ko.po 460 KB
Newer Older
1
2
3
4
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
7
8
9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-12-17 13:33+0000\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: 한국어 <ko_KR@li.org>\n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: ko\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1418823197.000000\n"
20

21
22
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10974
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11024 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11029
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11066 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11078
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11686 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11689
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11728 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11730
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11949 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11952
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14715
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14972 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15286
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21538 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21547
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22810 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22915
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24297
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24386 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5469
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5537 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6342
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6344 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8641
37
38
#: src/lib/Sympa/Message.pm:502 src/lib/Sympa/Message.pm:505
#: src/lib/Sympa/Message.pm:512 src/libexec/alias_manager.pl.in:102
39
40
41
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y년%m월%d일"

42
43
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
44
#, fuzzy
45
46
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "구성 파일 --설치은 에러을 포함합니다.\n"
47

48
49
50
51
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:177
#, fuzzy
msgid "Example: "
msgstr "이름 : "
52

53
54
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:187
msgid "(You must define this parameter)"
55
msgstr ""
56

57
58
59
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:274
msgid "%s [%s] : "
msgstr ""
60

61
62
63
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:293
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr ""
64

65
66
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
67
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1015 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:327
68
#, fuzzy
69
70
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H:%M:%S"
71

72
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:331
73
#, fuzzy
74
75
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
76

77
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
78
#, fuzzy
79
80
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "스풀 '%1' 를 열 수 없습니다."
81

82
83
84
85
86
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
87

88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:357
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:376
msgid "Checking for PERL version:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:379
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:383
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:387
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:389
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:393
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
#, fuzzy
msgid "perl module"
msgstr "전문가 모드"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
msgid "from CPAN"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:409
msgid "STATUS"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "-----------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "---------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:411
msgid "------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:430
msgid "was not found on this system."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:452
msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:455
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "기간 너무 깁니다 ( %1 일)"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:458
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:487
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:490
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
184
msgstr ""
185

186
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
187
188
189
190
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:506
191
192
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
193

194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:511
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:549
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""

210
#: src/lib/tools.pm:1816
211
212
msgid "contains the dictionary word '%s'"
msgstr ""
213

214
#: src/lib/tools.pm:1810
215
216
msgid "Not between %d and %d characters"
msgstr ""
217

218
#: src/lib/tools.pm:1811
219
220
msgid "Not %d characters or greater"
msgstr ""
221

222
#: src/lib/tools.pm:1812
223
224
msgid "Not less than or equal to %d characters"
msgstr ""
225

226
#: src/lib/tools.pm:1813
227
228
msgid "contains bad characters"
msgstr ""
229

230
#: src/lib/tools.pm:1814
231
232
msgid "contains less than %d character groups"
msgstr ""
233

234
#: src/lib/tools.pm:1815
235
236
msgid "contains over %d leading characters in sequence"
msgstr ""
237

238
239
240
241
#: src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:225 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:228
#: src/lib/tt2.pm:167
msgid "(unknown date)"
msgstr "(확인 불가 날짜)"
242

243
244
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
245
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1202 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24047
246
247
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3278 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3648
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3672 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3831
248
249
250
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7169
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:269 src/lib/Sympa/Admin.pm:582
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:684 src/lib/Sympa/Family.pm:2487
251
#: src/lib/Sympa/Family.pm:396 src/lib/Sympa/Family.pm:668
252
#: src/lib/Sympa/List.pm:925
253
254
255
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초"

256
257
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
258
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1230
259
260
261
#, fuzzy
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초"
262

263
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:192
264
265
msgid "User guide"
msgstr "사용자 설명서"
266

267
268
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
269
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13292 src/lib/Sympa/Commands.pm:1204
270
271
msgid "%A"
msgstr "%a"
272

273
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2167
274
275
msgid "Subscription summary"
msgstr "구독 개요"
276

277
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:642
278
279
280
281
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
msgstr ""
282

283
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:810
284
285
286
287
288
msgid ""
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
msgstr ""
289

290
291
292
293
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
#, fuzzy
msgid "Site customization"
msgstr "사용자 지정"
294

295
296
297
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
msgstr ""
298

299
300
301
302
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
#, fuzzy
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오"
303

304
305
306
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
msgstr ""
307

308
309
310
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:56
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
msgstr ""
311

312
313
314
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:61
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
msgstr ""
315

316
317
318
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:65
msgid "Listmasters email list comma separated"
msgstr ""
319

320
321
322
323
324
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:70
msgid ""
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
msgstr ""
325

326
327
328
329
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:74
#, fuzzy
msgid "Local part of listmaster email address"
msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오"
330

331
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
332
#, fuzzy
333
334
msgid "URL of main Web page"
msgstr "%1 관리자 페이지"
335

336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:90 src/lib/Sympa/ListDef.pm:645
#, fuzzy
msgid "Store distributed messages into archive"
msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:91
msgid "This setting can be overridden by each list"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
346
347
348
349
msgid ""
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
msgstr ""
350

351
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:292
352
353
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
msgstr ""
354

355
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:307
356
357
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
msgstr ""
358

359
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1440 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:310
360
361
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
msgstr ""
362

363
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:315
364
#, fuzzy
365
366
msgid "Who is able to create lists"
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
367

368
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:320
369
370
371
372
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
msgstr ""
373

374
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:333
375
msgid ""
376
377
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
378
msgstr ""
379

380
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
381
#, fuzzy
382
383
msgid "Directories"
msgstr "디렉토리"
384

385
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:344
386
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
387
msgstr ""
388

389
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
390
msgid ""
391
392
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
393
msgstr ""
394

395
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:355
396
#, fuzzy
397
398
msgid "System related"
msgstr "템플렛"
399

400
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:359
401
msgid "Syslog facility for sympa"
402
msgstr ""
403

404
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:362
405
#, fuzzy
406
407
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
msgstr "edit_list.conf의 잘못된 형식"
408

409
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:366
410
msgid "Log verbosity"
411
msgstr ""
412

413
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:369
414
415
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
msgstr ""
416

417
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:373
418
419
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
msgstr ""
420

421
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:380
422
msgid "File containing Sympa PID while running"
423
msgstr ""
424

425
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:398
426
427
msgid "File containing task_manager PID while running"
msgstr ""
428

429
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:413
430
431
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
msgstr ""
432

433
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417
434
#, fuzzy
435
436
msgid "Sending related"
msgstr "대기 중 리스트들"
437

438
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:421
439
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
440
msgstr ""
441

442
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:425
443
444
445
446
msgid ""
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
msgstr ""
447

448
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:436
449
450
451
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
452

453
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:439
454
msgid ""
455
456
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
457
msgstr ""
458

459
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:459
460
461
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
msgstr ""
462

463
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:467
464
msgid ""
465
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
466
msgstr ""
467

468
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
469
470
471
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
msgstr ""
472

473
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:484
474
475
msgid "Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature"
msgstr ""
476

477
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:489
478
479
480
481
msgid ""
"If set, when a list editor report a spam, this external script is run by "
"wwsympa or sympa, the spam is sent into script stdin"
msgstr ""
482

483
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:495
484
485
486
487
msgid ""
"Default maximum size (in bytes) for messages (can be re-defined for each "
"list)"
msgstr ""
488

489
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:511
490
msgid ""
491
492
"Maximum number of recipients per call to Sendmail. The nrcpt_by_domain.conf "
"file allows a different tuning per destination domain."
493
msgstr ""
494

495
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:517
496
497
msgid "Max. number of different domains per call to Sendmail"
msgstr ""
498

499
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:525
500
501
msgid "Whether or not to cache lists in the database"
msgstr ""
502

503
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:530
504
505
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr ""
506

507
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:536
508
509
510
511
msgid ""
"Program used to update alias database.  \"makemap\", \"newaliases\", "
"\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
msgstr ""
512

513
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:542
514
515
516
517
msgid ""
"Type of alias database.  \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available "
"when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
msgstr ""
518

519
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:546
520
521
msgid "Specify which rfc2369 mailing list headers to add"
msgstr ""
522

523
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:552
524
#, fuzzy
525
526
msgid "Specify header fields to be removed before message distribution"
msgstr "메시지 배포"
527

528
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:562
529
530
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc) sent to a list?"
msgstr ""
531

532
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:576
533
534
535
536
msgid ""
"SMTP server to which Sympa verify if alias with the same name as the list to "
"be created"
msgstr ""
537

538
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:579
539
540
541
542
msgid ""
"Default value is real FQDN of host. Set [HOST]:[PORT] to specify non-"
"standard port."
msgstr ""
543

544
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:588
545
546
msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for alias verification"
msgstr ""
547

548
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:591
549
550
msgid "Default value is the host part of list_check_smtp parameter."
msgstr ""
551

552
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:600
553
554
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
msgstr ""
555

556
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:602
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
msgid ""
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
567

568
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:605
569
570
msgid "Bulk mailer"
msgstr ""
571

572
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:613
573
574
msgid "Default priority for a packet to be sent by bulk."
msgstr ""
575

576
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:621
577
578
579
580
msgid ""
"Minimum number of packets in database before the bulk forks to increase "
"sending rate"
msgstr ""
581

582
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:628
583
584
msgid "Max number of bulks that will run on the same server"
msgstr ""
585

586
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:635
587
588
589
590
msgid ""
"The number of seconds a slave bulk will remain running without processing a "
"message before it spontaneously dies."
msgstr ""
591

592
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:645
593
594
msgid "Keep it small if you want your server to be reactive."
msgstr ""
595

596
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:650
597
598
599
msgid ""
"Number of seconds a master bulk waits between two packets number checks."
msgstr ""
600

601
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:653
602
603
604
605
msgid ""
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""

606
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:656
607
#, fuzzy
608
609
msgid "Quotas"
msgstr "할당량"
610

611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:662
612
613
msgid "Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)"
msgstr ""
614

615
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:669
616
617
msgid "Default disk quota for shared repository"
msgstr ""
618

619
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:678
620
621
622
#, fuzzy
msgid "Spool related"
msgstr "템플렛"
623

624
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:682
625
626
msgid "Directory containing various specialized spools"
msgstr ""
627

628
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:684
629
630
msgid "All spool are created at runtime by sympa.pl"
msgstr ""
631

632
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:688
633
634
635
#, fuzzy
msgid "Directory for message incoming spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"
636

637
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:697
638
639
640
#, fuzzy
msgid "Directory for moderation spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"
641

642
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:702
643
644
645
#, fuzzy
msgid "Directory for digest spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
646

647
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:707
648
#, fuzzy
649
650
msgid "Directory for authentication spool"
msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다"
651

652
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:712
653
654
655
#, fuzzy
msgid "Directory for archive spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
656

657
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:717
658
659
660
#, fuzzy
msgid "Directory for subscription spool"
msgstr "%1 메일링 리스트에 구독의 미리 알림"
661

662
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:722
663
664
665
#, fuzzy
msgid "Directory for topic spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
666

667
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:728
668
669
msgid "Directory for bounce incoming spool"
msgstr ""
670

671
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:733
672
673
674
#, fuzzy
msgid "Directory for task spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
675

676
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:738
677
678
msgid "Directory for automatic list creation spool"
msgstr ""
679

680
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:743
681
682
683
684
#, fuzzy
msgid "Directory for message outgoing spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"

685
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:748
686
687
msgid "Must not be 0."
msgstr ""
688

689
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:753
690
691
msgid "Temporary directory used by antivirus plugins, MHonArc etc."
msgstr ""
692

693
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:758
694
msgid ""
695
696
697
"Directory containing HTML file generated by MHonArc while displaying "
"messages other than archives"
msgstr ""
698

699
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
700
#, fuzzy
701
702
msgid "Internationalization related"
msgstr "인터넷 도메인"
703

704
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:805
705
#, fuzzy
706
707
msgid "Supported languages"
msgstr "언어"
708

709
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:814
710
711
msgid "Default language (one of supported languages)"
msgstr ""
712

713
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:818
714
715
msgid "This is the default language used by Sympa"
msgstr ""
716

717
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:823
718
719
msgid "If set to \"on\", enables support of legacy character set"
msgstr ""
720

721
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:827
722
723
724
725
msgid ""
"In some language environments, legacy encoding (character set) is preferred "
"for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
msgstr ""
726

727
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:833
728
729
730
#, fuzzy
msgid "Bounce related"
msgstr "반송 점수"
731

732
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:841
733
734
msgid "Welcome message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
735

736
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:844
737
738
msgid "If set to unique, new subcriber is removed if welcome message bounce"
msgstr ""
739

740
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
741
742
msgid "Remind message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
743

744
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:851
745
746
747
748
msgid ""
"If set to unique, subcriber is removed if remind message bounce, use with "
"care"
msgstr ""
749

750
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:858
751
752
msgid "Directory for storing bounces"
msgstr ""
753

754
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1344 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:860
755
756
msgid "Better if not in a critical partition"
msgstr ""
757

758
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:865
759
760
msgid "File containing bounced PID while running"
msgstr ""
761

762
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:870
763
764
msgid "Task name for expiration of old bounces"
msgstr ""
765

766
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:904
767
768
msgid "Bouncing email rate for warn list owner"
msgstr ""
769

770
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:911
771
msgid "Bouncing email rate for halt the list (not implemented)"
772
msgstr ""
773

774
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:913
775
776
msgid "Not yet used in current version, Default is 50"
msgstr ""
777

778
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:928
779
#, fuzzy
780
781
msgid "Tuning"
msgstr "반송된"
782

783
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:933
784
785
786
787
msgid ""
"Use of binary version of the list config structure on disk (none | "
"binary_file)"
msgstr ""
788

789
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:937
790
791
792
793
msgid ""
"Set this parameter to \"binary_file\" if you manage a big amount of lists "
"(1000+); it should make the web interface startup faster"
msgstr ""
794

795
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:942
796
797
msgid "flock | nfs"
msgstr ""
798

799
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:945
800
801
msgid "Sympa commands priority"
msgstr ""
802

803
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:961
804
#, fuzzy
805
806
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "편집자 거부 메시지"
807

808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:969
809
810
811
812
msgid ""
"comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when "
"instantiating a family (no space allowed in file names)"
msgstr ""
813

814
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:976
815
#, fuzzy
816
817
msgid "Database related"
msgstr "데이타베이스 구조 업데이트했습니다"
818

819
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:984
820
821
msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)"
msgstr ""
822

823
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:987
824
825
msgid "Be careful to the case"
msgstr ""
826

827
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:991
828
#, fuzzy
829
830
msgid "Name of the database"
msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다."
831

832
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:995
833
834
msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file"
msgstr ""
835

836
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1000
837
838
839
msgid "Hostname of the database server"
msgstr ""

840
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1006
841
842
msgid "Port of the database server"
msgstr ""
843

844
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1013
845
#, fuzzy
846
847
msgid "User for the database connection"
msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수"
848

849
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1020
850
851
852
853
#, fuzzy
msgid "Password for the database connection"
msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수"

854
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1025
855
856
857
858
msgid ""
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
msgstr ""
859

860
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1034
861
#, fuzzy
862
863
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수"
864

865
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1036
866
867
msgid "This is useful for defining ORACLE_HOME "
msgstr ""
868

869
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1041
870
871
msgid "Database private extention to subscriber table"
msgstr ""
872

873
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1044 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1052
874
875
msgid "You need to extend the database format with these fields"
msgstr ""
876

877
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1049
878
879
msgid "Database private extention to user table"
msgstr ""
880

881
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1066
882
883
msgid "Number of months that elapse before a log is expired"
msgstr ""
884

885
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1094
886
887
888
889
msgid ""
"Default timeout between two scheduled synchronizations of list members with "
"data sources."
msgstr ""
890

891
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1100
892
msgid ""
893
894
"Default timeout between two action-triggered synchronizations of list "
"members with data sources."
895
896
msgstr ""