ro.po 164 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
# #-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
19
"Language-Team: Romana\n"
salaun's avatar
salaun committed
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
salaun's avatar
salaun committed
22
23
24
25
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"

#. (from_count)
27
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:64
salaun's avatar
salaun committed
28
29
30
31
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message's From field"
msgstr "<i>cautate in"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
32
33
34
35
36
37
#. (list_request_date)
#: wwsympa/tt2/set_pending_list_request.tt2:17
#, fuzzy
msgid " on %1"
msgstr "La: %1"

salaun's avatar
salaun committed
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
#. (conf.title,list)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:5
msgid "%1 / subscribing to %2"
msgstr "%1 / abonare pe lista %2"

#. (conf.title,list)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:7
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
msgstr "%1 / dezabonare from %2"

#. (conf.title)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:9
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / zona ta"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54
#: wwsympa/tt2/error.tt2:103
salaun's avatar
salaun committed
55
56
57
58
msgid "%1 : No such file"
msgstr "%1 : Fisier inexistent"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
59
#: wwsympa/tt2/error.tt2:100
salaun's avatar
salaun committed
60
61
62
63
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Acest fisier sau director nu exista"

#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
64
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
65
66
67
68
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : operatie reusita"

#. (error.file)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
69
#: wwsympa/tt2/error.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
70
71
72
73
74
75
msgid "%1 : file not editable"
msgstr ""
"%1 : fisier \r\n"
"needitabil"

#. (error.name)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
76
#: wwsympa/tt2/error.tt2:118
salaun's avatar
salaun committed
77
78
79
80
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : nume incorect"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
81
#: wwsympa/tt2/error.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
82
83
84
85
86
87
msgid "%1 : unknown action"
msgstr ""
"%1 : actiune \r\n"
"necunoscuta"

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
88
#: wwsympa/tt2/error.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
89
90
91
92
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : lista necunoscuta"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
93
#: wwsympa/tt2/error.tt2:42
salaun's avatar
salaun committed
94
95
96
msgid "%1 : you are not allowed to perform this action"
msgstr "%1 : aceasta actiune este interzisa"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
#. (list.name,date)
#: src/etc/tt2/digest_plain.tt2:4 src/etc/tt2/digest_plain.tt2:8
#, fuzzy
msgid "%1 Digest %2"
msgstr "Digest"

#. (notice.total)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:37
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:9
msgid "%1 admin page"
msgstr "%1 pagina administratorului"

#. (list.name,list.host,size,conf.host)
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:8
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
"are no more web-archived. Please contact listmaster@%4. \n"
msgstr ""

#. (body_count)
122
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
123
124
125
126
127
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Body"
msgstr "<i>cautate in"

#. (date_count)
128
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
129
130
131
132
133
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Date field"
msgstr "<i>cautate in"

#. (subj_count)
134
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
135
136
137
138
139
#, fuzzy
msgid "%1 hits on message's Subject field"
msgstr "<i>cautate in"

#. (error.email,error.list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
140
#: wwsympa/tt2/error.tt2:66
salaun's avatar
salaun committed
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr ""
"%1 este abonat la lista \r\n"
"%2"

#. (list.name)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:2
msgid "%1 mailing list creation"
msgstr "%1 creare de lista"

#. (searched,num)
152
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
153
154
155
156
msgid "%1 messages selected out of %2"
msgstr "%1 mesaje selectate dintr-un numar de %2"

#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
157
#: wwsympa/tt2/lists.tt2:4 wwsympa/tt2/review.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
158
159
160
161
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 aparitii (s) gasite"

#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
162
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
163
164
165
166
167
168
msgid "%1 subscribers added"
msgstr ""
"%1 \r\n"
"abonati adaugati"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
169
#: wwsympa/tt2/error.tt2:72
salaun's avatar
salaun committed
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
msgid "%1: action failed"
msgstr "%1: actiune esuata"

#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/list_created.tt2:4
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
msgstr "%1@%2 lista a fost activata."

#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/list_rejected.tt2:4
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
msgstr ""

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:13
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
msgstr ""

# nlsref 6,52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
189
#: src/Commands.pm:2137
salaun's avatar
salaun committed
190
191
192
193
msgid "%s did not receive confirmation for the following addresses :\n"
msgstr "%s Nu s-a primit confirmarea pentru urmatoarele adrese:\n"

# nlsref 6,91
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
194
#: src/Commands.pm:1540
salaun's avatar
salaun committed
195
196
197
198
msgid "%s mailing list does not provide subscriber preferences.\n"
msgstr "Lista %s nu ofera utilizatorilor optiuni.\n"

# nlsref 6,69
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
199
#: src/Commands.pm:1994
salaun's avatar
salaun committed
200
201
202
msgid "%s posted your expiration message to the following addresses :\n"
msgstr "%s a afisat mesajul expirat la urmatoarea adresa:\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
203
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
204
205
206
msgid "(All of this words,"
msgstr "(Toate cuvintele,"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
207
208
209
210
211
212
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:17
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
213
214
215
216
217
218
219
220
msgid "(Each of this words,"
msgstr "(Fiecare din aceste cuvinte,"

#. (subject)
#: src/etc/tt2/reject.tt2:7
msgid "(Subject of your mail : %1)"
msgstr "(Subiectul mesajului : %1)"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
221
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
222
223
224
225
226
227
228
229
230
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Propozitie,"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:28
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
"), \r\n"
"scrie adresa email si parola asociata."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
231
232
233
234
235
236
237
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
238
239
240
241
#: src/etc/tt2/your_infected_msg.tt2:4
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
msgstr "***** A L E R TA    V I R U S *****"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
242
243
244
245
# nlsref 5,4
#: src/tools.pl:135
msgid "------ End of suspected message ------\n"
msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n"
salaun's avatar
salaun committed
246

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
247
248
#: src/PlainDigest.pm:258
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
salaun's avatar
salaun committed
249
250
251
msgstr ""

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
252
253
254
255
256
#: src/PlainDigest.pm:199
#, fuzzy
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
salaun's avatar
salaun committed
257
258
msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n"

259
#: wwsympa/tt2/create_list_request.tt2:48
salaun's avatar
salaun committed
260
261
262
263
msgid "--Select a topic--"
msgstr "--Select a topic--"

# nlsref 17,6
264
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
265
266
267
268
msgid "1 day"
msgstr "1 zi"

# nlsref 17,4
269
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
270
271
272
273
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"

# nlsref 17,7
274
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
275
276
277
278
msgid "1 week"
msgstr "1 saptamana"

# nlsref 17,2
279
#: wwsympa/wwslib.pm:48
salaun's avatar
salaun committed
280
281
282
283
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minute"

# nlsref 17,3
284
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
285
286
287
288
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minute"

# nlsref 17,5
289
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
290
291
292
293
294
295
296
msgid "6 hours"
msgstr "6 ore"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:22
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
msgstr ": Login / Logout din WWSympa."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
297
#: wwsympa/tt2/error.tt2:21
salaun's avatar
salaun committed
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
msgid ": bad listname"
msgstr ""
": nume \r\n"
"gresit de lista"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:18
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
": director cu liste disponibile \r\n"
"    pe server"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:16
#, fuzzy
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
": user preferences. This proposed \r\n"
"    to identified users only."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
316
#: wwsympa/tt2/error.tt2:27
salaun's avatar
salaun committed
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
msgid ": user unknown"
msgstr ": utilizator necunoscut"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:20
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
msgstr ""
": mediul tau ca si abonat \r\n"
"    sau proprietar de lista"

#. (email)
#: wwsympa/tt2/lists.tt2:6
msgid "<B>%1</B> is subscribed to the following mailing lists"
msgstr "<B>%1</B> este inscris la urmatoarele liste"

331
332
333
334
335
336
337
338
339
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:18
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
340
341
#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:5
#, fuzzy
342
343
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
salaun's avatar
salaun committed
344
345
346
347
348
349
msgstr ""
"initializeaza documentul \r\n"
"  shared pentru web."

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:10
msgid ""
350
351
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
352
353
354
355
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:6
msgid ""
356
357
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
358
359
360
361
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:7
msgid ""
362
363
364
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
365
366
367
368
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:11
msgid ""
369
370
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
371
372
373
374
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:9
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
375
msgid ""
376
377
"<strong>Moderate</strong> : reject and accept messages and documents for "
"distribution."
salaun's avatar
salaun committed
378
379
380
381
382
383
384
msgstr ""
": operare de comenzi \r\n"
"  legate de abonati, adaugare, stergere, cautare, bounces, etc..."

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:4
#, fuzzy
msgid ""
385
386
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
387
388
389
390
391
392
393
msgstr ""
"sterge in intregime lista curenta. Pentru a reface o lista \r\n"
"  trebuie sa ai drepturi de administrator, comanda"

#: wwsympa/tt2/help_admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid ""
394
395
"<strong>Subscribers</strong> : subscribers management, add, del, search, "
"bounces, etc..."
salaun's avatar
salaun committed
396
397
398
399
msgstr ""
": operare de comenzi \r\n"
"  legate de abonati, adaugare, stergere, cautare, bounces, etc..."

400
#: wwsympa/tt2/create_list_request.tt2:70
salaun's avatar
salaun committed
401
402
403
404
405
406
407
msgid "A few lines describing the list"
msgstr "A few lines describing the list"

#: src/etc/tt2/your_infected_msg.tt2:2
msgid "A virus in your email"
msgstr "Mesajul tau contine virus"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
408
409
410
411
412
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:47
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:162
salaun's avatar
salaun committed
413
414
415
416
417
418
419
msgid "ALL"
msgstr "TOTUL\">"

#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:89
msgid "Access"
msgstr "Acces"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
420
#. (visible_path)
salaun's avatar
salaun committed
421
422
423
424
425
#: wwsympa/tt2/d_control.tt2:3
msgid "Access rights for the document %1"
msgstr "Drepturi de acces pentru documetul %1"

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
426
#: src/List.pm:274
salaun's avatar
salaun committed
427
428
429
msgid "Account"
msgstr "Cont"

430
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:271
salaun's avatar
salaun committed
431
432
433
msgid "Add"
msgstr "Adauga"

434
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:264
salaun's avatar
salaun committed
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adauga un bookmark"

#: wwsympa/tt2/subindex.tt2:53
msgid "Add selected addresses"
msgstr "value=\"Adauga adresele selectate\">"

#: wwsympa/tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Adauga abonati noi"

#. (error.email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
447
#: wwsympa/tt2/error.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
448
449
450
451
452
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr ""
"Adresa\"%1\" \r\n"
"in lista gresita"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
453
#: wwsympa/tt2/arc.tt2:21
salaun's avatar
salaun committed
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
msgid "Advanced search"
msgstr "Cautare avansata"

#: wwsympa/tt2/create_list.tt2:8 wwsympa/tt2/install_pending_list.tt2:26
msgid "Aliases have been installed."
msgstr "Aliasurile au fost instalate."

#: wwsympa/tt2/install_pending_list.tt2:29
msgid "Aliases you should install in your mailer"
msgstr "Aliasurile pe care trebuie sa le instalezi in mailer"

#. (conf.sympa)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
466
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
467
468
469
470
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
msgstr "Toate comenzile de sistem trebuiesc trimise la adresa electronica %1"

# nlsref 4,28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
471
#: src/sympa.pl:1336
salaun's avatar
salaun committed
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
msgid ""
"Among subscriber of list %s since %d days, %d didn't confirm there "
"subscription.\n"
msgstr "De pe lista %s de %d zile %d nu au confirmat abonarerea.\n"

#. (mail.sender,mail.subject)
#: src/etc/tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
"Subject : %2\n"
msgstr ""

# nlsref 6,56
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
485
#: src/Commands.pm:2012
salaun's avatar
salaun committed
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
msgid ""
"An expiration process for list %s has been started. This process\n"
"will end in %d days. You will then receive the list of subscribers \n"
"who didn't confirm their subscription in time.\n"
"You will then be able to remove these addresses yourself with the DEL "
"command.\n"
msgstr ""
"Pentru lista %s a fost pornit un proces de expirare. Acest proces\n"
"se va incheia in %d zile. Vei primi apoi o lista cu inscrisi \n"
"care nu au confirmat abonarea in tiimp util.\n"
"Acum vei putea sa stergi aceste adrese cu comanda  DEL.\n"

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
499
#: src/List.pm:282
salaun's avatar
salaun committed
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Expeditor anonim"

#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:13
msgid "Antivirus scan failed"
msgstr ""

#: src/etc/tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Alte informatii despre lista :"

511
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
512
513
514
msgid "Apply"
msgstr "Modifica\">"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
515
516
517
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:298 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:302
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:306 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:310
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:317 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:320
salaun's avatar
salaun committed
518
519
520
msgid "Archive"
msgstr "Arhive"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
521
522
523
524
525
# #-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Archive Management"
salaun's avatar
salaun committed
526
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
527
528
529
530
531
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Management-ul mesajelor eronate (bounced)\n"
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Managementul mesajelor \r\n"
"    bumerang"
salaun's avatar
salaun committed
532

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
533
534
535
# nlsref 16,212
#: src/List.pm:301
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
salaun's avatar
salaun committed
536
537
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
538
539
540
541
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:109 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:74
msgid "Archive powered by"
msgstr ""

542
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:152 wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:8
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
543
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:146
salaun's avatar
salaun committed
544
545
546
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
547
548
549
550
551
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:7
#, fuzzy
msgid "Archives Selection:"
msgstr "Deselecteaza"

salaun's avatar
salaun committed
552
#. (list)
553
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:123 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:125
salaun's avatar
salaun committed
554
555
556
557
558
559
560
561
562
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr ""

#. (list.name)
#: src/etc/tt2/moderate.tt2:3
msgid "Article to be approved for %1"
msgstr "Articol pentru aprobat %1"

# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
563
#: src/List.pm:492
salaun's avatar
salaun committed
564
565
566
msgid "Attachment type"
msgstr "Tipul atasamentului"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
567
#: wwsympa/tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
568
569
570
571
msgid "Auth method"
msgstr "Metoda de autentificare"

# nlsref 8,16
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
572
#: src/List.pm:2026
salaun's avatar
salaun committed
573
574
575
msgid "Authentication requested"
msgstr "Cerere de autentificare"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
576
577
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:42 wwsympa/tt2/modindex.tt2:18
#: wwsympa/tt2/modindex.tt2:70
salaun's avatar
salaun committed
578
579
580
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
581
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:14
salaun's avatar
salaun committed
582
583
584
585
msgid "Available commands are:"
msgstr "Comenzile disponibile sunt:"

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
586
#: src/List.pm:311
salaun's avatar
salaun committed
587
588
589
msgid "Available subscription options"
msgstr "Preferinte disponibile"

590
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
591
msgid ""
592
593
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
msgstr ""

#. (total,list.name)
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:40
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:22
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
"notified that they might be removed from list %2:\n"
msgstr ""

#. (total,list.name)
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:43
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:25
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
"removed from list %2:\n"
msgstr ""

#. (total,list.name)
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:46
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:28
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:\n"
msgstr ""

623
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:64
salaun's avatar
salaun committed
624
625
626
627
628
629
630
msgid "Body"
msgstr "Continut"

#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:22
msgid "Bookmark URL"
msgstr "Bookmark URL"

631
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:156
salaun's avatar
salaun committed
632
633
634
635
msgid "Bounce Settings"
msgstr ""

# nlsref 8,27
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
636
#: src/List.pm:1760
salaun's avatar
salaun committed
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
msgid ""
"Bounce rate in list %s is %d%%.\n"
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
"%s/reviewbouncing/%s"
msgstr ""
"Rata de retrimitere (bounced) in lista %s este%d%%.\n"
"\n"
"E indicat sa stergi abonatii care sunt retrimisi: \n"
"%s/vezi retrimiterile/%s"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
648
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:105
salaun's avatar
salaun committed
649
650
651
msgid "Bounced email rate:"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
652
653
654
655
656
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:82 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:88
#, fuzzy
msgid "Bounces"
msgstr "Adresa bumerang"

salaun's avatar
salaun committed
657
#. (current_subscriber.bounce_count)
658
#: wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
659
660
661
662
663
msgid "Bounces count : %1"
msgstr "Contor adrese bumerang: %1"

# #-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
664
#: src/List.pm:330 wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
665
666
667
668
669
670
671
672
673
#, fuzzy
msgid "Bounces management"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Management-ul mesajelor eronate (bounced)\n"
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Managementul mesajelor \r\n"
"    bumerang"

674
#: wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:46
salaun's avatar
salaun committed
675
676
677
msgid "Bouncing address"
msgstr "Adresa bumerang"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:40
msgid ""
"CONFIRM <key>               * Confirmation for sending a message (depending "
"on the list's configuration)"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/d_install_shared.tt2:14
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. (error.path)
#: wwsympa/tt2/error.tt2:133
#, fuzzy
msgid "Cannot create %1"
msgstr "Directorul nu poate fi incarcat %1"

salaun's avatar
salaun committed
694
#. (error.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
695
#: wwsympa/tt2/error.tt2:136
salaun's avatar
salaun committed
696
697
698
699
msgid "Cannot create directory %1"
msgstr "Directorul nu poate fi incarcat %1"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
700
#: wwsympa/tt2/error.tt2:127
salaun's avatar
salaun committed
701
702
703
704
msgid "Cannot overwrite file %1"
msgstr "Fisierul nu poate fi scris peste cel original %1"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
705
#: wwsympa/tt2/error.tt2:130
salaun's avatar
salaun committed
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
msgid "Cannot upload file %1"
msgstr ""
"Fisierul nu poate fi incarcat \r\n"
"%1"

#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "Case"
msgstr "Majuscule/minuscule"

#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:9
msgid "Certificate expiration date"
msgstr "Data de expirare a certificatului"

#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:10
msgid "Certificate issuer"
msgstr "Utilizatorul certificatului"

#: wwsympa/tt2/change_email.tt2:11
msgid "Change my email address"
msgstr "Schimba adresa email\">"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
727
#: wwsympa/tt2/pref.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
728
729
730
msgid "Changing your email address"
msgstr "Schimbarea adresei email"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
731
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:32 wwsympa/tt2/pref.tt2:54
salaun's avatar
salaun committed
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
msgid "Changing your password"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:42
msgid "Check"
msgstr "Verifica"

#. (list.name)
#: src/etc/tt2/reject.tt2:10
msgid "Check %1 list usage :"
msgstr "(Subiectul mesajului : [% subject %])"

#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:34
msgid "Check Sympa log files for more precise information"
msgstr ""

#. (list)
#: wwsympa/tt2/sigrequest.tt2:31
msgid ""
"Check your mailbox for new messages and enter below the\n"
"\tpassword given in the message Sympa sent you. This will\n"
"\tconfirm your unsubscription from list %1.\n"
msgstr ""

#. (list)
#: wwsympa/tt2/subrequest.tt2:24
msgid ""
"Check your mailbox for new messages and enter below the\n"
"\tpassword. This will confirm your subscription to list %1\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
763
764
765
766
#: wwsympa/tt2/loginbanner.tt2:73
#, fuzzy
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "La autentificare("
salaun's avatar
salaun committed
767

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
768
769
770
771
772
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:132 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:298
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:56
msgid "Chronological"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:11
msgid "Cipher key size used"
msgstr "Marime cheii de cifru utilizata"

#: wwsympa/tt2/set_pending_list_request.tt2:34
#, fuzzy
msgid "Close it"
msgstr ""
"Liste \r\n"
"      inchise"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
784
#: wwsympa/tt2/get_closed_lists.tt2:6 wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
785
786
787
788
789
790
msgid "Closed lists"
msgstr ""
"Liste \r\n"
"      inchise"

# nlsref 4,18
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
791
#: src/Commands.pm:131
salaun's avatar
salaun committed
792
793
794
795
msgid "Command 'quit' found : ignoring end of message.\n"
msgstr "Comanda 'quit' executata: restul mesajului a fost ignorat.\n"

# nlsref 4,19
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
796
#: src/sympa.pl:1192 src/sympa.pl:1223
salaun's avatar
salaun committed
797
798
799
800
msgid "Command not understood: ignoring end of message.\n"
msgstr "Comanda neexecutabila: restul mesajului a fost ignorat.\n"

# nlsref 6,13
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
801
#: src/Commands.pm:1201 src/Commands.pm:1870 src/Commands.pm:813
salaun's avatar
salaun committed
802
803
804
805
msgid "Command syntax error.\n"
msgstr "Comanda eronata.\n"

#. (error.email)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
806
#: wwsympa/tt2/error.tt2:94
salaun's avatar
salaun committed
807
808
809
810
811
812
813
814
msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes"
msgstr ""
"Fisierul Config a fost modificat de catre %1. Modificarile nu pot fi operate"

#: wwsympa/tt2/set_pending_list_request.tt2:67
msgid "Configuration file"
msgstr "Fisier de configurare"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
815
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:13
salaun's avatar
salaun committed
816
817
818
msgid "Configuration file has been updated"
msgstr "Fisierul de actualizare a fost actualizat"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
819
820
#: wwsympa/tt2/d_install_shared.tt2:13
msgid "Confirm"
salaun's avatar
salaun committed
821
822
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823
#: wwsympa/tt2/pref.tt2:31
salaun's avatar
salaun committed
824
825
826
msgid "Connexion expiration period"
msgstr "Perioada de expirare a conexiunii"

827
#: wwsympa/tt2/arcsearch.tt2:109
salaun's avatar
salaun committed
828
829
830
831
msgid "Continue search"
msgstr "Continua cautarea\">"

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
832
#: wwsympa/tt2/error.tt2:145
salaun's avatar
salaun committed
833
834
835
836
msgid "Could not change email for list %1"
msgstr "Modificarea emailului pentru lista nu a putut fi operata %1"

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
837
#: wwsympa/tt2/error.tt2:153
salaun's avatar
salaun committed
838
839
840
841
842
843
msgid ""
"Could not change your subscription address for the list '%1%'\n"
"because you are not allowed to unsubscribe.\n"
msgstr ""

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
844
#: wwsympa/tt2/error.tt2:149
salaun's avatar
salaun committed
845
846
847
848
849
msgid ""
"Could not change your subscription address for the list '%1'\n"
"because your new address is not allowed to subscribe.\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
850
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:97 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:99
salaun's avatar
salaun committed
851
852
853
msgid "Create Shared"
msgstr ""

854
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:246 wwsympa/tt2/d_read.tt2:251
salaun's avatar
salaun committed
855
856
857
msgid "Create a new file"
msgstr "Creaza un fisier nou"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
858
#. (visible_path)
859
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:225
salaun's avatar
salaun committed
860
861
862
863
864
msgid "Create a new folder inside the folder %1"
msgstr ""
"Creaza un folder nou in \r\n"
"        folderul%1"

865
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:227
salaun's avatar
salaun committed
866
867
868
msgid "Create a new folder inside the folder SHARED"
msgstr "Creaza un folder nou in folderul SHARED"

869
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:233
salaun's avatar
salaun committed
870
871
872
873
874
875
876
877
878
msgid "Create a new subdirectory"
msgstr "Creaza un nou subdirector"

#: wwsympa/tt2/menu.tt2:57 wwsympa/tt2/menu.tt2:61
msgid "Create list"
msgstr ""
"Creaza \r\n"
"                  lista"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
879
#: wwsympa/tt2/get_inactive_lists.tt2:6 wwsympa/tt2/get_latest_lists.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
880
881
882
883
msgid "Creation date"
msgstr "Data crearii"

# nlsref 16,12
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
884
#: src/List.pm:403
salaun's avatar
salaun committed
885
886
887
888
889
890
891
892
msgid "Creation of the list"
msgstr "Crearea listei"

#: wwsympa/tt2/choosepasswd.tt2:13
msgid "Current password :"
msgstr "Parola actuala:"

# nlsref 16,16
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
893
#: src/List.pm:410
salaun's avatar
salaun committed
894
895
896
msgid "Custom header field"
msgstr "Camp header"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
897
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:135
salaun's avatar
salaun committed
898
899
900
901
902
903
904
905
906
msgid "Customize templates"
msgstr ""
"Customizeaza \r\n"
"      template-uri"

#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:53 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:59
msgid "Customizing"
msgstr "Moderate"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:48
#, fuzzy
msgid "DEL <list> user@host            * To delete a user from a list"
msgstr "Stergerea unui utilizator din lista"

#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:55
#, fuzzy
msgid "DISTribute <list> <key>        * Moderation: to validate a message"
msgstr "Moderare: pentru validarea mesajului"

917
918
919
920
921
922
#: src/etc/global_task_models/eval_bouncers.daily.task:1
#, fuzzy
msgid "Daily evaluation of bouncing users"
msgstr "Lista nu are abonati in asteptare"

#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:166
salaun's avatar
salaun committed
923
924
925
msgid "Data Source"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
926
#: wwsympa/tt2/error.tt2:124
salaun's avatar
salaun committed
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
msgid "Data have changed on disk. Cannot apply your changes"
msgstr ""
"Informatiile de pe hard au fost modificate. Modificarile nu pot fi operate"

#: wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:10
msgid "Data sources setup"
msgstr ""
"Configurarea \r\n"
"    surselor informatiilor"

937
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:62 wwsympa/tt2/modindex.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
938
#: wwsympa/tt2/modindex.tt2:69 wwsympa/tt2/subindex.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
939
940
941
942
msgid "Date"
msgstr "Data"

# nlsref 8,25
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
943
#: src/List.pm:1753
salaun's avatar
salaun committed
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
msgid ""
"Dear owner of list %s,\n"
"\n"
"A user asked to be deleted from your list. Shall this be fine\n"
"with you, you should click the following URL :\n"
"\n"
"mailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n"
"\n"
"or send an email to %s with the following subject :\n"
"AUTH %s DEL %s %s\n"
msgstr ""
"Draga proprietar al listei %s,\n"
"\n"
"Un utilizator a cerut sa fie sters din lista ta. Daca esti de acord, \n"
"apasa pe urmatorul URL:\n"
"\n"
"mailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n"
"\n"
"sau trimite un email la %s cu urmatorul subiect:\n"
"AUTH %s DEL %s %s \n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:131 wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:138
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:31 wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:41
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:44 wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:47
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:57 wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:60
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:63
msgid "Default value:"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:27
msgid "Default value: bounce_halt_rate robot parameter"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:24
msgid "Default value: bounce_warn_rate robot parameter"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:170
msgid "Defines who can access the web archive for the list."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:82
msgid ""
"Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can "
"select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or "
"as a plain text digest. Messages are then grouped together, and compilations "
"of messages are sent to subscribers in accordance with the rhythm selected "
"with this parameter."
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
994
995
996
997
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:88
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"

998
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
999
1000
1001
1002
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Sterge utilizatorii selectati\">"

salaun's avatar
salaun committed
1003
1004
1005
1006
#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:106
msgid "Delete Shared"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1007
1008
1009
#: wwsympa/tt2/review.tt2:264 wwsympa/tt2/review.tt2:78
#: wwsympa/tt2/review.tt2:80 wwsympa/tt2/reviewbouncing.tt2:106
#: wwsympa/tt2/reviewbouncing.tt2:30
salaun's avatar
salaun committed
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
msgid "Delete selected email addresses"
msgstr "Sterge adresele email selectate\">"

#: wwsympa/tt2/help_editfile.tt2:12
msgid ""
"Deletion message : This message is sent to users when you\n"
"remove them from the list using the DEL command (unless you hit the\n"
"Quiet button.\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1020
#. (visible_path)
1021
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:48
salaun's avatar
salaun committed
1022
1023
1024
1025
1026
msgid "Describe the directory %1"
msgstr ""
"Descrie directorul \r\n"
"        %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1027
#. (visible_path)
1028
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
msgid "Describe the file %1"
msgstr "Descrie fisierul %1"

#. (doc_title)
#. (desc)
#: wwsympa/tt2/d_control.tt2:6 wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:12
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:16
msgid "Description : %1"
msgstr "Descriere : %1"

1039
#: wwsympa/tt2/create_list_request.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"

#: wwsympa/tt2/help_user_options.tt2:7
msgid "Digest"
msgstr "Digest"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1047
1048
1049
1050
1051
1052
#. (digest)
#: src/etc/tt2/info_report.tt2:17
#, fuzzy
msgid "Digest       : %1"
msgstr "Pagina lista           : %1"

salaun's avatar
salaun committed
1053
1054
1055
1056
1057
1058
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/digest.tt2:4
msgid "Digest for list %1"
msgstr "Mesaje compilate pentru lista %1"

# nlsref 16,22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1059
#: src/List.pm:456
salaun's avatar
salaun committed
1060
1061
1062
msgid "Digest frequency"
msgstr "Frecventa de compilare a mesajelor"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1063
1064
1065
1066
#: wwsympa/tt2/help_user_options.tt2:14
#, fuzzy
msgid "DigestPlain"
msgstr "Digest"
salaun's avatar
salaun committed
1067

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1068
1069
#: wwsympa/tt2/modindex.tt2:10 wwsympa/tt2/modindex.tt2:48
#: wwsympa/tt2/viewmod.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
1070
1071
1072
msgid "Distribute"
msgstr "Trimite mai departe\">"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1073
#. (visible_path)
salaun's avatar
salaun committed
1074
1075
1076
1077
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:10
msgid "Do you really want to delete %1 ?"
msgstr "Do you really want to delete %1 ?"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1078
#. (visible_path,s.doc,f.size)
1079
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:187
salaun's avatar
salaun committed
1080
1081
1082
1083
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete %1%2 (%3 Kb) ?"
msgstr "Do you really want to delete %1%2 ?"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1084
#. (visible_path,s.doc)
1085
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:122
salaun's avatar
salaun committed
1086
1087
1088
msgid "Do you really want to delete %1%2 ?"
msgstr "Do you really want to delete %1%2 ?"

1089
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1090
1091
1092
1093
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Do you really want to delete %1 ?"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
1094
1095
1096
1097
1098
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:350 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:357
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this message ?"
msgstr "Do you really want to delete %1 ?"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1099
1100
1101
1102
#: wwsympa/tt2/rename_list_request.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Do you really want to rename this list?"
msgstr "Do you really want to subscribe to list %1"
salaun's avatar
salaun committed
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122

#. (total)
#: wwsympa/tt2/reviewbouncing.tt2:16
msgid ""
"Do you really want to send a subscription remind message to the %1 "
"subscribers"
msgstr ""
"Do you really want to send a subscription remind message to the %1 "
"subscribers"

#. (total)
#: wwsympa/tt2/review.tt2:42
msgid ""
"Do you really want to send a subscription remind message to the %1 "
"subscribers ?"
msgstr ""
"Do you really want to send a subscription remind message to the %1 "
"subscribers ?"

#. (list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1123
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:200 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:238
salaun's avatar
salaun committed
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/review.tt2:78
msgid "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers ?"
msgstr "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers ?"

#. (list)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1132
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:175 wwsympa/tt2/list_menu.tt2:270
salaun's avatar
salaun committed
1133
1134
1135
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Do you really want to unsubscribe from list %1?"

1136
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1137
1138
1139
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives before?"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1140
1141
1142
1143
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:27
msgid "Document"
msgstr "Document"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
#: wwsympa/tt2/list_menu.tt2:118
#, fuzzy
msgid "Documents to moderate :"
msgstr "Mesaje pentru moderare:"

#: wwsympa/tt2/review.tt2:128 wwsympa/tt2/review.tt2:132
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Nomail"

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:100
msgid ""
"Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related "
"robot.conf file or in file /etc/sympa.conf."
msgstr ""

1160
#: wwsympa/tt2/arc_manage.tt2:20
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1161
1162
1163
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1164
# nlsref 6,33
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1165
#: src/Commands.pm:1448 src/Commands.pm:1550
salaun's avatar
salaun committed
1166
1167
1168
msgid "E-mail address %s was not found in the list.\n"
msgstr "Adresa email%s nu exista in aceasta lista.\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:58
msgid ""
"Each bouncing user have a score (from 0 to 100).This parameter defines limit "
"between each category of bouncing users.For example, level 2 is for users "
"with a score between 80 and 100."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:42
msgid ""
"Each bouncing user have a score (from 0 to 100).This parameter defines lower "
"limit foreach category of bouncing users.for example, level 1 begins from 45 "
"to level_2_treshold."
msgstr ""

1183
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:87 wwsympa/tt2/editfile.tt2:23
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1184
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:118 wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:128
salaun's avatar
salaun committed
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza\">"

#: wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:25 wwsympa/tt2/admin_menu.tt2:30
msgid "Edit List Config"
msgstr "Creaza lista comuna"

1192
#: wwsympa/tt2/d_control.tt2:24
salaun's avatar
salaun committed
1193
1194
1195
msgid "Edit access"
msgstr "Acces Edit"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1196
#. (visible_path)
1197
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:94
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1198
1199
1200
1201
1202
#, fuzzy
msgid "Edit the file %1"
msgstr "Editarea fisierului %1"

#. (visible_path)
salaun's avatar
salaun committed
1203
1204
1205
1206
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:4
msgid "Edition of the bookmark %1"
msgstr "Editarea bookmark-urilor %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1207
#. (visible_path)
salaun's avatar
salaun committed
1208
1209
1210
1211
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:6
msgid "Edition of the directory %1"
msgstr "Editarea directorului%1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1212
#. (visible_path)
salaun's avatar
salaun committed
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
#: wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:8
msgid "Edition of the file %1"
msgstr "Editarea fisierului %1"

#: wwsympa/tt2/title.tt2:19
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:84
msgid ""
"Editors are responsible for moderating messages. If the mailing list is "
"moderated, messages posted to the list will first be passed to the editors, "
"who will decide whether to distribute or reject it."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/review.tt2:119 wwsympa/tt2/review.tt2:123
#: wwsympa/tt2/reviewbouncing.tt2:62 wwsympa/tt2/subindex.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Nomail"

#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:97
salaun's avatar
salaun committed
1235
1236
1237
1238
msgid "Empty folder"
msgstr "Folder gol"

#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
#: src/etc/tt2/digest_plain.tt2:28
#, fuzzy
msgid "End of %1 Digest %2"
msgstr "Terminarea compilarii mesajelor pentru lista %1 - %2"

#. (list.name,date)
#: src/etc/tt2/digest.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
1246
1247
1248
1249
msgid "End of digest for list %1 - %2"
msgstr "Terminarea compilarii mesajelor pentru lista %1 - %2"

# nlsref 4,24
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1250
#: src/sympa.pl:1308
salaun's avatar
salaun committed
1251
1252
1253
1254
msgid "End of your EXPIRE command on list %s"
msgstr "Comanda EXPIRE executat pe lista %s."

# nlsref 1,3
1255
#: src/Conf.pm:214
salaun's avatar
salaun committed
1256
1257
1258
msgid "Error at line %d : %s"
msgstr "Greseala n linia %d %s"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1259
1260
1261
1262
#: wwsympa/tt2/remove_arc.tt2:14
msgid ""
"Error while deleting this message, please refer to listmaster with\n"
"complete URL of the concerned message.\n"
salaun's avatar
salaun committed
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
msgstr ""

#: src/etc/tt2/expire_warning1.tt2:9 src/etc/tt2/expire_warning2.tt2:9
#: src/etc/tt2/remind.tt2:8
msgid "Everything about this list : "
msgstr "Informatii despre lista :"

#: src/etc/tt2/welcome.tt2:18 src/etc/tt2/welcome.tt2:42
msgid "Everything about this list:"
msgstr "Afla mai multe despre aceasta lista:"

# nlsref 16,10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1275
#: src/List.pm:379
salaun's avatar
salaun committed
1276
1277
1278
msgid "Expiration of unmoderated messages"
msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate"

1279
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:70
salaun's avatar
salaun committed
1280
1281
1282
msgid "Extend search field"
msgstr "Extinde aria de cautare"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1283
#: wwsympa/tt2/home.tt2:61
salaun's avatar
salaun committed
1284
1285
1286
1287
msgid "Extended search"
msgstr "Extended search"

# nlsref 8,22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1288
#: src/List.pm:1775
salaun's avatar
salaun committed
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
msgid ""
"FYI command %s list %s from %s %s \n"
" (no action needed)\n"
msgstr ""
"FYI comanda %s lista %s  de la %s %s \n"
" (nu necesita alte operatii)\n"

# nlsref 8,26
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1297
#: src/List.pm:1773
salaun's avatar
salaun committed
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
msgid ""
"FYI command %s list %s from %s %s validated by %s\n"
" (no action needed)\n"
msgstr ""
"FYI comanda %s lista %s din %s %s validata de %s \n"
" (nu este necesara nici o actiune)\n"

# nlsref 8,21
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1306
#: src/List.pm:1729 src/List.pm:1771
salaun's avatar
salaun committed
1307
1308
1309
msgid "FYI: %s list %s from %s %s"
msgstr "FYI: %s lista %s de la %s %s"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:85
msgid ""
"FYI: Defining editors will not make the list moderated ; you will have to "
"set the \"send\" parameter."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:86
msgid ""
"FYI: If the list is moderated, any editor can distribute or reject a message "
"without the knowledge or consent of the other editors. Messages that have "
"not been distributed or rejected will remain in the moderation spool until "
"they are acted on."
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1324
#. (error.directory)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1325
#: wwsympa/tt2/error.tt2:139
salaun's avatar
salaun committed
1326
1327
1328
msgid "Failed : %1 not empty"
msgstr "Eroare: %1 nu e deschis"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1329
#: wwsympa/tt2/error.tt2:112
salaun's avatar
salaun committed
1330
1331
1332
1333
msgid "Failed : your content is empty"
msgstr "Eroare: nu exista continut"

#. (error.user)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1334
#: wwsympa/tt2/error.tt2:69
salaun's avatar
salaun committed
1335
1336
1337
1338
1339
1340
msgid "Failed to add user %1"
msgstr ""
"Eroare la adaugarea utilizatorului \r\n"
"%1"

# nlsref 6,92
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1341
#: src/Commands.pm:1573 src/Commands.pm:1586
salaun's avatar
salaun committed
1342
1343
1344
1345
msgid "Failed to change your subscriber options for list %s.\n"
msgstr "Operatia de modificare a preferintelor la lista %s au esuat.\n"

# nlsref 8,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1346
#: src/List.pm:4999
salaun's avatar
salaun committed
1347
1348
1349
1350
msgid "File"
msgstr "Fisier"

#. (notice.path)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1351
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
1352
1353
1354
msgid "File %1 saved"
msgstr "Fisierul %1 salvat"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
#. (notice.path)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:16
#, fuzzy
msgid "File %1 successfully uploaded!"
msgstr "Fisierul %1 a fost incarcat!"

#. (notice.path)
#: wwsympa/tt2/notice.tt2:19
msgid "File %1 waiting for moderation"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1366
# nlsref 16,34
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1367
#: src/List.pm:507
salaun's avatar
salaun committed
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
msgid "File inclusion"
msgstr "Includere fisier"

#. (conf.host)
#: src/etc/tt2/list_unknown.tt2:22
msgid "For further assistance, please contact listmaster@%1"
msgstr "Pentru mai multe informatii, contacteaza listmaster@%1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:111
msgid ""
"For this operation, one Sympa site act as a server while the other one act "
"as client. On the server side, the only setting needed is to give permission "
"to the remote Sympa to review the list. This is controled by the review "
"scenario. "
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1384
# nlsref 16,32
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1385
#: src/List.pm:496
salaun's avatar
salaun committed
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
msgid "Forced reply address"
msgstr "Adresa fortata de raspuns"

#: src/etc/tt2/global_remind.tt2:5
msgid "Foreach list here is a mailto to use if you want to unsubscribe."
msgstr ""

#. (stats.byte_sent)
#: src/etc/tt2/stats_report.tt2:7
msgid "Forwarded mega-bytes        :      %1"
msgstr "Mega-bytes retransmisi        :      %1"

#. (user.email)
#: wwsympa/tt2/compose_mail.tt2:4
msgid "From: %1"
msgstr "De la: %1"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:13
msgid ""
"Functions, equivalent to Sympa robot commands, are accessible in\n"
"the higher part of the user interface's banner. WWSympa provides \n"
"a customized environment with access to the following functions :\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:37
#, fuzzy
msgid "GET <list> <file>           * To get <file> of <list> archive"
msgstr "Pentru a accesa <file> arhivei apartinand la <list>"

#: wwsympa/tt2/loginbanner.tt2:54 wwsympa/tt2/loginbanner.tt2:80
msgid "Go"
msgstr ""

#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:16
msgid "HELp                        * This help file"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1423
1424
1425
1426
#: wwsympa/tt2/show_cert.tt2:5
msgid "HTTPS authentication information"
msgstr "Informatii de autentificare HTTPS"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1427
#: wwsympa/tt2/edit_list_request.tt2:47 wwsympa/tt2/menu.tt2:118
salaun's avatar
salaun committed
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
#: wwsympa/tt2/menu.tt2:121
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#. (base_url,path_cgi)
#: src/etc/tt2/sendpasswd.tt2:39
msgid "Help on Sympa: %1%2"
msgstr "Ajutor Sympa: %1%2"

# nlsref 6,67
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1438
#: src/Commands.pm:2335
salaun's avatar
salaun committed
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
msgid ""
"Here are the lists you are currently subscribe to :\n"
"\n"
msgstr ""
"Acestea sunt listele la care esti in prezent inscris:\n"
"\n"

#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/review.tt2:1
msgid "Here are the subscribers of %1@%2 mailing list:"
msgstr "Ai aici lista de abonati pe lista %1@%2:"

#. (conf.email,conf.host)
#: src/etc/tt2/lists.tt2:1
msgid "Here is the list of list from %1@%2"
msgstr "Aici este lista completa de liste %1@%2"

#: wwsympa/tt2/menu.tt2:110 wwsympa/tt2/menu.tt2:113
msgid "Home"
msgstr "Acasa"

#. (url)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1461
#: src/etc/tt2/info_report.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
msgid "Homepage           : %1"
msgstr "Pagina lista           : %1"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:41
msgid "I am not a list subscriber"
msgstr "Nu sunt inscris pe o lista"

#: wwsympa/tt2/arc_protect.tt2:6
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Nu sunt un spammer\">"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:46
msgid "I am subscriber to at least one list but I have no password"
msgstr "Sunt inscris cel putin pe o lista dar nu am parola"

#: wwsympa/tt2/help.tt2:51
msgid "I forgot my password"
msgstr "Mi-am uitat parola"

#. (list)
#: wwsympa/tt2/subrequest.tt2:12
msgid "I subscribe to list %1"
msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">"

#. (list)
#: wwsympa/tt2/sigrequest.tt2:11
msgid "I unsubscribe from list %1"
msgstr "Ma dezabonez de pe lista %1\">"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:36
#, fuzzy
msgid "INDex <list>                * <list> archive file list"
msgstr "Lista fisierelor arhiva apartinand la <list>"

#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:17
#, fuzzy
msgid "INFO <list>                 * Information about a list"
msgstr "Informatii legate de o lista"

#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:39
#, fuzzy
msgid "INVITE <list> <email>       * Invite <email> for subscription in <list>"
msgstr "Invita <email> pentru abonare in <list>"

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:172
msgid ""
"Idem spam_protection but restricted to web archive. A additional value is "
"available: cookie which mean that users must submit a small form in order to "
"receive a cookie before browsing archives. This block all robot, even google "
"and co."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:174
msgid ""
"If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in "
"order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce."
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_editlist.tt2:136
msgid ""
"If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address "
"used."
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
1526
1527
1528
1529
#: src/etc/tt2/invite.tt2:13
msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message."
msgstr "Daca nu doresti abonarea pe lista, ignora mesajul."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1530
#: wwsympa/tt2/loginbanner.tt2:122 wwsympa/tt2/sigrequest.tt2:71
salaun's avatar
salaun committed
1531
1532
1533
1534
1535
msgid ""
"If you never had a password from that server or if you don't remember it :"
msgstr "Daca nu ai avut niciodata parola pe acel server sau ai uitat-o :"

# nlsref 4,27
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1536
#: src/sympa.pl:1356
salaun's avatar
salaun committed
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
msgid ""
"If you want to remove these subscriber from the list, use the following "
"commands :\n"
msgstr "Lista enumerata o poti sterge cu urmatoarea comanda:\n"

#: src/etc/tt2/global_remind.tt2:3
msgid "If you want to unsubscribe from some list, please save this mail."
msgstr "Daca vrei sa te dezabonezi de pe lista, salveaza acest mail."

# nlsref 4,37
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1547
#: src/sympa.pl:1145
salaun's avatar
salaun committed
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
msgid ""
"Ignoring message body not in text/plain, please use text/plain only \n"
"(or put your command in the subject).\n"
msgstr ""
"Mesaj ignorat pentru ca nu este in format text, Scrie doar mesaje in format "
"text \n"
"(sau pune comanda in subiect).\n"

#. (conf.wwsympa_url,user.email,user.password)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1557
#: src/etc/tt2/global_remind.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
1558
1559
1560
1561
1562
msgid ""
"In order to authenticate on the web interface(%1)\n"
"use your e-mail %2 and your password %3\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1563
1564
1565
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:62
#, fuzzy
msgid "Inactive lists"
salaun's avatar
salaun committed
1566
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1567
1568
"Ultima \r\n"
"      lista"
salaun's avatar
salaun committed
1569
1570

# nlsref 16,75
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1571
#: src/List.pm:946
salaun's avatar
salaun committed
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
msgid "Inclusions timeout"
msgstr "Timeout pentru includeri"

#: wwsympa/tt2/set_pending_list_request.tt2:51
msgid "Information file"
msgstr "Fisier de informare"

#. (list.name)
#: src/etc/tt2/stats_report.tt2:1
msgid "Information regarding list %1"
msgstr "Informatii legate de lista %1"

#. (list.name,list.host)
#: src/etc/tt2/info_report.tt2:1
msgid "Information regarding list %1@%2"
msgstr "Informatii despre lista %1@%2"

# nlsref 6,36
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1590
#: src/Commands.pm:1026
salaun's avatar
salaun committed
1591
1592
1593
1594
msgid "Information regarding user %s have been updated for list %s.\n"
msgstr ""
"Informatiile privind utilizatorul %s au fost actualizate pe lista %s.\n"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1595
1596
1597
1598
1599
#: wwsympa/tt2/modindex.tt2:62 wwsympa/tt2/modindex.tt2:97
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza&nbsp;&nbsp;"

salaun's avatar
salaun committed
1600
1601
1602
1603
1604
#: wwsympa/tt2/set_pending_list_request.tt2:35
#, fuzzy
msgid "Install it"
msgstr "Instaleaza&nbsp;&nbsp;"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1605
#: wwsympa/tt2/help_user_options.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
msgid ""
"Instead of receiving individual mail messages from the list, the subscriber "
"will periodically \n"
"receive a list of messages. This mode is very close to the Digest reception "
"mode but the \n"
"subscriber receives only the list of messages.\n"
msgstr ""

#: wwsympa/tt2/help_user_options.tt2:10
msgid ""
"Instead of receiving individual mail messages from the list, the subscriber "
"will periodically \n"
"receive batched messages in a Digest. This Digest compiles a group of "
"messages from the list, using\n"
"the multipart/digest MIME format.\n"
msgstr ""

# nlsref 16,33
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1624
#: src/List.pm:501
salaun's avatar
salaun committed
1625
1626
1627
1628
msgid "Internet domain"
msgstr "Domeniu internet"

# nlsref 8,29
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1629
1630
1631
1632
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/invite.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Invitation to join list %1"
salaun's avatar
salaun committed
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
msgstr "Invitatie pentru abonare la lista%s"

#. (user.email)
#: src/etc/tt2/x509-user-cert-missing.tt2:11
msgid ""
"It was not possible to send it to you because the mailing list manager\n"
"was unable to access to your personal certificat (email %1).\n"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
1642
1643
1644
1645
1646
1647
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:452
msgid ""
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
msgstr ""

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1648
1649
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:38
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
1650
msgid ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1651
1652
"LAST <list>                 * Used to received the last message from <list>"
msgstr "Utilizat pentru accesarea ultimului mesaj de pe <list>"
salaun's avatar
salaun committed
1653
1654

# nlsref 16,135
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1655
#: src/List.pm:678
salaun's avatar
salaun committed
1656
1657
1658
1659
msgid "LDAP 2-level query inclusion"
msgstr "Includere cerere LDAP de nivel 2"

# nlsref 16,35
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1660
#: src/List.pm:571
salaun's avatar
salaun committed
1661
1662
1663
msgid "LDAP query inclusion"
msgstr "Includere cerere LDAP"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1664
1665
1666
1667
1668
#: src/etc/tt2/helpfile.tt2:18
#, fuzzy
msgid "LISts                       * Directory of lists managed on this node"
msgstr "Directorul listelor administrate pe acest nod"

salaun's avatar
salaun committed
1669
1670
1671
1672
1673
#: wwsympa/tt2/pref.tt2:24
msgid "Language"
msgstr "Limba"

#. (current_subscriber.lang)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1674
#: wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:23
salaun's avatar
salaun committed
1675
1676
1677
1678
msgid "Language : %1"
msgstr ""

# nlsref 16,55
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1679
#: src/List.pm:783
salaun's avatar
salaun committed
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
msgid "Language of the list"
msgstr "Limba pentru lista"

#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:72
msgid "Last update"
msgstr "Ultima actualizare"

#. (doc_date)
#. (current_subscriber.update_date)
#: wwsympa/tt2/d_control.tt2:5 wwsympa/tt2/d_editfile.tt2:11
#: wwsympa/tt2/d_read.tt2:14 wwsympa/tt2/editsubscriber.tt2:15
msgid "Last update : %1"
msgstr "Ultima actualizare: %1"

# nlsref 16,77
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1695
#: src/List.pm:971
salaun's avatar
salaun committed
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
msgid "Last update of config"
msgstr "Ultima actualizare a config"

#: wwsympa/tt2/suboptions.tt2:6
msgid "Last update:"
msgstr "Ultima actualizare:"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1703
#: wwsympa/tt2/serveradmin.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
1704
1705
1706
1707
1708
msgid "Latest lists"
msgstr ""
"Ultima \r\n"
"      lista"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1709
1710
1711
1712
1713
#: wwsympa/tt2/get_inactive_lists.tt2:7
#, fuzzy
msgid "Latest message"
msgstr "Ordonate dupa mesaje noi"

salaun's avatar
salaun committed
1714
1715
1716
1717
#: wwsympa/tt2/arcsearch_form.tt2:48
msgid "Layout"
msgstr "Afisare"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
# #-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#. (list.name)
#: src/etc/tt2/listmaster_notification.tt2:36
#: src/etc/tt2/listowner_notification.tt2:18
#, fuzzy
msgid "List %1 automatic bounce management"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Management-ul mesajelor eronate (bounced)\n"
"#-#-#-#-#  ro.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Managementul mesajelor \r\n"
"    bumerang"

salaun's avatar
salaun committed
1732
# nlsref 6,90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1733
#: src/Commands.pm:1565
salaun's avatar
salaun committed
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
#, fuzzy
msgid "List %s allows only these reception modes : %s\n"
msgstr ""
"Lista %s permite doar aceste metode de primire a mesajelor: %s\n"
"Configuratia contului tau nu a fost modificata.\n"

# nlsref 6,45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
1741
#: src/Commands.pm:1557
salaun's avatar
salaun committed
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
msgid ""
"List %s does not accept the DIGEST mode. Your configuration regarding this "
"command has not been updated.\n"
msgstr ""
"Lista %s nu accepta tipul DIGEST. Configuratia privind acest aspect nu a "
"fost actualizata.\n"

# nlsref 6,54