gl.po 652 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Xesús M. Mosquera <xesusmosquera@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Galego\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
14
"Language: gl\n"
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
20

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
21
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
22
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
23
msgid "The configuration file contains errors.\n"
24
msgstr "O ficheiro de configuración contén erros.\n"
25

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
26
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
27
msgid "Unable to open %s : %s"
28
msgstr "Non se pode abrir %s : %s"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
29

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
30
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
31
msgid "Example: "
32
msgstr "Exemplo: "
33

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
34
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
35
msgid "(You must define this parameter)"
36
msgstr "(Tes que definir este parámetro)"
37

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
38
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
39
msgid "%s [%s] : "
40
msgstr "%s [%s] : "
41

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
42
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
43
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
44
msgstr "Definición incorrecta do parámetro: %s\n"
45

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
46
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
47
msgid "Unable to rename %s : %s"
48
msgstr "Non se puido renomear %s : %s"
49

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
50
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
51
52
53
54
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
55
"actualizouse %s.\n"
56
"As versións anteriores gardáronse como %s.\n"
57

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
58
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
76
"##############################################################################\n"
77
78
79
80
81
82
83
"# Este proceso axudarache a instalar todos os módulos (CPAN) de Perl "
"requiridos por Sympa.\n"
"# Sympa precisa de 50 a 65 módulos Perl adicionais para funcionar de forma "
"axeitada.\n"
"# O proceso completo de instalación debería durar uns 15 minutos.\n"
"# Primeiro vas ter que configurar o propio contorno CPAN e seleccionar o "
"teu\n"
84
"# servidor de CPAN preferido.\n"
85
86
87
88
89
"# Observa que igual prefires instalar os módulos Perl necesarios usando o\n"
"# teu mecanismo de paquetes DEB/RPM favorito.\n"
"# Non dubides en interromper este proceso se é necesario; podes reinicialo "
"sen problema\n"
"# máis tarde.\n"
90
"##############################################################################\n"
91
"Preme calquera tecla para continuar…"
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Que RDBMS vas usar para a base de datos:"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> Selecciona o RDBMS [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "Comprobando a versión de Perl:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
106
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
107
msgstr "A túa versión de Perl é correcta (%s >= %s)"
108

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
110
111
112
113
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
114
"A túa versión de Perl é demasiado antiga (%s < %s)\n"
115
"Por favor, instala unha nova."
116

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "Comprobando os módulos REQUIRIDOS:"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "Comprobando os módulos OPCIONAIS:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
126
127
128
129
130
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
131
"******* NOTA *******\n"
132
"Podes conseguir todos estes módulos dende calquera servidor CPAN\n"
133
"(por exemplo, ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
134

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
137
msgid "perl module"
138
msgstr "módulo Perl"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "ESTADO"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
145
msgid "-----------"
146
msgstr "-----------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
149
msgid "------"
150
msgstr "------"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "non se atopou neste sistema."
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:567
157
msgid "OK (%-6s >= %s)"
158
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
159

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:570
161
msgid "version is too old (%s < %s)"
162
msgstr "a versión é demasiado antiga (%s < %s)"
163

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:573
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> Tes que actualizar \"%s\" á versión \"%s\" <<<<<<."
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:605
169
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
170
msgstr "## Precisas privilexios de root para instalar o módulo %s. ##"
171

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:608
173
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
174
msgstr "## Preme a tecla Retorno para seguir comprobando módulos. ##"
175

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
176
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
177
msgid "-> Usage of this module: %s"
178
msgstr "-> Uso deste módulo: %s"
179

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
180
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:624
181
msgid "-> Prerequisites: %s"
182
msgstr "-> Prerrequisitos: %s"
183

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
184
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:629
185
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
186
msgstr "-> Instalar o módulo %s ? [%s] "
187

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
188
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:665
189
190
191
192
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
193
194
"A instalación de %s segue a FALLAR. Deberías descargar o ficheiro tar.gz "
"dende http://search.cpan.org e instalalo manualmente."
195

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
196
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:670
197
198
199
200
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
201
"FALLOU a instalación de %s. Queres forzar a instalación deste módulo? (y/N) "
202

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
203
204
205
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
msgid "address@concealed"
msgstr "enderezo@oculto"
206

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
207
208
209
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
msgstr "Sen nome descritivo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
210

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
211
#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
212
213
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "Dom:Lun:Mar:Mér:Xov:Ven:Sáb"
214

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
215
#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
216
217
218
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Mércores:Xoves:Venres:Sábado"
219

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
220
#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
221
222
223
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "Xan:Feb:Mar:Abr:Mai:Xuñ:Xul:Ago:Set:Out:Nov:Dec"
224

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
225
#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640
226
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
227
228
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
229
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
230
231
"Xaneiro:Febeiro:Marzo:Abril:Maio:Xuño:Xullo:Agosto:Setembro:Outubro:Novembro:"
"Decembro"
232

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
233
234
235
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "AM:PM"
236

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
237
238
239
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet."
240

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
241
242
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
243
#: src/lib/Sympa/List.pm:3411
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
244
245
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
msgstr "Intentouse superar o número máximo de membros (%s) para esta lista."
246

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
247
#: src/lib/Sympa/List.pm:3418
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
248
249
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr "Fallaron os intentos de engadir algúns usuarios na base de datos."
250

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
251
252
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
253
#: src/lib/Sympa/List.pm:3422
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
254
255
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "Engadíronse %s usuarios dos %s necesarios."
256

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
257
258
259
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "sobreescribir o campo da cabeceira Reply-To:"
260

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
261
262
263
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "manter o campo da cabeceira existente"
264

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
265
#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
266
267
msgid "sender"
msgstr "remitente"
268

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
269
#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
270
271
272
273
274
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
275

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
276
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:49
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
277
278
msgid "all"
msgstr "todas"
279

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
280
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
281
282
msgid "other email address"
msgstr "outro enderezo de correo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
283

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
284
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
285
286
msgid "subject field"
msgstr "asunto da mensaxe"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
287

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
288
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
289
290
msgid "message body"
msgstr "corpo da mensaxe"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
291

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
292
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:57
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
293
294
msgid "subject and body"
msgstr "asunto e corpo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
295

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
296
297
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:60
msgid "header and footer"
298
msgstr "cabeceira e pé"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
299
300

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:67
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
301
302
msgid "do nothing"
msgstr "non facer nada"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
303

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
304
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
305
msgid "if no list members contained"
306
msgstr "se a lista non contén membros"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
307

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
308
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:75
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
309
310
msgid "owner"
msgstr "propietario"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
311

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
312
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:78
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
313
314
msgid "listmaster"
msgstr "listmaster"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
315

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
316
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:81
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
317
318
msgid "remove bouncing users"
msgstr "eliminar os usuarios en rexeitamento"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
319

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
320
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
321
322
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "enviar notificación aos usuarios en rexeitamento"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
323

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
324
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:87
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
325
326
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
327

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
328
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
329
330
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
331

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
332
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:93
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
333
msgid "automatic"
334
msgstr "automático"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
335

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
336
337
338
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
339
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:96
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
340
341
msgid "robot"
msgstr "Robot"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
342

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
343
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:100
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
344
345
msgid "first entry"
msgstr "primeira entrada"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
346

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
347
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348
349
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "entradas que coinciden con expresión regular"
350

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
351
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:107
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
352
353
msgid "base"
msgstr "base"
354

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
355
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
356
357
msgid "one level"
msgstr "un nivel"
358

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
359
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
360
361
msgid "subtree"
msgstr "sub-árbore"
362

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
364
365
msgid "use STARTTLS"
msgstr "usar STARTTLS"
366

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
367
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
368
369
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "usar LDAPS (LDAP sobre TLS)"
370

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
371
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
372
373
msgid "yes"
msgstr "si"
374

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
375
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
376
377
msgid "no"
msgstr "non"
378

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
379
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
380
381
msgid "any versions"
msgstr "calquera versión"
382

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
383
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
384
385
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL versión 2"
386

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
387
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
388
389
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL versión 3"
390

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
391
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
392
393
msgid "TLS version 1"
msgstr "TLS versión 1"
394

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
395
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
396
397
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "TLS versión 1.1"
398

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
399
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
400
401
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "TLS versión 1.2"
402

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
403
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
404
405
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS versión 1.3"
406

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
407
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
408
409
msgid "receive notification email"
msgstr "recibir notificacións de correo electrónico"
410

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
411
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
412
413
msgid "no notifications"
msgstr "sen notificacións"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
414

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
415
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:136
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
416
417
418
msgid "concealed from list menu"
msgstr "oculto no menú da lista"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
419
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
420
421
422
msgid "listed on the list menu"
msgstr "listado no menú da lista"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
423
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:140
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
424
425
426
msgid "bounce management"
msgstr "xestión de rexeitamentos"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
427
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
428
msgid "send back DSN"
429
msgstr "devolver DSN"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
430

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
431
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
432
433
434
msgid "privileged owner"
msgstr "propietario con privilexios"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
435
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
436
437
438
msgid "normal owner"
msgstr "propietario normal"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
439
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
440
441
442
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - prioridade superior"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
443
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
444
445
446
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - prioridade máis baixa"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
447
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:152
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
448
449
450
msgid "queue messages only"
msgstr "só mensaxes en cola"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
451
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
452
453
454
msgid "replace @ characters"
msgstr "substituír caracteres @"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
455
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
456
457
458
msgid "use JavaScript"
msgstr "usar JavaScript"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
459
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
460
461
462
msgid "required to post message"
msgstr "requirido para enviar a mensaxe"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
463
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:161
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
464
465
466
msgid "required to distribute message"
msgstr "requirido para distribuír a mensaxe"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
467
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
468
469
470
msgid "optional"
msgstr "opcional"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
471
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
472
473
474
msgid "required"
msgstr "requirido"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
475
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
476
477
478
msgid "string"
msgstr "cadea"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
479
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
480
481
482
msgid "multi-line text"
msgstr "texto multi-liña"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
483
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
484
485
486
msgid "number"
msgstr "número"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
487
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
488
489
490
msgid "set of keywords"
msgstr "conxunto de palabras clave"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
491
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
492
493
494
msgid "add a new MIME part"
msgstr "engadir unha nova parte MIME"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
495
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
496
497
498
msgid "append to message body"
msgstr "engadir ao corpo da mensaxe"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
499
#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
500
501
502
503
504
msgid "open"
msgstr "aberta"

#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
505
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
506
507
508
509
msgid "closed"
msgstr "pechada"

#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
510
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
511
512
513
514
515
msgid "subscribers only"
msgstr "só subscritores"

#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
516
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
517
518
msgid "public"
msgstr "pública"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
519

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
520
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
521
522
msgid "RDBMS"
msgstr "RDBMS"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
523

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
524
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
525
526
msgid "include from local file"
msgstr "incluír dun ficheiro local"
527

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
528
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
529
530
msgid "include from external source"
msgstr "incluír dunha fonte externa"
531

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
532
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
533
534
msgid "general datasource"
msgstr "fonte de datos xeral"
535

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
536
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
537
538
msgid "help"
msgstr "axuda"
539

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
540
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:193
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
541
542
msgid "subscription"
msgstr "subscrición"
543

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
544
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:194
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
545
546
msgid "unsubscription"
msgstr "baixa"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
547

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
548
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
549
550
msgid "posting address"
msgstr "enderezo de envío"
551

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
552
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
553
554
msgid "list archive"
msgstr "arquivo da lista"
555

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
556
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
557
558
msgid "authenticated by password"
msgstr "autenticado mediante contrasinal"
559

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
560
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:202
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
561
562
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "autenticado mediante sinatura S/MIME"
563

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
564
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
565
566
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "autenticado mediante sinatura DKIM"
567

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
568
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
569
570
msgid "approved by moderator"
msgstr "aprobado polo moderador"
571

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
572
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
573
574
msgid "any messages"
msgstr "calquera mensaxe"
575

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
576
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
577
578
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
579

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
580
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:210
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
581
582
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
583

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
584
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
585
586
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
587

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
589
590
msgid "quarterly"
msgstr "cuadrimestralmente"
591

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
592
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
593
594
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"
595

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
596
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
597
598
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "usar a cookie HTTP"
599

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
600
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
601
602
msgid "only show gecos"
msgstr "amosar só o nome descritivo"
603

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
604
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
605
606
msgid "100% - always"
msgstr "100% - sempre"
607

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
608
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:221
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
609
610
msgid "0% - never"
msgstr "0% - nunca"
611

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
612
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
613
614
msgid "original messages"
msgstr "mensaxes orixinais"
615

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
616
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:225
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
617
618
msgid "decrypted messages"
msgstr "mensaxes desencriptadas"
619

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
620
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
621
622
msgid "on demand"
msgstr "baixo demanda"
623

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
624
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
625
626
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "existe sinatura DKIM"
627

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
628
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:232
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
629
630
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "existe política DMARC"
631

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
632
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:233
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
633
634
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "a política DMARC suxire rexeitamento"
635

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
636
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
637
638
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "a política DMARC suxire corentena"
639

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
640
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
641
642
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "o dominio coincide con expresión regular"
643

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
644
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
645
646
msgid "\"Name\""
msgstr "\"Nome\""
647

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
648
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:240
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
649
650
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "\"Nome\" (correo electrónico)"
651

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
652
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:241
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
653
654
655
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "\"Nome\" (vía Lista)"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
656
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
657
658
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "\"Nome\" (correo electrónico vía Lista)"
659

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
660
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
661
662
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "\"Lista\" (no nome de correo electrónico)"
663

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
664
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
665
666
667
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "\"Lista\" (no nome de Nome)"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
668
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
669
msgid "use binary file"
670
msgstr "usar ficheiro binario"
671

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
672
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
673
674
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "estándar (recepción directa)"
675

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
676
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
677
678
msgid "digest MIME format"
msgstr "formato de recompilación MIME"
679

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
680
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
681
682
msgid "digest plain text format"
msgstr "formato de recompilación en texto plano"
683

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
684
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
685
686
msgid "summary mode"
msgstr "modo resumo"
687

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
688
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
689
690
msgid "notice mode"
msgstr "modo aviso"
691

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
692
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
693
694
msgid "text-only mode"
msgstr "modo só texto"
695

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
696
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
697
698
msgid "urlize mode"
msgstr "modo urlizado"
699

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
700
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
701
702
msgid "no mail"
msgstr "sen correo"
703

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
704
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
705
706
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "non recibir os envíos propios"
707

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
708
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:265
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
709
710
msgid "listed in the list review page"
msgstr "listada na páxina de revisión de listas"
711

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
712
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
713
714
msgid "concealed"
msgstr "oculta"
715

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
716
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:271
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
717
718
msgid "in operation"
msgstr "operativa"
719

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
720
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:272
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
721
722
msgid "list not yet activated"
msgstr "lista aínda non activada"
723

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
724
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:273
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
725
726
msgid "erroneous configuration"
msgstr "configuración errónea"
727

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
728
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
729
730
msgid "closed family instance"
msgstr "instancia de familia pechada"
731

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
732
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
733
734
msgid "closed list"
msgstr "lista pechada"
735

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
736
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:279
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
737
738
msgid "In operation"
msgstr "Operativa"
739

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
740
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:280
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
741
742
msgid "List not activated yet"
msgstr "Lista aínda non activada"
743

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
744
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:281
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
745
746
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Configuración errónea"
747

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
748
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
749
750
751
msgid "Closed family instance"
msgstr "Instancia de familia pechada"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
752
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
753
754
msgid "Closed list"
msgstr "Lista pechada"
755

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
756
757
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
758
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1592 src/lib/Sympa/Process.pm:415
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
759
760
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d %b %Y  %H:%M"
761

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
762
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2986
763
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
764
765
766
767
768
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
"----- Mensaxe mal formada ignorada -----\n"
"\n"
769

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
770
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2996
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
771
772
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Descoñecido]"
773

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
774
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3027
775
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
776
777
778
779
780
781
782
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
msgstr ""
"\n"
"[Segue unha mensaxe adxunta]\n"
"-----Mensaxe orixinal-----\n"
783

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
784
785
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
786
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3029