et.po 439 KB
Newer Older
1
2
3
4
# Estonian translation for sympa
# Copyright (c) (c) Copyright (C) 2006 CRU  Sympa Authors <sympa-authors@cru.fr>, 2006
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <root@vykk.vil.ee>, 2005
salaun's avatar
salaun committed
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: 2.0\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:09+0000\n"
"Last-Translator: IKEDA Soji <hatuka@nezumi.nu>\n"
12
"Language-Team: Eesti\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: et\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
"X-POOTLE-MTIME: 1337270968.000000\n"
21

22
23
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10974
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11024 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11029
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11066 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11078
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11686 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11689
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11728 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11730
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11949 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11952
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14715
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14972 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15286
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21538 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21547
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22810 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22915
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24297
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24386 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5469
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5537 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6342
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6344 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8641
38
39
#: src/lib/Sympa/Message.pm:502 src/lib/Sympa/Message.pm:505
#: src/lib/Sympa/Message.pm:512 src/libexec/alias_manager.pl.in:102
40
41
42
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y"

43
44
45
46
47
48
# nlsref 1,1
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
#, fuzzy
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Seadete fail sisaldab vigu.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:177
#, fuzzy
msgid "Example: "
msgstr "Nimi: "
54

55
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:187
msgid "(You must define this parameter)"
57
msgstr ""
58

59
60
61
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:274
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:293
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr "Vigane parameetri väärtus: %s\n"
66

67
68
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
69
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1015 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:327
70
71
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d. %b.%Y %H:%M:%S"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72

73
74
75
76
# nlsref 3,1
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:331
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "Ei saa ümber nimetada %s: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77

78
79
80
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Ei saa avada %s: %s"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
81

82
83
84
85
86
87
88
89
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
#, fuzzy
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
"%s ja %s on uuendatud.\n"
"Eelmised versioonid salvestati kui %s ja %s.\n"
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:357
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:376
msgid "Checking for PERL version:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:379
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:383
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:387
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:389
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:393
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
#, fuzzy
msgid "perl module"
msgstr "Asjatundja režiim"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
msgid "from CPAN"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:409
msgid "STATUS"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "-----------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "---------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:411
msgid "------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:430
msgid "was not found on this system."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:452
msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:455
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "Periood on liiga pikk (%1 päeva)"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:458
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:487
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:490
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
187
msgstr ""
188

189
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
190
191
192
193
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:506
194
195
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
196

197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:511
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:549
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""

213
#: src/lib/tools.pm:1816
214
215
msgid "contains the dictionary word '%s'"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
216

217
#: src/lib/tools.pm:1810
218
219
msgid "Not between %d and %d characters"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
220

221
#: src/lib/tools.pm:1811
222
223
msgid "Not %d characters or greater"
msgstr ""
224

225
#: src/lib/tools.pm:1812
226
227
msgid "Not less than or equal to %d characters"
msgstr ""
228

229
#: src/lib/tools.pm:1813
230
231
232
#, fuzzy
msgid "contains bad characters"
msgstr "@ märkide asendamine"
233

234
#: src/lib/tools.pm:1814
235
236
msgid "contains less than %d character groups"
msgstr ""
237

238
#: src/lib/tools.pm:1815
239
240
msgid "contains over %d leading characters in sequence"
msgstr ""
241

242
243
244
245
#: src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:225 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:228
#: src/lib/tt2.pm:167
msgid "(unknown date)"
msgstr "(tundamtu kuupäev)"
246

247
248
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
249
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1202 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24047
250
251
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3278 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3648
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3672 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3831
252
253
254
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7169
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:269 src/lib/Sympa/Admin.pm:582
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:684 src/lib/Sympa/Family.pm:2487
255
#: src/lib/Sympa/Family.pm:396 src/lib/Sympa/Family.pm:668
256
#: src/lib/Sympa/List.pm:925
257
258
259
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S"

260
261
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
262
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1230
263
264
265
#, fuzzy
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S"
salaun's avatar
salaun committed
266

267
# nlsref 6,81
268
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:192
269
270
msgid "User guide"
msgstr "Kasutajajuhend"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
271

272
273
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
274
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13292 src/lib/Sympa/Commands.pm:1204
275
276
msgid "%A"
msgstr "%A"
277

278
# nlsref 6,83
279
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2167
280
281
msgid "Subscription summary"
msgstr "Liikmestaatuse kokkuvõte"
282

283
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:642
284
285
286
287
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
msgstr ""
288

289
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:810
290
291
292
293
294
msgid ""
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
msgstr ""
295

296
297
298
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
msgid "Site customization"
msgstr "Kohandamine"
299

300
301
302
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
msgstr "Põhiserveri nimi"
303

304
305
306
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "sympa e-posti aadressi kohalik osa"
307

308
309
310
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
msgstr "Aadressiks saab olema [EMAIL]@[HOST]"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
311

312
313
314
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:56
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
msgstr "Geckos teenuse e-posti teel saadetud Sympa automaatkiri"
315

316
317
318
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:61
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
msgstr ""
319

320
321
322
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:65
msgid "Listmasters email list comma separated"
msgstr "Listiülemate komaga eraldatud loetelu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
323

324
325
326
327
328
329
330
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:70
msgid ""
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
msgstr ""
"Sympa seostab antud e-posti aadressidega listiülema õigused (maili- ja "
"veebiliides). Mõned veateated saadetakse ka nendel aadressidel."
331

332
333
334
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:74
msgid "Local part of listmaster email address"
msgstr "Listiomaniku e-posti aadress"
335

336
337
338
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "URL of main Web page"
msgstr "põhilehe URL"
339

340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
# nlsref 16,68
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:90 src/lib/Sympa/ListDef.pm:645
#, fuzzy
msgid "Store distributed messages into archive"
msgstr "Lisati edasisaadetud kirjade hulka"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:91
msgid "This setting can be overridden by each list"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
351
352
353
354
355
356
msgid ""
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
msgstr ""
"Staatilise sisu (CSS, pildid, abitekstid) kaust avaldatakse Apache poolt "
"otse."
357

358
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:292
359
360
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL"
361

362
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:307
363
364
365
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
msgstr ""
"Sympa küpsiste turvalisuse tõstmiseks kasutatava MD5 sõrmejälgede slasõna"
366

367
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1440 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:310
368
369
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
msgstr "Ei tohiks muuta! Võib vigaseks muuta kõigi kasutajate paroolid"
370

371
# nlsref 3,1
372
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:315
373
374
msgid "Who is able to create lists"
msgstr "Kes saab luua liste"
375

376
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:320
377
378
379
380
381
382
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
msgstr ""
"See on scenario, lugege abimaterjale scenariote kasutamise kohta kui tahate "
"seda kasutada"
383

384
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:333
385
386
387
388
389
390
391
#, fuzzy
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
msgstr ""
"Kasutatakse isikupärase serveri sätete defineerimiseks. Ärge unustage "
"semikoolonit sätte nime ja väärtuse vahel."
392

393
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
394
395
msgid "Directories"
msgstr "Kaustad"
396

397
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:344
398
399
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
msgstr "Meililisti alamkaustu sisaldav kaust"
400

401
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
402
403
404
405
406
msgid ""
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
msgstr ""
"Konfiguratsioonifailide kaust; selles on ka kaustad scenari/ ja templates/"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
407

408
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:355
409
410
msgid "System related"
msgstr "Süsteemiga seotud"
411

412
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:359
413
414
msgid "Syslog facility for sympa"
msgstr "Sympa syslog vahendid"
415

416
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:362
417
418
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
msgstr "Ärge unustage muuta faili syslog.conf"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
419

420
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:366
421
422
msgid "Log verbosity"
msgstr "Logi sõnaohtrus"
423

424
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:369
425
426
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
msgstr "0: tavaline, 2,3,4: silumiseks"
427

428
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:373
429
430
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
msgstr "Syslogiga suhtlemise moodus (unix | inet)"
431

432
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:380
433
434
msgid "File containing Sympa PID while running"
msgstr "Fail Sympa käimise ajal tema PID hoidmiseks"
435

436
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:398
437
438
msgid "File containing task_manager PID while running"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
439

440
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:413
441
442
443
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
msgstr "Sympa õiguste mask failide loomisel"

444
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417
445
446
msgid "Sending related"
msgstr "Saatmisega seotud"
447

448
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:421
449
450
451
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
msgstr "MTA (sendmail, postfix, exim või gmail) asukoht"

452
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:425
453
msgid ""
454
455
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
456
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
457

458
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:436
459
460
461
462
463
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
"Maksimaalne (sympa poolt käivitatud) samaaegselt töötavate Sendmaili "
"protsesside arv"
salaun's avatar
salaun committed
464

465
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:439
466
467
468
469
470
471
msgid ""
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
msgstr ""
"Sisestatud väärtus on üsna väike, võite seda suurendada 100, 200 või isegi "
"300ni võimsamates süsteemides."
472

473
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:459
474
475
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
msgstr ""
476

477
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:467
478
msgid ""
479
480
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
msgstr ""
481

482
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
483
484
485
486
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
msgstr ""
"komaga eraldatud operatsioonide loetelu millele rakendatakse musta nimekirja."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
487

488
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:484
489
490
491
msgid "Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature"
msgstr ""
"Määrates väärtuseks \"none\" keelab musta nimekirja kasutamise võimaluse"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
492

493
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:489
494
495
496
497
498
499
500
msgid ""
"If set, when a list editor report a spam, this external script is run by "
"wwsympa or sympa, the spam is sent into script stdin"
msgstr ""
"Kui on seatud ja listi moderaator teavitab rämpspostist, käivitatakse see "
"väline skript wwsympa või sympa poolt saates  rämpskirja skripti stdin "
"sisendisse."
501

502
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:495
503
504
505
506
507
508
msgid ""
"Default maximum size (in bytes) for messages (can be re-defined for each "
"list)"
msgstr ""
"Vaikimisi maksimumsuurus (baitides) kirjadele (on võimalik igale listile "
"eraldi ümber seadistada)"
509

510
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:511
511
512
513
514
msgid ""
"Maximum number of recipients per call to Sendmail. The nrcpt_by_domain.conf "
"file allows a different tuning per destination domain."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
515

516
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:517
517
518
msgid "Max. number of different domains per call to Sendmail"
msgstr ""
519

520
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:525
521
522
msgid "Whether or not to cache lists in the database"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
523

524
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:530
525
526
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr ""
527

528
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:536
529
msgid ""
530
531
"Program used to update alias database.  \"makemap\", \"newaliases\", "
"\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
532
msgstr ""
533

534
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:542
535
536
537
538
msgid ""
"Type of alias database.  \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available "
"when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
539

540
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:546
541
542
msgid "Specify which rfc2369 mailing list headers to add"
msgstr "Millised rfc2369 listi päised kirjale lisada"
543

544
# nlsref 15,4
545
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:552
546
547
msgid "Specify header fields to be removed before message distribution"
msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist"
548

549
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:562
550
551
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc) sent to a list?"
msgstr "Kas lükata automaatide  (crontab jne) kirjad tagasi?"
salaun's avatar
salaun committed
552

553
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:576
554
msgid ""
555
556
"SMTP server to which Sympa verify if alias with the same name as the list to "
"be created"
557
msgstr ""
558
559
"SMTP server mille abil Sympa kontrollib kas sama nimega listi ei ole juba "
"olemas"
560

561
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:579
562
563
564
565
566
567
msgid ""
"Default value is real FQDN of host. Set [HOST]:[PORT] to specify non-"
"standard port."
msgstr ""
"Vaikeväärtus FQDN hostinimele. Määrake [HOST]:[PORT] kui kasutate "
"mittestandartsed porti."
salaun's avatar
salaun committed
568

569
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:588
570
571
msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for alias verification"
msgstr "SMTP HELO (EHLO) sätted aliase kontrollimiseks"
572

573
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:591
574
575
msgid "Default value is the host part of list_check_smtp parameter."
msgstr ""
576

577
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:600
578
579
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
msgstr ""
580

581
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:602
582
msgid ""
583
584
585
586
587
588
589
590
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
591
msgstr ""
592

593
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:605
594
595
msgid "Bulk mailer"
msgstr "Bulk mailer"
596

597
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:613
598
599
msgid "Default priority for a packet to be sent by bulk."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
600

601
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:621
602
603
604
605
msgid ""
"Minimum number of packets in database before the bulk forks to increase "
"sending rate"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
606

607
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:628
608
609
msgid "Max number of bulks that will run on the same server"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
610

611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:635
612
613
614
615
msgid ""
"The number of seconds a slave bulk will remain running without processing a "
"message before it spontaneously dies."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
616

617
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:645
618
619
msgid "Keep it small if you want your server to be reactive."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
620

621
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:650
622
623
624
msgid ""
"Number of seconds a master bulk waits between two packets number checks."
msgstr ""
625

626
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:653
627
628
629
msgid ""
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
630

631
# nlsref 16,203
632
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:656
633
634
msgid "Quotas"
msgstr "Mahupiirangud"
635

636
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:662
637
638
msgid "Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)"
msgstr "Tellijate vaikimisi piirarv (0 näitab limiidi puudumist)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
639

640
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:669
641
642
msgid "Default disk quota for shared repository"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
643

644
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:678
645
646
msgid "Spool related"
msgstr "Spuulimisega seotud"
647

648
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:682
649
650
msgid "Directory containing various specialized spools"
msgstr ""
651

652
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:684
653
654
msgid "All spool are created at runtime by sympa.pl"
msgstr ""
655

656
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:688
657
658
659
#, fuzzy
msgid "Directory for message incoming spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"
salaun's avatar
salaun committed
660

661
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:697
662
663
msgid "Directory for moderation spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
664

665
# nlsref 15,10
666
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:702
667
668
msgid "Directory for digest spool"
msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust"
669

670
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:707
671
672
msgid "Directory for authentication spool"
msgstr "Autoriseerimise spuuli kaust"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
673

674
# nlsref 15,10
675
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:712
676
677
678
#, fuzzy
msgid "Directory for archive spool"
msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust"
salaun's avatar
salaun committed
679

680
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:717
681
682
msgid "Directory for subscription spool"
msgstr "Tellimuste spuuli kaust"
683

684
# nlsref 15,10
685
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:722
686
687
msgid "Directory for topic spool"
msgstr "Teemade spuuli kaust"
688

689
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:728
690
691
msgid "Directory for bounce incoming spool"
msgstr ""
692

693
# nlsref 15,10
694
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:733
695
696
msgid "Directory for task spool"
msgstr "Tööülesannete spuuli kaust"
697

698
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:738
699
700
msgid "Directory for automatic list creation spool"
msgstr ""
701

702
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:743
703
704
705
706
#, fuzzy
msgid "Directory for message outgoing spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"

707
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:748
708
709
msgid "Must not be 0."
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
710

711
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:753
712
713
msgid "Temporary directory used by antivirus plugins, MHonArc etc."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
714

715
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:758
716
717
718
719
msgid ""
"Directory containing HTML file generated by MHonArc while displaying "
"messages other than archives"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
720

721
# nlsref 16,33
722
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
723
724
msgid "Internationalization related"
msgstr "Rahvusvahelisusega seotud"
725

726
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:805
727
728
msgid "Supported languages"
msgstr "Toetatud keeled"
salaun's avatar
salaun committed
729

730
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:814
731
732
msgid "Default language (one of supported languages)"
msgstr ""
733

734
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:818
735
736
msgid "This is the default language used by Sympa"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
737

738
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:823
739
740
msgid "If set to \"on\", enables support of legacy character set"
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
741

742
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:827
743
msgid ""
744
745
"In some language environments, legacy encoding (character set) is preferred "
"for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
746
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
747

748
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:833
749
750
msgid "Bounce related"
msgstr "Tagasipõrkumistega seotud"
751

752
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:841
753
754
msgid "Welcome message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
755

756
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:844
757
758
msgid "If set to unique, new subcriber is removed if welcome message bounce"
msgstr ""
759

760
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
761
762
msgid "Remind message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
763

764
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:851
765
msgid ""
766
767
768
"If set to unique, subcriber is removed if remind message bounce, use with "
"care"
msgstr ""
769

770
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:858
771
772
msgid "Directory for storing bounces"
msgstr ""
773

774
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1344 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:860
775
776
msgid "Better if not in a critical partition"
msgstr ""
777

778
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:865
779
780
msgid "File containing bounced PID while running"
msgstr ""
781

782
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:870
783
784
msgid "Task name for expiration of old bounces"
msgstr ""
785

786
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:904
787
788
msgid "Bouncing email rate for warn list owner"
msgstr "Tagasipõrkunud kirjade suhe listiomaniku hoiatamiseks"
789

790
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:911
791
792
msgid "Bouncing email rate for halt the list (not implemented)"
msgstr ""
793

794
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:913
795
796
msgid "Not yet used in current version, Default is 50"
msgstr ""
797

798
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:928
799
800
msgid "Tuning"
msgstr "Häälestamine"
801

802
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:933
803
804
805
806
msgid ""
"Use of binary version of the list config structure on disk (none | "
"binary_file)"
msgstr ""
807

808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:937
809
810
811
812
msgid ""
"Set this parameter to \"binary_file\" if you manage a big amount of lists "
"(1000+); it should make the web interface startup faster"
msgstr ""
813

814
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:942
815
816
msgid "flock | nfs"
msgstr "flock | nfs"
817

818
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:945
819
820
msgid "Sympa commands priority"
msgstr "Sympa käskude prioriteet"
821

822
# nlsref 15,7
823
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:961
824
825
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet"
826

827
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:969
828
829
830
831
msgid ""
"comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when "
"instantiating a family (no space allowed in file names)"
msgstr ""
832

833
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:976
834
835
msgid "Database related"
msgstr "Andmebaasiga seotud "
836

837
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:984
838
839
msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)"
msgstr ""
840

841
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:987
842
843
msgid "Be careful to the case"
msgstr ""
844

845
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:991
846
847
msgid "Name of the database"
msgstr "Andmebaasi nimi"
848

849
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:995
850
msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file"
851
msgstr ""
852

853
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1000
854
855
msgid "Hostname of the database server"
msgstr ""
856

857
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1006
858
859
msgid "Port of the database server"
msgstr ""
860

861
# nlsref 16,148
862
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1013
863
864
msgid "User for the database connection"
msgstr "Andmebaasiühenduse kasutajanimi"
865

866
# nlsref 16,148
867
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1020
868
869
msgid "Password for the database connection"
msgstr "andmebaasiühenduse parool"
870

871
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1025
872
873
874
875
msgid ""
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
msgstr ""
876

877
# nlsref 16,148
878
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1034
879
880
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Keskkonnamuutujad andmebaasiühenduseks"
881

882
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1036
883
884
msgid "This is useful for defining ORACLE_HOME "
msgstr ""
885

886
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1041
887
888
msgid "Database private extention to subscriber table"
msgstr ""
889

890
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1044 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1052
891
892
msgid "You need to extend the database format with these fields"
msgstr ""
893

894
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1049
895
896
msgid "Database private extention to user table"
msgstr ""
897

898
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1066
899
900
msgid "Number of months that elapse before a log is expired"
msgstr ""
901

902
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1094
903
904
905
906
msgid ""
"Default timeout between two scheduled synchronizations of list members with "
"data sources."
msgstr ""
907

908
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1100
909
910
911
912
msgid ""
"Default timeout between two action-triggered synchronizations of list "
"members with data sources."
msgstr ""
913

914
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1106
915
916
msgid "Default timeout while performing a fetch for an include_sql_query sync"
msgstr "Andmebaasipäringu include_sql_query ajalimiit"