с базой данных"
909

910
911
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:153
msgid "Password for the database connection"
912
msgstr "Пароль для соединения с базой данных"
913
914
915
916
917
918

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:158
msgid ""
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
msgstr ""
919
920
"Независимо от того, установили вы пароль, или нет, вы должны защитить сервер "
"SQL (это не должна быть общедоступная из интернета служба)"
921

922
923
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:161
msgid "Database options"
924
msgstr "Настройки базы данных"
925

926
927
928
929
930
931
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:163
msgid ""
"If these options are defined, they will be appended to data source name "
"(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn "
"about the available options."
msgstr ""
932
933
934
"Если эти настройки заданы, то они будут добавлены к имени источника данных "
"(DSN), передаваемому драйверу базы данных. Чтобы узнать о доступных "
"настройках, обратитесь к документации DBD."
935

936
937
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:169
msgid "Environment variables setting for database"
938
msgstr "Переменные окружения для базы данных"
939

940
941
942
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:172
msgid ""
"With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG."
943
msgstr ""
944
"Для базы данных Oracle это полезно, чтобы задать ORACLE_HOME и NLS_LANG."
945

946
947
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:178
msgid "Database processing timeout"
948
msgstr "Таймаут обработки базы данных"
949

950
951
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:180
msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only."
952
msgstr "В настоящее время этот параметр можно использовать только с SQLite."
953

954
955
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:185
msgid "Database private extension to subscriber table"
956
msgstr "Расширение таблицы подписчиков в местной базе данных"
957

958
959
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:194
msgid "Database private extension to user table"
960
msgstr "Расширение таблицы пользователей в местной базе данных"
961