fi.po 415 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000\n"
17
"Last-Translator: Jyri-Petteri <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>\n"
18
"Language-Team: Suomi\n"
19
"Language: fi\n"
salaun's avatar
salaun committed
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385086807.000000\n"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
26

27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Postilistapalvelin"
30

31
32
33
34
35
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
36
msgstr ""
37
38
39
"Tämä palvelin tarjoaa pääsyn sähköpostilistaympäristöösi. Voit tilata "
"listoja, perua tilauksia, lukea arkistoja sekä moderoida ja hallinnoida "
"listoja."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
40

41
42
43
#: ../web_tt2/home.tt2:7
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Postituslistaluokat"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
44

45
46
47
48
# nlsref 15,10
#: ../web_tt2/home.tt2:28 ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listojen hakemisto"
49

50
51
52
#: ../web_tt2/home.tt2:36
msgid "Others"
msgstr "Muut"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
53

54
55
56
#: ../web_tt2/home.tt2:64
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-syötteet"
57

58
59
60
61
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Olet kirjautuneena osoitteella %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:29
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS Uusimmat viestit"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
68
69
70
# nlsref 16,70
#: ../web_tt2/main.tt2:30
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS Viimeisimmät dokumentit"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
71

72
73
74
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS Uusimmat listat"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
75

76
77
78
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS Aktiiviset listat"
79

80
81
82
#: ../web_tt2/main.tt2:59
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Aktivoi JavaScript selaimessasi, kiitos."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83

84
85
86
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Luo lista"
87

88
89
90
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympan hallinta"
91

92
93
94
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
95

96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:113
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:26 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:38 ../web_tt2/create_list_request.tt2:42
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:68 ../web_tt2/create_list_request.tt2:88
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
114

115
116
117
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Palauta identiteetti"
118

119
120
121
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "Ylläpitäjä"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
122

123
124
125
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Privileged owner"
msgstr "Etuoikeutettu omistaja"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126

127
128
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,57
129
130
131
#: ../src/lib/List.pm:1194 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
salaun's avatar
salaun committed
132

133
134
135
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
msgid "Editor"
msgstr "Toimittaja"
salaun's avatar
salaun committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Subscriber"
msgstr "Tilaaja"
salaun's avatar
salaun committed
140

141
142
143
144
#. (last_login_host)
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1"
msgstr "viimeisin sisäänkirjautuminen osoitteesta %1"
salaun's avatar
salaun committed
145

146
147
148
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
149

150
151
152
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Omat asetukset"
153

154
155
156
157
# nlsref 6,76
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Hallinnoi tilauksiasi"
158

159
160
161
#: ../web_tt2/lists.tt2:27 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
msgid "admin"
msgstr "ylläpito"
162

163
164
165
166
#: ../web_tt2/lists.tt2:68 ../web_tt2/search_user.tt2:78
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
msgid "No mailing list available."
msgstr "Ei tarjollaolevia postilistoja"
167

168
169
170
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:11
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Tilausasetukset"
171

172
173
174
175
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua listalta %1?"
176

177
178
179
180
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15 ../web_tt2/list_menu.tt2:25
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
181

182
183
184
185
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Haluatko varmasti liittyä listalle %1?"
salaun's avatar
salaun committed
186

187
188
189
190
191
192
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:31
msgid "Info"
193
msgstr "Tietoa"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
194

195
196
197
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:34
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
198

199
200
201
202
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:37
msgid "Moderate"
msgstr "Moderoi"
203

204
205
206
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
207

208
209
210
211
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:45
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"
212

213
214
215
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:50
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
216

217
218
219
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:61 ../web_tt2/list_menu.tt2:63
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
220

221
222
223
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69 ../web_tt2/list_menu.tt2:71
msgid "Post"
msgstr "Lähetä"
224

225
226
227
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:75
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
228

229
230
231
232
233
# nlsref 16,70
#: ../src/lib/List.pm:1332 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:82
msgid "Shared documents"
msgstr "Jaetut dokumentit"
234

235
236
237
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:88
msgid "Review members"
msgstr "Tarkista tilaajat"
238

239
240
241
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
msgid "Closed list"
msgstr "Suljettu lista"
242

243
244
245
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
msgid "List not yet activated"
msgstr "Lista ei ole vielä avattu"
246

247
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:11
248
#, fuzzy
249
250
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "kopioi listan asetukset"
251

252
253
254
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:13
msgid "Subscribers:"
msgstr "Tilaajat:"
255

256
257
258
259
# nlsref 1,3
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:14
msgid "Error rate:"
msgstr "Virheiden määrä:"
260

261
262
263
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:15
msgid "Owners"
msgstr "Omistajat"
264

265
266
267
268
269
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,26
#: ../src/lib/List.pm:685 ../web_tt2/list_panel.tt2:22
msgid "Moderators"
msgstr "Moderaattorit"
270

271
272
273
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:28
msgid "Load certificate"
msgstr "Lataa varmenne"
274

275
276
277
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:31 ../web_tt2/list_panel.tt2:33
msgid "Contact owners"
msgstr "Ota yhteyttä listanomistajiin"
278

279
280
281
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "Normaali ylläpito"
282

283
284
285
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid "Edit list config:"
msgstr "Muokkaa listan asetuksia:"
286

287
288
289
290
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
291
msgstr ""
292
293
"Käytä harkiten: voit muuttaa joitain listan asetuksia käyttöoikeuksistasi "
"riippuen."
294

295
296
297
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Customizing: "
msgstr "Muokkaus: "
298

299
300
301
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
msgstr "Listaasi liitettyjen tiedostojen ja viestien muokkaaminen."
302

303
304
305
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Hallinnoi tilaajia:"
306

307
308
309
310
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
311
msgstr ""
312
"Antaa sinun lisätä tai poistaa listan tilaajia, hallinnoida tilauksia jne."
313

314
315
316
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
msgid "Blacklist:"
msgstr "Sulkulista:"
317

318
319
320
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Käsittelee tämän listan sulkulistalla olevat sähköpostiosoitteet."
321

322
323
324
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
msgid "Manage archives:"
msgstr "Hallinnoi arkistoja:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
325

326
327
328
329
330
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr ""
"Sallii listan arkistojen lataamisen omalle koneelle ja arkistojen "
"poistamisen."
331

332
333
334
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
msgid "Bounces:"
msgstr "Pomput:"
335

336
337
338
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Hallinnoi tavoittamattomuusviestejä (kutsutaan myös pompuiksi)."
339

340
341
342
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
msgid "Logs:"
msgstr "Lokit:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
343

344
345
346
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Työkalu listojen lokien selailuun."
347

348
349
350
351
# nlsref 16,61
#: ../web_tt2/admin.tt2:31
msgid "Drastic operations"
msgstr "Äärimmäiset toiminnot"
352

353
354
355
356
#: ../web_tt2/admin.tt2:38 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Listan palauttaminen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
357

358
359
360
361
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Oletko varma, että haluat palauttaa listan %1?"
362

363
364
365
366
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
367
msgstr ""
368
369
"Tämä lista on tällä hetkellä suljettu. Tästä painikkeesta sen saa taas "
"aktiiviseksi."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
370

371
372
373
374
#: ../web_tt2/admin.tt2:41 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Poista lista"
375

376
377
378
379
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Oletko varma että haluat sulkea listan %1?"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
380

381
382
383
384
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
385
msgstr ""
386
387
"Poistaa nykyisen listan kokonaan. Listan palauttaminen vaatii ylläpitäjä-"
"oikeudet."
388

389
390
391
392
#: ../web_tt2/admin.tt2:51 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
msgstr "Nimeä lista uudelleen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
393

394
395
396
397
398
#: ../web_tt2/admin.tt2:51
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
399
msgstr ""
400
401
"Mahdollistaa listan nimen vaihtamisen. Kaikki listaan liittyvä siirretään "
"uudelle nimelle, mukaanlukien sähköpostialiakset www-arkistot."
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
402

403
404
405
406
#: ../web_tt2/admin.tt2:64 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Luo jaettu alue"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
407

408
409
410
#: ../web_tt2/admin.tt2:64
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Luo jaettujen tiedostojen www-alueen."
411

412
413
414
#: ../web_tt2/admin.tt2:68 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Poista jaettu alue"
salaun's avatar
salaun committed
415

416
417
418
419
#. (listname)
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa listan %1 jaetut tiedostot?"
420

421
422
423
424
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
425
msgstr ""
426
427
"Sulkee jaettujen tiedostojen www-alueen. Se voidaan palauttaa käyttämällä "
"”Palauta jaettu” -painiketta."
428

429
430
431
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
msgid "Restore Shared"
msgstr "Palauta jaettu"
432

433
434
435
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "Palauttaa aiemmin luodun jaetut tiedostot -alueen."
436

437
438
439
440
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Alun %1 aktiivisinta listaa"
441

442
443
444
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr "Aktiiviset listat"
445

446
447
448
449
450
451
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr "%1 päivään"
salaun's avatar
salaun committed
452

453
454
455
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listan nimi"
456

457
458
459
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
msgid "Number of messages"
msgstr "Viestien määrä"
460

461
462
463
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Keskiarvo per päivä"
464

465
466
467
468
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Luontipäivä"
469

470
471
472
473
474
475
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:70 ../web_tt2/review_family.tt2:9
msgid "Subject"
msgstr "Otsikko"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
476

477
478
479
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "sposti@osoite1 Nimi1"
480

481
482
483
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "sposti@osoite2 Nimi2"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
484

485
486
487
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Lisää tilaajia"
488

489
490
491
492
493
494
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
msgid "quiet"
msgstr "hiljainen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
495

496
497
498
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listaylläpitovalikko"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
499

500
501
502
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat"
503

504
505
506
507
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: ../web_tt2/lists.tt2:36 ../web_tt2/nav.tt2:64
msgid "Edit List Config"
msgstr "Muokkaa listan asetuksia"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
508

509
510
511
512
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:67
msgid "Customizing"
msgstr "Muokkaus"
salaun's avatar
salaun committed
513

514
515
516
517
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
msgid "Manage Archives"
msgstr "Hallinnoi arkistoja"
salaun's avatar
salaun committed
518

519
520
521
522
523
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: ../web_tt2/lists.tt2:42 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
#: ../web_tt2/review.tt2:46
msgid "Bounces"
msgstr "Pomput"
524

525
526
527
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Palauta jaettu"
salaun's avatar
salaun committed
528

529
530
531
532
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Oletko varma, että haluat sulkea listan %1?"
533

534
535
536
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Listan määrittely"
salaun's avatar
salaun committed
537

538
539
540
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Lähettäminen/vastaanottaminen"
salaun's avatar
salaun committed
541

542
543
544
545
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
msgid "Privileges"
msgstr "Oikeudet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
546

547
548
549
550
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
salaun's avatar
salaun committed
551

552
553
554
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Palautuneiden viestin asetukset"
555

556
557
558
559
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
560

561
562
563
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Tietolähde"
564

565
566
567
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Tieto valinnainen/pakollinen"
568

569
570
571
572
# nlsref 16,4
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listan arkisto"
573

574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
msgid "Open in a new window"
msgstr "Avaa uuteen ikkunaan"
592

593
594
595
596
597
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Arkiston hallinta"
598

599
600
601
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
602
msgstr ""
603
604
"Valitse alta kuukaudet, joiden arkistot haluat poistaa tai ladata (ZIP-"
"tiedosto)"
605

606
607
608
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Valitse käsiteltävät arkistot:"
609

610
611
612
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Lataa zip-tiedosto"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
613

614
615
616
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Poista valittu kuukausi / valitut kuukaudet"
617

618
619
620
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut arkistot?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
621

622
623
624
625
626
627
628
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Haluatko ladata valittujen arkistoiden zip-paketit?"

#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "En ole spammeri"
salaun's avatar
salaun committed
629

630
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
631
msgid ""
632
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
633
msgstr ""
634
"Tämän napin tarkoitus on suojella postituslista-arkistoja SPAMia vastaan."
635

636
637
638
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Hakusi arkistossa tuotti seuraavat tulokset"
639

640
641
642
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Haku:"
643

644
645
646
647
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Asetukset haulle <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
648

649
650
651
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Tämä lause,"
652

653
654
655
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Kaikki nämä sanat,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
656

657
658
659
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jokainen näistä sanoista,"
660

661
662
663
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "kirjainkoolla ei merkitystä"
salaun's avatar
salaun committed
664

665
666
667
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "OTTAA huomioon isot ja pienet kirjaimet"
salaun's avatar
salaun committed
668

669
670
671
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "ja tarkistaa osan sanasta)"
672

673
674
675
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "ja tarkistaa koko sanan)"
salaun's avatar
salaun committed
676

677
678
679
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Uusimmat viestit alkuun"
680

681
682
683
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Vanhimmat viestit ensiksi"
684

685
686
687
688
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 osumaa viestin sisällössä"
689

690
691
692
693
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 osumaa viestin otsikoissa (Subject)"
694

695
696
697
698
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr "%1 osumaa viestin From-kentistä"
699

700
701
702
703
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 osumaa viestin päiväyksissä"
704

705
706
707
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Jatka hakua"
708

709
710
711
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Uusi haku"
712

713
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
714
msgid ""
715
716
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
717
msgstr ""
718
719
"Perustuu<em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, MHonArc-arkistojen -hakukoneeseen"
720

721
722
723
724
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Palaa arkistoon %1"
725

726
727
728
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Edistynyt arkistohaku"
729

730
731
732
733
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
738

739
740
741
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "tämä lause"
742

743
744
745
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "kaikki nämä sanat"
746

747
748
749
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "joku näistä sanoista"
750

751
752
753
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Hakujärjestys:"
754

755
756
757
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "uusimmat viestit"
758

759
760
761
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "vanhimmat viestit"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
762

763
764
765
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Kirjainkoko:"
766

767
768
769
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "ei ota huomioon"
770

771
772
773
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "OTTAA huomioon"
774

775
776
777
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Tarkistus:"
778

779
780
781
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "osa sanasta"
782

783
784
785
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "koko sana"
786

787
788
789
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ulkoasu:"
790

791
792
793
794
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "tulosta sivulla"
795

796
797
798
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Hakualue:"
799

800
801
802
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
803

804
805
806
807
808
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: ../web_tt2/modindex.tt2:152 ../web_tt2/modindex.tt2:68
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
809

810
811
812
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
813

814
815
816
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Laajennettu haku:"
817

818
819
820
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Tilauksen peruutuspyyntö"
821

822
823
824
825
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr "Pyysit osoitteen %1 poistamista listalta %2."
826

827
828
829
830
831
832
833
834
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
"Vahvistusviesti lähetetty. Klikkaamalla viestin sisältämää linkkiä vahvistat "
"tilauksen perumisen listalta %1."
835

836
837
838
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Automaattisten listojen tulokset"
839

840
841
842
843
844
# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Automaattinen listojen hallinta"
845

846
847
848
849
850
#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
#, fuzzy
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "Automaattiset listat perustuvat $1-perheeseen"
851

852
853
854
855
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
856
msgstr ""
857
858
"Tällä lomakkeella voit luoda ja/tai käyttää listoja jotka on luotu "
"määrittämiesi asetusten mukaisesti."
859

860
861
862
863
864
865
866
867
868
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
msgstr "Mene listaan"

# #-#-#-#-#  fi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Sulkulistan hallinnointi"
869

870
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
871
msgid ""
872
873
874
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
875
msgstr ""
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
"Muutospyyntö on hylätty, koska käyttäjän sähköpostiosoite on sulkulistalla.\n"
"Sulkulista vaikuttaa seuraaviin operaatioihin:"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Määrämuoto:"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "vain yksi sähköposti tai lauseke riville"
886

887
888
889
890
891
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "merkki # aloittaa kommentin"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
892
msgid ""
893
894
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
895
msgstr ""
896
897
"*-merkki täsmää jokaiseen merkkijonoon. Esimerkiksi: \"*@example.com\" "
"täsmää jokaiseen lähettäjään tästä osoitteesta"
898

899
900
901
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "vain yksi *-merkki on sallittu rivillä"
902

903
904
905
906
# nlsref 16,70
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Sulkulista on tyhjä"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
907

908
909
910
911
912
# nlsref 16,70
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Sulkulista sisältää %1 rivi(ä)"
913

914
915
916
917
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
msgid "save"
msgstr "tallenna"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
918

919
920
921
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
msgid "Template saved"
msgstr "Malli tallennettu"
922

923
924
925
#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "Tulet saamaan viestin, joka sisältää vahvistusta varten www-linkin."
926

927
928
929
930
#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
931
msgstr ""
932
933
"Vahvistaaksesi sähköpostiosoitteesi muutoksen, avaa viesti "
"sähköpostilaatikostasi ja klikkaa viestissä annettua www-linkkiä"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
934

935
936
# Sovellettu lisää...
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
937
msgid ""
938
939
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
940
msgstr ""
941
"Kun vaihdat sähköpostiosoitettasi, on meidän tarkistettava uusi osoitteesi."
salaun's avatar
salaun committed
942

943
944
945
# ”To this end”? Onko oikein?
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
946
msgid ""
947
948
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
949
msgstr ""
950
951
"Olemme lähettäneet sinulle www-linkin vahvistusta varten "
"sähköpostiosoitteeseen %1. "
952

953
954
955
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr "Tarkista oletko saanut uutta sähköpostia."
956

957
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
958
msgid ""
959
960
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
961
msgstr ""
962
963
"Sinun tulee valita salasana WWSympa-ympäristöäsi varten. \n"
"Tarvitset tätä salasanaa suorittaaksesi listan/listojen ylläpitotehtäviä."
964

965
966
967
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:41
msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:"
968

969
970
971
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
msgid "New password again:"
msgstr "Uusi salasana (uudelleen):"
972

973
974
975
976
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:13 ../web_tt2/picture_upload.tt2:13
#: ../web_tt2/pref.tt2:20 ../web_tt2/pref.tt2:43
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
977

978
#: ../web_tt2/close_list.tt2:4
979
msgid ""
980
981
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
982
msgstr ""
983
984
"Lista on suljettu. Listan tilaajat on poistettu tietokannasta eikä lista ole "
"enää julkisesti nähtävissä."
985

986
987
988
#: ../web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Listan säköpostialiakset on poistettu."
989

990
991
992
#: ../web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Sinun tulee poistaa listan sähköpostialiakset manuaalisesti"
993

994
995
996
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5
msgid "Sending a message to the list"
msgstr "Viestin lähettäminen listalle"
997

998
999
1000
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "HTML-viestin lähettäminen listalle"
1001

1002
1003
1004
1005
1006
#. (user.email)
#. (from)
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:19 ../web_tt2/request_topic.tt2:27
msgid "From: %1"
msgstr "Lähettäjä: %1"
1007

1008
1009
1010
1011
#. (mailto)
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:20 ../web_tt2/request_topic.tt2:28
msgid "To: %1"
msgstr "Vastaanottaja: %1"
salaun's avatar
salaun committed
1012

1013
1014
1015
1016
1017
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:21 ../web_tt2/create_list_request.tt2:69
#: ../web_tt2/install_pending_list.tt2:14
#: ../web_tt2/set_pending_list_request.tt2:8
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
salaun's avatar
salaun committed
1018

1019
1020
1021
1022
# nlsref 16,72
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:26
msgid "Send to selected receipient"
msgstr "Lähetä"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
1023

1024
1025
1026
1027
# nlsref 15,6
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:27
msgid "Send to me"
msgstr "Lähetä minulle"
1028

1029
1030
1031
1032
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:47 ../web_tt2/modindex.tt2:50
#: ../web_tt2/viewmod.tt2:31
msgid "This list is configured to require topic(s)."
msgstr "Lista vaatii aiheen määrittelyn."
salaun's avatar
salaun committed
1033

1034
1035
1036
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:49
msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message:"
msgstr "Valitse yksi tai useampi aihe kuvaamaan viestiäsi:"
salaun's avatar
salaun committed
1037

1038
1039
1040
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:66
msgid "Messages customization: use the template syntax:"
msgstr "Viestien räätälöinti, käytä sivupohjaa:"
1041

1042
1043
1044
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:67
msgid "Below are some examples of TT2 parameters usable in messages."
msgstr "Alla esimerkkejä TT2-asetuksista, joita voi käyttää viesteissä."
1045

1046
1047
1048
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:69
msgid ": the listname; always available."
msgstr ": listan nimi; aina näkyvissä."
1049

1050
1051
1052
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:70
msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
msgstr ": palvelimen nimi, jolle lista on asennettu;  aina näkyvissä."
salaun's avatar
salaun committed
1053