de.po 377 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:38+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
22
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Mailverteilungsserver"
23

24
25
26
27
28
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
29
msgstr ""
30
31
32
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
33

34
35
36
#: ../web_tt2/home.tt2:13
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Verteiler- Kategorien"
37

38
39
40
#: ../web_tt2/home.tt2:34 ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"
41

42
43
44
#: ../web_tt2/home.tt2:42
msgid "Others"
msgstr "Andere"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

46
47
48
#: ../web_tt2/home.tt2:70
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
54

55
56
57
#: ../web_tt2/main.tt2:29
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
58

59
60
61
#: ../web_tt2/main.tt2:30
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
68
69
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
70

71
72
73
#: ../web_tt2/main.tt2:63
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
74

75
76
77
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
78

79
80
81
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa-Administrator"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:124
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:40
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:45 ../web_tt2/create_list_request.tt2:49
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:75 ../web_tt2/create_list_request.tt2:95
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
109

110
111
112
113
#: ../mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:1 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "Listenadministrator"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
114

115
116
117
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
118

119
120
121
122
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../src/lib/List.pm:377 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
123

124
125
126
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
127

128
129
130
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131

132
133
134
135
#. (last_login_host)
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
140

141
142
143
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
144

145
146
147
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
148

149
150
151
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
msgid "admin"
msgstr "Administrator"
152

153
154
155
156
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:78
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
157

158
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
159
msgid ""
160
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
161
msgstr ""
162
163
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind</span> auf der "
"Liste"
164

165
166
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid " -- go to:"
167
168
msgstr ""

169
170
171
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
172

173
174
175
176
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
177

178
179
180
181
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
182

183
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
184
msgid ""
185
186
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
187
msgstr ""
188
189
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind nicht</span> auf "
"der Liste"
190

191
192
193
194
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
195

196
197
198
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
199

200
201
202
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
msgid "Info"
msgstr "Info"
salaun's avatar
salaun committed
203

204
205
206
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
207

208
209
210
211
212
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
#: ../web_tt2/modindex.tt2:36
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
213

214
215
216
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
217

218
219
220
221
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
222

223
224
225
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
226

227
228
229
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
230

231
232
233
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:78 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
234

235
236
237
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:86 ../web_tt2/list_menu.tt2:88
msgid "Post"
msgstr "Senden"
238

239
240
241
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:92
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
salaun's avatar
salaun committed
242

243
244
245
246
#: ../src/lib/List.pm:904 ../web_tt2/list_menu.tt2:97
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:99
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
247

248
249
250
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:105
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
251

252
253
254
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:8
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
255

256
257
258
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:10
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
259

260
261
262
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"
263

264
265
266
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:16
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
267

268
269
270
271
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:19
#, fuzzy
msgid "(review)"
msgstr "ansehen"
272

273
274
275
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
msgid "Error rate:"
msgstr "Fehlerrate:"
276

277
278
279
280
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:33
#, fuzzy
msgid "Owners:"
msgstr "Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
281

282
283
284
285
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:42 ../web_tt2/list_panel.tt2:63
#, fuzzy
msgid "(edit)"
msgstr "Bearbeiten"
286

287
288
289
290
291
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:48
#, fuzzy
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatoren"
292

293
294
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:57
msgid "(same as owners)"
295
msgstr ""
296

297
298
299
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:70
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
300

301
302
303
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:76 ../web_tt2/list_panel.tt2:78
msgid "Contact owners"
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
304

305
306
307
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "grundlegende Administration"
308

309
310
311
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
312

313
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
314
msgid ""
315
316
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
317
msgstr ""
318
319
320
321
322
323
324
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."

#: ../web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
325

326
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
327
msgid ""
328
329
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
330
msgstr ""
331
332
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
333

334
335
336
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
337

338
339
340
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
341

342
343
344
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
345

346
347
348
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
349

350
351
352
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
353

354
355
356
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
357

358
359
360
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "Logs:"
msgstr "Protokolle:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
361

362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."

#: ../web_tt2/admin.tt2:30
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"

#: ../web_tt2/admin.tt2:37 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"

#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
379

380
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
381
msgid ""
382
383
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
384
msgstr ""
385
386
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
387

388
389
390
391
#: ../web_tt2/admin.tt2:40 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
salaun's avatar
salaun committed
392

393
394
395
396
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
397

398
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
399
msgid ""
400
401
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
402
msgstr ""
403
404
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
405

406
407
408
409
#: ../web_tt2/admin.tt2:50 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
msgstr "Liste umbenennen"
410

411
#: ../web_tt2/admin.tt2:50
412
msgid ""
413
414
415
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
416
msgstr ""
417
418
419
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
420

421
422
423
424
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
425

426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."

#: ../web_tt2/admin.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"

#. (listname)
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
437
msgstr ""
438
439
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
440

441
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
442
msgid ""
443
444
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
445
msgstr ""
446
447
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
448

449
450
451
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
452

453
454
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
455
msgstr ""
456
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
457

458
459
460
461
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
466

467
468
469
470
471
472
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
salaun's avatar
salaun committed
473

474
475
476
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
salaun's avatar
salaun committed
477

478
479
480
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
481

482
483
484
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
485

486
487
488
489
490
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
491

492
493
494
495
496
497
498
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 ../web_tt2/latest_arc.tt2:20
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:22 ../web_tt2/modindex.tt2:38
#: ../web_tt2/review_family.tt2:9
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
499

500
501
502
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
503

504
505
506
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
salaun's avatar
salaun committed
507

508
509
510
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12 ../web_tt2/modindex.tt2:87
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
511

512
513
514
515
516
517
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
msgid "quiet"
msgstr "leise"
518

519
520
521
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listenverwaltung"
522

523
524
525
526
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
527

528
529
530
531
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
532

533
534
535
536
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: ../web_tt2/lists.tt2:38
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
537

538
539
540
541
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: ../web_tt2/nav.tt2:75
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
542

543
544
545
546
547
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:79 ../web_tt2/nav.tt2:99
#: ../web_tt2/review.tt2:46
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
548

549
550
551
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
552

553
554
555
556
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
salaun's avatar
salaun committed
557

558
559
560
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
salaun's avatar
salaun committed
561

562
563
564
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
salaun's avatar
salaun committed
565

566
567
568
569
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
#: ../web_tt2/nav.tt2:95
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
570

571
572
573
574
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:97 ../web_tt2/serveradmin.tt2:110
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
575

576
577
578
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
579

580
581
582
583
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:19
#: ../web_tt2/nav.tt2:109
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
584

585
586
587
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
588

589
590
591
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
592

593
594
595
596
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
salaun's avatar
salaun committed
597

598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
616

617
618
619
620
621
622
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
623

624
625
626
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
627

628
629
630
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
631

632
633
634
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
635

636
637
638
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
639

640
641
642
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
643

644
645
646
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
647

648
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
649
msgid ""
650
651
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
652

653
654
655
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
656

657
658
659
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
660

661
662
663
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
664

665
666
667
668
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
669

670
671
672
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
salaun's avatar
salaun committed
673

674
675
676
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
677

678
679
680
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
681

682
683
684
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
685

686
687
688
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
689

690
691
692
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
693

694
695
696
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
697

698
699
700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
701

702
703
704
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
salaun's avatar
salaun committed
705

706
707
708
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
salaun's avatar
salaun committed
709

710
711
712
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
713

714
715
716
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
717

718
719
720
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
721

722
723
724
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
725

726
727
728
729
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
738

739
740
741
742
743
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: ../web_tt2/modindex.tt2:131 ../web_tt2/modindex.tt2:39
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
msgid "Date"
msgstr "Datum"
744

745
746
747
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
748

749
750
751
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
752

753
754
755
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
756

757
758
759
760
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
769

770
771
772
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
773

774
775
776
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
777

778
779
780
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
781

782
783
784
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
785

786
787
788
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
789

790
791
792
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
793

794
795
796
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
797

798
799
800
801
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
802

803
804
805
806
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
807

808
809
810
811
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
812

813
814
815
816
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
817

818
819
820
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
821

822
823
824
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
825

826
827
828
829
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
830
msgstr ""
831
832
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
833

834
835
836
837
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
838

839
840
841
842
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Listen automatisch verwalten"
843

844
845
846
847
#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "Die automatischen Listen basieren auf der Familie %1"
848

849
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
850
msgid ""
851
852
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
853
msgstr ""
854
855
"Mit diesem Formular können Sie auf der Basis der von Ihnen definierten "
"Parameter Listen erstellen oder auf diese zugreifen."
856

857
858
859
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
msgstr "Zu Liste gehen"
860

861
862
863
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Ergebnis der automatischen Listen"
864

865
866
867
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Kündigungsantrag"
868

869
870
871
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
872
msgstr ""
873
874
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
875

876
877
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
878
msgid ""
879
880
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
881
msgstr ""
882
883
884
885
886
887
888
"Eine Bestätigung wurde an diese Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"enthaltenen Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet."

# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Blacklist verwalten"
889

890
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
891
msgid ""
892
893
894
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
salaun's avatar
salaun committed
895
msgstr ""
896
897
898
899
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
900

901
902
903
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
904

905
906
907
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
908

909
910
911
912
913
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
914
msgid ""
915
916
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
917
msgstr ""
918
919
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
920

921
922
923
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
924

925
926
927
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
928

929
930
931
932
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
933

934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
msgid "save"
msgstr "speichern"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"

#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
947
msgstr ""
948
949
"Das Ändern Ihrer E-Mail-Adresse ist ein sicherheitsrelevanter Vorgang; daher "
"müssen wir Ihre Adresse überprüfen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
950

951
952
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
953
msgid ""
954
955
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
956
msgstr ""
957
958
"Daher haben wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 geschickt, die einen "
"Bestätigungslink enthält."
959

960
961
962
963
964
965
966
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr "Sie sollten jetzt Ihren Posteingang überprüfen."

#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "Sie werden eine E-Mail mit einem Bestätigungslink erhalten."
967

968
#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
969
msgid ""
970
971
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
972
msgstr ""
973
974
"Um die Änderung Ihrer E-Mail-Adresse zu bestätigen, öffnen Sie Ihr E-Mail-"
"Postfach und klicken Sie den empfangenen Link"
975

976
977
978
979
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
980
msgstr ""
981
982
"Sie benötigen ein Passwort für die WWSympa-Umgebung.\n"
"Dieses Passwort wird für privilegierte Operationen verwendet."
983

984
985
986
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:42
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
987

988
989
990
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
msgid "New password again:"
msgstr "Noch einmal neues Passwort:"
991

992
993
994
995
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:13 ../web_tt2/picture_upload.tt2:13
#: ../web_tt2/pref.tt2:20 ../web_tt2/pref.tt2:44
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
996

997
#: ../web_tt2/close_list.tt2:4
998
msgid ""
999
1000
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."