nl.po 388 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
21
22
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Kwadro Naut <kwadronaut@autistici.org>\n"
23
"Language-Team: Nederlands\n"
salaun's avatar
salaun committed
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"Language: nl\n"
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
30
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
salaun's avatar
salaun committed
31

32
33
34
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Mailinglijsten server"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
35

36
37
38
39
40
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
41
msgstr ""
42
43
44
"Deze server geeft je toegang tot je persoonlijke omgeving. Vanaf deze "
"webpagina, kan je je abonnementsopties aanpassen, je uitschrijven, "
"archieven, lijstbeheer en lijstconfiguratie."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

46
47
48
#: ../web_tt2/home.tt2:13
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Mailinglijst categorieën"
49

50
51
52
#: ../web_tt2/home.tt2:34 ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Overzicht van lijsten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
53

54
55
56
#: ../web_tt2/home.tt2:42
msgid "Others"
msgstr "Overige"
57

58
59
60
#: ../web_tt2/home.tt2:70
msgid "RSS news"
msgstr "RSS nieuws"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

62
63
64
65
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "U bent ingelogd met e-mail adres %1"
66

67
68
69
#: ../web_tt2/main.tt2:29
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "Webfeed van de laatste berichten"
70

71
72
73
#: ../web_tt2/main.tt2:30
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "Webfeed van de laatste gedeelde documenten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
74

75
76
77
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS-kanaal nieuwste lijsten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
78

79
80
81
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS-kanaal actieve lijsten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
82

83
84
85
#: ../web_tt2/main.tt2:63
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Gelieve JavaScript te activeren in uw browser"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
88
89
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
90

91
92
93
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa administrator"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
94

95
96
97
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hoofdpagina"
98

99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:124
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:40
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:45 ../web_tt2/create_list_request.tt2:49
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:75 ../web_tt2/create_list_request.tt2:95
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
msgid "Help"
msgstr "Help"
117

118
119
120
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identiteit terugzetten"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
121

122
123
124
125
#: ../mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:1 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "Beheerder van de lijst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126

127
128
129
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Privileged owner"
msgstr "Bevoorrechte eigenaar"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
130

131
132
133
134
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../src/lib/List.pm:377 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
135

136
137
138
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"
139

140
141
142
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
143

144
145
146
147
#. (last_login_host)
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1"
msgstr "laatste login van %1"
148

149
150
151
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
152

153
154
155
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Uw voorkeuren"
156

157
158
159
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Beheer uw inschrijvingen"
160

161
162
163
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
msgid "admin"
msgstr "administratie"
164

165
166
167
168
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:78
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
msgid "No mailing list available."
msgstr "Geen mailinglijsten beschikbaar."
169

170
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
171
msgid ""
172
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
173
msgstr ""
174
"U <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">bent</span> ingeschreven"
175

176
177
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid " -- go to:"
178
179
msgstr ""

180
181
182
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnee opties"
183

184
185
186
187
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wilt u zich echt uitschrijven van lijst %1?"
salaun's avatar
salaun committed
188

189
190
191
192
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
193

194
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
195
msgid ""
196
197
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
198
msgstr ""
199
200
"U <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">bent niet</span> "
"ingeschreven"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
201

202
203
204
205
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wilt u echt inschrijven op lijst %1?"
206

207
208
209
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
210

211
212
213
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
msgid "Info"
msgstr "Info"
214

215
216
217
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
218

219
220
221
222
223
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
#: ../web_tt2/modindex.tt2:36
msgid "Moderate"
msgstr "Modereer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
224

225
226
227
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
228

229
230
231
232
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
msgid "Document"
msgstr "Document"
233

234
235
236
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
msgid "Subscriptions"
msgstr "Aanmeldingen"
237

238
239
240
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
241

242
243
244
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:78 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
245

246
247
248
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:86 ../web_tt2/list_menu.tt2:88
msgid "Post"
msgstr "Bericht plaatsen"
249

250
251
252
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:92
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
253

254
255
256
257
#: ../src/lib/List.pm:904 ../web_tt2/list_menu.tt2:97
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:99
msgid "Shared documents"
msgstr "Gedeelde documenten"
258

259
260
261
262
263
264
265
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:105
msgid "Review members"
msgstr "Bekijk leden"

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:8
msgid "Closed list"
msgstr "Gesloten lijst"
266

267
268
269
270
271
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:10
msgid "List not yet activated"
msgstr "Lijst nog niet geactiveerd"

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
272
#, fuzzy
273
274
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Wijzig lijst configuratie"
275

276
277
278
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:16
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnees:"
279

280
281
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:19
msgid "(review)"
282
283
msgstr ""

284
285
286
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
msgid "Error rate:"
msgstr "Fout ratio:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
287

288
289
290
291
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:33
#, fuzzy
msgid "Owners:"
msgstr "Eigenaren"
292

293
294
295
296
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:42 ../web_tt2/list_panel.tt2:63
#, fuzzy
msgid "(edit)"
msgstr "wijzig"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
297

298
299
300
301
302
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:48
#, fuzzy
msgid "Moderators:"
msgstr "Beheerders"
303

304
305
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:57
msgid "(same as owners)"
306
msgstr ""
307

308
309
310
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:70
msgid "Load certificate"
msgstr "Laad certificaat"
311

312
313
314
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:76 ../web_tt2/list_panel.tt2:78
msgid "Contact owners"
msgstr "Contact opnemen met de eigenaar"
315

316
317
318
319
320
321
322
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "Lijst beheer"

#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid "Edit list config:"
msgstr "Wijzig lijstconfiguratie"
323

324
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
325
msgid ""
326
327
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
328
msgstr ""
329
330
331
"Gebruik het voorzichtig: het stelt u in staat om sommige lijst parameters "
"aan te passen. The lijst van de parameters die u kunt aanpassen hangen af "
"van uw permissies."
332

333
334
335
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Beheren van abonnees:"
336

337
338
339
340
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
341
msgstr ""
342
343
"Hiermee kunt u abonnees toevoegen of verwijderen, aanmeldingen aanpassen en "
"ga zo maar door."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
344

345
346
347
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Blacklist:"
msgstr "Zwarte lijst:"
348

349
350
351
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Behandelt de set van zwarte lijst mailadressen voor deze lijst."
352

353
354
355
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manage archives:"
msgstr "Beheren van archieven:"
356

357
358
359
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Stelt u in staat lijst archieven te downloaden en verwijderen."
360

361
362
363
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Bounces:"
msgstr "Weigeringen:"
364

365
366
367
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Beheert breichten over mislukte bezorging (zogenaamde bounces)."
368

369
370
371
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "Logs:"
msgstr "Logboeken:"
372

373
374
375
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Een hulpmiddel voor het nagaan van de logboekenlijst."
376

377
378
379
#: ../web_tt2/admin.tt2:30
msgid "Drastic operations"
msgstr "Drastische handelingen"
380

381
382
383
384
#: ../web_tt2/admin.tt2:37 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Terugzetten lijst"
385

386
387
388
389
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt herstellen?"
390

391
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
392
msgid ""
393
394
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
395
msgstr ""
396
397
"Deze lijst is momenteel gesloten. Door op deze knop te klikken zal het weer "
"actief worden."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
398

399
400
401
402
#: ../web_tt2/admin.tt2:40 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Verwijder lijst"
403

404
405
406
407
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt sluiten?"
408

409
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
410
msgid ""
411
412
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
413
msgstr ""
414
415
"Verwijdert de huidige lijst volledig. Lijst beheerder rechten zijn vereist "
"om een lijst te herstellen."
416

417
418
419
420
#: ../web_tt2/admin.tt2:50 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
msgstr "Hernoem lijst"
421

422
#: ../web_tt2/admin.tt2:50
423
msgid ""
424
425
426
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
427
msgstr ""
428
429
430
"Stelt u in staat de lijst naam te wijzigen. Alles met betrekking tot de "
"lijst zal worden geherlabeld volgens de nieuwe naam, met inbegrip van de e-"
"mail aliassen en het internet archief."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
431

432
433
434
435
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Aanmaken gedeeld"
436

437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialiseert de gedeelde document webruimte."

#: ../web_tt2/admin.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Terugzetten gedeeld"

#. (listname)
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
448
msgstr ""
449
"Weet u zeker dat u de gedeelde documenten van lijst %1 wilt verwijderen?"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
450

451
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
452
msgid ""
453
454
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
455
msgstr ""
456
457
"Verwijder de gedeelde document webruimte. Het kan teruggezet worden met de "
"knop \"Herstel gedeelde documenten\"."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
458

459
460
461
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restore Shared"
msgstr "Herstel gedeelde documenten"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "Herstelt de eerder gesloten gedeelde documenten webruimte."
466

467
468
469
470
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " De %1 meest actieve lijsten "
salaun's avatar
salaun committed
471

472
473
474
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr "Actieve lijsten"
salaun's avatar
salaun committed
475

476
477
478
479
480
481
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " gedurende %1 dag(en)"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
482

483
484
485
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Lijstnaam"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
486

487
488
489
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
msgid "Number of messages"
msgstr "Aantal berichten"
490

491
492
493
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Gemiddelde per dag"
494

495
496
497
498
499
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
500

501
502
503
504
505
506
507
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 ../web_tt2/latest_arc.tt2:20
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:22 ../web_tt2/modindex.tt2:38
#: ../web_tt2/review_family.tt2:9
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
salaun's avatar
salaun committed
508

509
510
511
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
salaun's avatar
salaun committed
512

513
514
515
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
516

517
518
519
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12 ../web_tt2/modindex.tt2:87
msgid "Add subscribers"
msgstr "Voeg abonnees toe"
salaun's avatar
salaun committed
520

521
522
523
524
525
526
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
msgid "quiet"
msgstr "stil"
salaun's avatar
salaun committed
527

528
529
530
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Lijst Administratie Paneel"
531

532
533
534
535
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
salaun's avatar
salaun committed
536

537
538
539
540
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
msgid "Edit List Config"
msgstr "Wijzig Lijst-configuratie"
541

542
543
544
545
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: ../web_tt2/lists.tt2:38
msgid "Customizing"
msgstr "Aanpassen"
546

547
548
549
550
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: ../web_tt2/nav.tt2:75
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archieven beheren"
551

552
553
554
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:79 ../web_tt2/nav.tt2:99
#: ../web_tt2/review.tt2:46
555
#, fuzzy
556
557
msgid "Bounces"
msgstr "Bounce Instellingen"
558

559
560
561
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Herstel gedeeld"
562

563
564
565
566
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt sluiten?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
567

568
569
570
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Lijst definitie"
571

572
573
574
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Verzenden/ontvangen"
575

576
577
578
579
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
#: ../web_tt2/nav.tt2:95
msgid "Privileges"
msgstr "Toegangsrechten"
salaun's avatar
salaun committed
580

581
582
583
584
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:97 ../web_tt2/serveradmin.tt2:110
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
salaun's avatar
salaun committed
585

586
587
588
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Bounce Instellingen"
589

590
591
592
593
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:19
#: ../web_tt2/nav.tt2:109
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
salaun's avatar
salaun committed
594

595
596
597
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Data Bron"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
598

599
600
601
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribuut optioneel/verplicht"
602

603
604
605
606
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archief management"
607

608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
msgid "Open in a new window"
msgstr "openen in nieuw scherm"
salaun's avatar
salaun committed
626

627
628
629
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
630
msgstr ""
631
632
"Kies hieronder het maandelijkse archief dat u wil verwijderen of downloaden "
"(in ZIP formaat)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
633

634
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
635
#, fuzzy
636
637
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archiefselectie:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
638

639
640
641
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Download ZipFile"
642

643
644
645
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Verwijder de geselecteerde maand(en)"
646

647
648
649
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde archieven wilt verwijderen?"
650

651
652
653
654
655
656
657
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wilt u een ZIP-bestand downloaden van de geselecteerde archieven? "

#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ik ben geen spammer"
658

659
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
660
msgid ""
661
662
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Deze knop probeert de archieven te beveiligen tegen Spam Harvester."
663

664
665
666
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Lijstarchief"
salaun's avatar
salaun committed
667

668
669
670
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Geavanceerd zoeken in het archief"
671

672
673
# Probably the text in a search box?
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
674
#, fuzzy
675
676
msgid "Search field:"
msgstr "Zoek:"
salaun's avatar
salaun committed
677

678
679
680
681
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
682

683
684
685
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Zoek:"
686

687
688
689
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "deze zin"
690

691
692
693
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "al deze woorden"
694

695
696
697
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "één van deze woorden"
698

699
700
701
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Voorkeur:"
702

703
704
705
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "Nieuwste berichten eerst"
706

707
708
709
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "Oudste berichten eerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
710

711
712
713
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Hoofd- en kleine letters:"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
714

715
716
717
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "ongevoelig"
718

719
720
721
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "gevoelig"
722

723
724
725
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Controleer:"
726

727
728
729
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "woorddeel"
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "volledig woord"
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Opmaak:"
738

739
740
741
742
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "resultaten per pagina"
743

744
745
746
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Zoekgebied:"
747

748
749
750
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
751

752
753
754
755
756
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: ../web_tt2/modindex.tt2:131 ../web_tt2/modindex.tt2:39
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
msgid "Date"
msgstr "Datum"
757

758
759
760
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Uitgebreid zoekveld:"
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Resultaat van uw zoekopdracht in het archief"
769

770
771
772
773
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Deze zoekopdracht bevatte: <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
774

775
776
777
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Deze zin,"
778

779
780
781
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Al deze woorden,"
782

783
784
785
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Elk van deze woorden,"
786

787
788
789
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "geen onderschied tussen hoofd- en kleine letters"
790

791
792
793
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "onderscheid tussen hoofd- en kleine letters"
794

795
796
797
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "en controleren op gedeelte van een woord)"
798

799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "en controleren op hele woorden)"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Nieuwste berichten eerst"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Oudste berichten eerst"

#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 hits op berichtinhoud"

#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 hits op 'onderwerp'-veld van bericht"

#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 berichten met dit \"Afzender\"-veld"

#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 hits op 'datum'-veld van bericht"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Doorgaan met zoeken"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
838

839
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
840
msgid ""
841
842
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
843
msgstr ""
844
845
"Gebaseerd op <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, zoekmachine van MHonArc archieven"
846

847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Terug naar archief %1"

# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Automatisch lijstbeheer"

#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
#, fuzzy
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "De automatische lijsten zijn gebaseerd op de $1 familie"
862

863
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
864
msgid ""
865
866
867
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr "Met dit formulier kunt u lijsten aanmaken en bewerken."
868

869
870
871
872
873
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
msgstr "Ga naar de lijst"

#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
874
#, fuzzy
875
876
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Oudste berichten eerst"
877

878
879
880
881
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
#, fuzzy
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Geen abonneer aanvraag"
882

883
884
885
886
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr "U vroeg om %1 uit te schrijven van mailinglijst %2."
887

888
889
890
891
892
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
893
msgstr ""
894
895
896
897
898
899
900
"Een bevestiging is verstuurd aan dit adres. Door het klikken op de link die "
"daar in staat vermeldt, wordt u definitief uitgeschreven van de lijst %1"

# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Zwarte lijst beheren"
901

902
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
903
msgid ""
904
905
906
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
907
msgstr ""
908
909
910
"De opdracht van een gebruiker wiens email in de blacklist staat is "
"verworpen.  De blacklist wordt\n"
"gebruikt voor de volgende opdracht: "
911

912
913
914
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxis:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
915

916
917
918
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "slechts een email of expressie per regel"
919

920
921
922
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Commentaar begint met een #-teken"
923

924
925
926
927
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid ""
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
928
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
929

930
931
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
932
msgstr ""
933

934
935
936
937
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
#, fuzzy
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Nieuwste gedeelde documenten"
938

939
940
941
942
943
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Nieuwste gedeelde documenten"
944

945
946
947
948
949
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Opslaan"
salaun's avatar
salaun committed
950

951
952
953
954
955
956
957
958
959
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Templates"

#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
960
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
961

962
963
964
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
#, fuzzy
965
msgid ""
966
967
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
968
msgstr ""
969
970
"Om dit te kunnen controleren hebben we een bericht naar het opgegeven mail "
"adres gestuurd: %1 met een bevestigings nummer."
971

972
973
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
974
msgstr ""
975

976
977
978
979
980
981
#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "U heeft een email ontvangen met een herinnering over uw wachtwoord."

#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
982
msgid ""
983
984
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
985
986
msgstr ""

987
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
988
msgid ""
989
990
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
991
msgstr ""
992

993
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:42
994
#, fuzzy
995
996
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord :"
salaun's avatar
salaun committed
997

998
999
1000
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
#, fuzzy
msgid "New password again:"