de.po 377 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:38+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
22
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Mailverteilungsserver"
23

24
25
26
27
28
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
29
msgstr ""
30
31
32
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
33

34
35
36
#: ../web_tt2/home.tt2:13
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Verteiler- Kategorien"
37

38
39
40
#: ../web_tt2/home.tt2:34 ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"
41

42
43
44
#: ../web_tt2/home.tt2:42
msgid "Others"
msgstr "Andere"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

46
47
48
#: ../web_tt2/home.tt2:70
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
54

55
56
57
#: ../web_tt2/main.tt2:29
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
58

59
60
61
#: ../web_tt2/main.tt2:30
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
68
69
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
70

71
72
73
#: ../web_tt2/main.tt2:63
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
74

75
76
77
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
78

79
80
81
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa-Administrator"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:124
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:40
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:45 ../web_tt2/create_list_request.tt2:49
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:75 ../web_tt2/create_list_request.tt2:95
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
109

110
111
112
113
#: ../mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:1 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "Listenadministrator"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
114

115
116
117
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
118

119
120
121
122
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../src/lib/List.pm:377 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
123

124
125
126
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
127

128
129
130
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131

132
133
134
135
#. (last_login_host)
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
140

141
142
143
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
144

145
146
147
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
148

149
150
151
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
msgid "admin"
msgstr "Administrator"
152

153
154
155
156
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:78
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
157

158
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
159
msgid ""
160
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
161
msgstr ""
162
163
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind</span> auf der "
"Liste"
164

165
166
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid " -- go to:"
167
168
msgstr ""

169
170
171
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
172

173
174
175
176
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
177

178
179
180
181
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
182

183
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
184
msgid ""
185
186
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
187
msgstr ""
188
189
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind nicht</span> auf "
"der Liste"
190

191
192
193
194
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
195

196
197
198
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
199

200
201
202
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
msgid "Info"
msgstr "Info"
salaun's avatar
salaun committed
203

204
205
206
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
207

208
209
210
211
212
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
#: ../web_tt2/modindex.tt2:36
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
213

214
215
216
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
217

218
219
220
221
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
222

223
224
225
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
226

227
228
229
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
230

231
232
233
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:78 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
234

235
236
237
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:86 ../web_tt2/list_menu.tt2:88
msgid "Post"
msgstr "Senden"
238

239
240
241
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:92
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
salaun's avatar
salaun committed
242

243
244
245
246
#: ../src/lib/List.pm:904 ../web_tt2/list_menu.tt2:97
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:99
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
247

248
249
250
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:105
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
251

252
253
254
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:8
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
255

256
257
258
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:10
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
259

260
261
262
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"
263

264
265
266
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:16
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
267

268
269
270
271
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:19
#, fuzzy
msgid "(review)"
msgstr "ansehen"
272

273
274
275
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
msgid "Error rate:"
msgstr "Fehlerrate:"
276

277
278
279
280
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:33
#, fuzzy
msgid "Owners:"
msgstr "Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
281

282
283
284
285
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:42 ../web_tt2/list_panel.tt2:63
#, fuzzy
msgid "(edit)"
msgstr "Bearbeiten"
286

287
288
289
290
291
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:48
#, fuzzy
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatoren"
292

293
294
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:57
msgid "(same as owners)"
295
msgstr ""
296

297
298
299
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:70
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
300

301
302
303
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:76 ../web_tt2/list_panel.tt2:78
msgid "Contact owners"
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
304

305
306
307
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "grundlegende Administration"
308

309
310
311
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
312

313
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
314
msgid ""
315
316
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
317
msgstr ""
318
319
320
321
322
323
324
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."

#: ../web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
325

326
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
327
msgid ""
328
329
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
330
msgstr ""
331
332
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
333

334
335
336
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
337

338
339
340
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
341

342
343
344
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
345

346
347
348
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
349

350
351
352
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
353

354
355
356
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
357

358
359
360
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "Logs:"
msgstr "Protokolle:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
361

362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."

#: ../web_tt2/admin.tt2:30
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"

#: ../web_tt2/admin.tt2:37 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"

#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
379

380
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
381
msgid ""
382
383
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
384
msgstr ""
385
386
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
387

388
389
390
391
#: ../web_tt2/admin.tt2:40 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
salaun's avatar
salaun committed
392

393
394
395
396
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
397

398
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
399
msgid ""
400
401
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
402
msgstr ""
403
404
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
405

406
407
408
409
#: ../web_tt2/admin.tt2:50 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
msgstr "Liste umbenennen"
410

411
#: ../web_tt2/admin.tt2:50
412
msgid ""
413
414
415
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
416
msgstr ""
417
418
419
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
420

421
422
423
424
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
425

426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."

#: ../web_tt2/admin.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"

#. (listname)
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
437
msgstr ""
438
439
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
440

441
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
442
msgid ""
443
444
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
445
msgstr ""
446
447
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
448

449
450
451
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
452

453
454
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
455
msgstr ""
456
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
457

458
459
460
461
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
466

467
468
469
470
471
472
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
salaun's avatar
salaun committed
473

474
475
476
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
salaun's avatar
salaun committed
477

478
479
480
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
481

482
483
484
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
485

486
487
488
489
490
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
491

492
493
494
495
496
497
498
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 ../web_tt2/latest_arc.tt2:20
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:22 ../web_tt2/modindex.tt2:38
#: ../web_tt2/review_family.tt2:9
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
499

500
501
502
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
503

504
505
506
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
salaun's avatar
salaun committed
507

508
509
510
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12 ../web_tt2/modindex.tt2:87
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
511

512
513
514
515
516
517
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
msgid "quiet"
msgstr "leise"
518

519
520
521
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listenverwaltung"
522

523
524
525
526
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
527

528
529
530
531
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
532

533
534
535
536
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: ../web_tt2/lists.tt2:38
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
537

538
539
540
541
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: ../web_tt2/nav.tt2:75
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
542

543
544
545
546
547
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:79 ../web_tt2/nav.tt2:99
#: ../web_tt2/review.tt2:46
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
548

549
550
551
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
552

553
554
555
556
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
salaun's avatar
salaun committed
557

558
559
560
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
salaun's avatar
salaun committed
561

562
563
564
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
salaun's avatar
salaun committed
565

566
567
568
569
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
#: ../web_tt2/nav.tt2:95
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
570

571
572
573
574
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:97 ../web_tt2/serveradmin.tt2:110
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
575

576
577
578
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
579

580
581
582
583
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:19
#: ../web_tt2/nav.tt2:109
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
584

585
586
587
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
588

589
590
591
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
592

593
594
595
596
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
salaun's avatar
salaun committed
597

598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
616

617
618
619
620
621
622
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
623

624
625
626
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
627

628
629
630
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
631

632
633
634
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
635

636
637
638
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
639

640
641
642
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
643

644
645
646
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
647

648
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
649
msgid ""
650
651
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
652

653
654
655
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
656

657
658
659
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
660

661
662
663
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
664

665
666
667
668
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
669

670
671
672
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
salaun's avatar
salaun committed
673

674
675
676
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
677

678
679
680
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
681

682
683
684
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
685

686
687
688
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
689

690
691
692
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
693

694
695
696
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
697

698
699
700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
701

702
703
704
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
salaun's avatar
salaun committed
705

706
707
708
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
salaun's avatar
salaun committed
709

710
711
712
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
713

714
715
716
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
717

718
719
720
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
721

722
723
724
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
725

726
727
728
729
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
738

739
740
741
742
743
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: ../web_tt2/modindex.tt2:131 ../web_tt2/modindex.tt2:39
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
msgid "Date"
msgstr "Datum"
744

745
746
747
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
748

749
750
751
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
752

753
754
755
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
756

757
758
759
760
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
769

770
771
772
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
773

774
775
776
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
777

778
779
780
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
781

782
783
784
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
785

786
787
788
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
789

790
791
792
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
793

794
795
796
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
797

798
799
800
801
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
802

803
804
805
806
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
807

808
809
810
811
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
812

813
814
815
816
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
817

818
819
820
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
821

822
823
824
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
825

826
827
828
829
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
830
msgstr ""
831
832
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
833

834
835
836
837
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
838

839
840
841
842
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Listen automatisch verwalten"
843

844
845
846
847
#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "Die automatischen Listen basieren auf der Familie %1"
848

849
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
850
msgid ""
851
852
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
853
msgstr ""
854
855
"Mit diesem Formular können Sie auf der Basis der von Ihnen definierten "
"Parameter Listen erstellen oder auf diese zugreifen."
856

857
858
859
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
msgstr "Zu Liste gehen"
860

861
862
863
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Ergebnis der automatischen Listen"
864

865
866
867
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Kündigungsantrag"
868

869
870
871
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
872
msgstr ""
873
874
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
875

876
877
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
878
msgid ""
879
880
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
881
msgstr ""
882
883
884
885
886
887
888
"Eine Bestätigung wurde an diese Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"enthaltenen Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet."

# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Blacklist verwalten"
889

890
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
891
msgid ""
892
893
894
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
salaun's avatar
salaun committed
895
msgstr ""
896
897
898
899
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
900

901
902
903
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
904

905
906
907
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
908

909
910
911
912
913
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
914
msgid ""
915
916
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
917
msgstr ""
918
919
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
920

921
922
923
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
924

925
926
927
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
928

929
930
931
932
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
933

934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
msgid "save"
msgstr "speichern"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"

#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
947
msgstr ""
948
949
"Das Ändern Ihrer E-Mail-Adresse ist ein sicherheitsrelevanter Vorgang; daher "
"müssen wir Ihre Adresse überprüfen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
950

951
952
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
953
msgid ""
954
955
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
956
msgstr ""
957
958
"Daher haben wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 geschickt, die einen "
"Bestätigungslink enthält."
959

960
961
962
963
964
965
966
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr "Sie sollten jetzt Ihren Posteingang überprüfen."

#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "Sie werden eine E-Mail mit einem Bestätigungslink erhalten."
967

968
#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
969
msgid ""
970
971
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
972
msgstr ""
973
974
"Um die Änderung Ihrer E-Mail-Adresse zu bestätigen, öffnen Sie Ihr E-Mail-"
"Postfach und klicken Sie den empfangenen Link"
975

976
977
978
979
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
980
msgstr ""
981
982
"Sie benötigen ein Passwort für die WWSympa-Umgebung.\n"
"Dieses Passwort wird für privilegierte Operationen verwendet."
983

984
985
986
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:42
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
987

988
989
990
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
msgid "New password again:"
msgstr "Noch einmal neues Passwort:"
991

992
993
994
995
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:13 ../web_tt2/picture_upload.tt2:13
#: ../web_tt2/pref.tt2:20 ../web_tt2/pref.tt2:44
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
996

997
#: ../web_tt2/close_list.tt2:4
998
msgid ""
999
1000
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame