nl.po 387 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
21
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:19+0000\n"
22
"Last-Translator: Kwadro Naut <kwadronaut@autistici.org>\n"
23
"Language-Team: Nederlands\n"
24
"Language: nl\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
"MIME-Version: 1.0\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
30
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
31
"X-POOTLE-MTIME: 1357852743.000000\n"
salaun's avatar
salaun committed
32

33
34
35
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
msgstr "Mailinglijsten server"
36

37
38
39
40
41
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
42
msgstr ""
43
44
45
"Deze server geeft je toegang tot je persoonlijke omgeving. Vanaf deze "
"webpagina, kan je je abonnementsopties aanpassen, je uitschrijven, "
"archieven, lijstbeheer en lijstconfiguratie."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
46

47
48
49
#: ../web_tt2/home.tt2:7
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Mailinglijst categorieën"
50

51
52
53
#: ../web_tt2/home.tt2:28 ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Overzicht van lijsten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54

55
56
57
#: ../web_tt2/home.tt2:36
msgid "Others"
msgstr "Overige"
58

59
60
61
#: ../web_tt2/home.tt2:64
msgid "RSS news"
msgstr "RSS nieuws"
62

63
64
65
66
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "U bent ingelogd met e-mail adres %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
67

68
69
70
#: ../web_tt2/main.tt2:29
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "Webfeed van de laatste berichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
71

72
73
74
#: ../web_tt2/main.tt2:30
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "Webfeed van de laatste gedeelde documenten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
75

76
77
78
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS-kanaal nieuwste lijsten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
79

80
81
82
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS-kanaal actieve lijsten"
83

84
85
86
#: ../web_tt2/main.tt2:59
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Gelieve JavaScript te activeren in uw browser"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
87

88
89
90
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
91

92
93
94
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa administrator"
95

96
97
98
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hoofdpagina"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
99

100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:113
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:26 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:38 ../web_tt2/create_list_request.tt2:42
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:68 ../web_tt2/create_list_request.tt2:88
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
msgid "Help"
msgstr "Help"
118

119
120
121
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identiteit terugzetten"
122

123
124
125
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
msgstr "Beheerder van de lijst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126

127
128
129
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Privileged owner"
msgstr "Bevoorrechte eigenaar"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
130

131
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
132
133
#: ../src/lib/List.pm:1194 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Owner"
134
msgstr "Eigenaar"
135

136
137
138
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"
139

140
141
142
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
143

144
145
146
147
#. (last_login_host)
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1"
msgstr "laatste login van %1"
148

149
150
151
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
152

153
154
155
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Uw voorkeuren"
156

157
158
159
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Beheer uw inschrijvingen"
160

161
162
163
#: ../web_tt2/lists.tt2:27 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
msgid "admin"
msgstr "administratie"
164

165
166
167
168
#: ../web_tt2/lists.tt2:68 ../web_tt2/search_user.tt2:78
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
msgid "No mailing list available."
msgstr "Geen mailinglijsten beschikbaar."
169

170
171
172
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:11
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnee opties"
173

174
175
176
177
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wilt u zich echt uitschrijven van lijst %1?"
178

179
180
181
182
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15 ../web_tt2/list_menu.tt2:25
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
183

184
185
186
187
#. (list)
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wilt u echt inschrijven op lijst %1?"
188

189
190
191
192
193
194
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:31
msgid "Info"
195
msgstr "Info"
salaun's avatar
salaun committed
196

197
198
199
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:34
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
200

201
202
203
204
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:37
msgid "Moderate"
msgstr "Modereer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
205

206
207
208
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
209

210
211
212
213
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:45
msgid "Document"
msgstr "Document"
214

215
216
217
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:50
msgid "Subscriptions"
msgstr "Aanmeldingen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
218

219
220
221
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:61 ../web_tt2/list_menu.tt2:63
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
222

223
224
225
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69 ../web_tt2/list_menu.tt2:71
msgid "Post"
msgstr "Bericht plaatsen"
226

227
228
229
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:75
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
230

231
232
233
234
#: ../src/lib/List.pm:1332 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:82
msgid "Shared documents"
msgstr "Gedeelde documenten"
235

236
237
238
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:88
msgid "Review members"
msgstr "Bekijk leden"
239

240
241
242
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
msgid "Closed list"
msgstr "Gesloten lijst"
243

244
245
246
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
msgid "List not yet activated"
msgstr "Lijst nog niet geactiveerd"
247

248
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:11
249
#, fuzzy
250
251
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Wijzig lijst configuratie"
252

253
254
255
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:13
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnees:"
256

257
258
259
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:14
msgid "Error rate:"
msgstr "Fout ratio:"
260

261
262
263
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:15
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaren"
264

265
266
267
268
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../src/lib/List.pm:685 ../web_tt2/list_panel.tt2:22
msgid "Moderators"
msgstr "Beheerders"
269

270
271
272
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:28
msgid "Load certificate"
msgstr "Laad certificaat"
273

274
275
276
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:31 ../web_tt2/list_panel.tt2:33
msgid "Contact owners"
msgstr "Contact opnemen met de eigenaar"
277

278
279
280
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
msgstr "Lijst beheer"
281

282
283
284
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid "Edit list config:"
msgstr "Wijzig lijstconfiguratie"
285

286
287
288
289
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
290
msgstr ""
291
292
293
"Gebruik het voorzichtig: het stelt u in staat om sommige lijst parameters "
"aan te passen. The lijst van de parameters die u kunt aanpassen hangen af "
"van uw permissies."
294

295
296
297
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Customizing: "
msgstr "Aanpassen: "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
298

299
300
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
301
msgstr ""
302
303
"Het bewerken van verschillende bestanden en berichten die aan uw lijst "
"gekoppeld zijn."
304

305
306
307
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Beheren van abonnees:"
308

309
310
311
312
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
313
msgstr ""
314
315
"Hiermee kunt u abonnees toevoegen of verwijderen, aanmeldingen aanpassen en "
"ga zo maar door."
316

317
318
319
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
msgid "Blacklist:"
msgstr "Zwarte lijst:"
320

321
322
323
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Behandelt de set van zwarte lijst mailadressen voor deze lijst."
324

325
326
327
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
msgid "Manage archives:"
msgstr "Beheren van archieven:"
328

329
330
331
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Stelt u in staat lijst archieven te downloaden en verwijderen."
332

333
334
335
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
msgid "Bounces:"
msgstr "Weigeringen:"
336

337
338
339
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Beheert breichten over mislukte bezorging (zogenaamde bounces)."
340

341
342
343
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
msgid "Logs:"
msgstr "Logboeken:"
344

345
346
347
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr "Een hulpmiddel voor het nagaan van de logboekenlijst."
348

349
350
351
#: ../web_tt2/admin.tt2:31
msgid "Drastic operations"
msgstr "Drastische handelingen"
352

353
354
355
356
#: ../web_tt2/admin.tt2:38 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Terugzetten lijst"
357

358
359
360
361
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt herstellen?"
362

363
364
365
366
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
367
msgstr ""
368
369
"Deze lijst is momenteel gesloten. Door op deze knop te klikken zal het weer "
"actief worden."
370

371
372
373
374
#: ../web_tt2/admin.tt2:41 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Verwijder lijst"
375

376
377
378
379
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt sluiten?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
380

381
382
383
384
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
385
msgstr ""
386
387
"Verwijdert de huidige lijst volledig. Lijst beheerder rechten zijn vereist "
"om een lijst te herstellen."
388

389
390
391
392
#: ../web_tt2/admin.tt2:51 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
msgstr "Hernoem lijst"
393

394
395
396
397
398
#: ../web_tt2/admin.tt2:51
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
399
msgstr ""
400
401
402
"Stelt u in staat de lijst naam te wijzigen. Alles met betrekking tot de "
"lijst zal worden geherlabeld volgens de nieuwe naam, met inbegrip van de e-"
"mail aliassen en het internet archief."
403

404
405
406
407
#: ../web_tt2/admin.tt2:64 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Aanmaken gedeeld"
408

409
410
411
#: ../web_tt2/admin.tt2:64
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialiseert de gedeelde document webruimte."
412

413
414
415
#: ../web_tt2/admin.tt2:68 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Terugzetten gedeeld"
416

417
418
419
#. (listname)
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
420
msgstr ""
421
"Weet u zeker dat u de gedeelde documenten van lijst %1 wilt verwijderen?"
422

423
424
425
426
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
427
msgstr ""
428
429
"Verwijder de gedeelde document webruimte. Het kan teruggezet worden met de "
"knop \"Herstel gedeelde documenten\"."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
430

431
432
433
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
msgid "Restore Shared"
msgstr "Herstel gedeelde documenten"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
434

435
436
437
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "Herstelt de eerder gesloten gedeelde documenten webruimte."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
438

439
440
441
442
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " De %1 meest actieve lijsten "
443

444
445
446
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr "Actieve lijsten"
salaun's avatar
salaun committed
447

448
449
450
451
452
453
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " gedurende %1 dag(en)"
salaun's avatar
salaun committed
454

455
456
457
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Lijstnaam"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
458

459
460
461
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
msgid "Number of messages"
msgstr "Aantal berichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Gemiddelde per dag"
466

467
468
469
470
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
471

472
473
474
475
476
477
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:70 ../web_tt2/review_family.tt2:9
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
478

479
480
481
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
482

483
484
485
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
salaun's avatar
salaun committed
486

487
488
489
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Voeg abonnees toe"
490

491
492
493
494
495
496
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
msgid "quiet"
msgstr "stil"
salaun's avatar
salaun committed
497

498
499
500
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Lijst Administratie Paneel"
501

502
503
504
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
salaun's avatar
salaun committed
505

506
507
508
509
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: ../web_tt2/lists.tt2:36 ../web_tt2/nav.tt2:64
msgid "Edit List Config"
msgstr "Wijzig Lijst-configuratie"
510

511
512
513
514
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:67
msgid "Customizing"
msgstr "Aanpassen"
515

516
517
518
519
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archieven beheren"
520

521
522
523
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: ../web_tt2/lists.tt2:42 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
#: ../web_tt2/review.tt2:46
524
#, fuzzy
525
526
msgid "Bounces"
msgstr "Bounce Instellingen"
527

528
529
530
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Herstel gedeeld"
531

532
533
534
535
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt sluiten?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
536

537
538
539
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Lijst definitie"
540

541
542
543
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Verzenden/ontvangen"
544

545
546
547
548
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
msgid "Privileges"
msgstr "Toegangsrechten"
549

550
551
552
553
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
salaun's avatar
salaun committed
554

555
556
557
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Bounce Instellingen"
salaun's avatar
salaun committed
558

559
560
561
562
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
563

564
565
566
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Data Bron"
salaun's avatar
salaun committed
567

568
569
570
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribuut optioneel/verplicht"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
571

572
573
574
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Lijstarchief"
575

576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
msgid "Open in a new window"
msgstr "openen in nieuw scherm"
594

595
596
597
598
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archief management"
salaun's avatar
salaun committed
599

600
601
602
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
603
msgstr ""
604
605
"Kies hieronder het maandelijkse archief dat u wil verwijderen of downloaden "
"(in ZIP formaat)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
606

607
608
609
610
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
#, fuzzy
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archiefselectie:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
611

612
613
614
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Download ZipFile"
615

616
617
618
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Verwijder de geselecteerde maand(en)"
619

620
621
622
623
624
625
626
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde archieven wilt verwijderen?"

#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wilt u een ZIP-bestand downloaden van de geselecteerde archieven? "
627

628
629
630
631
632
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ik ben geen spammer"

#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
633
msgid ""
634
635
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Deze knop probeert de archieven te beveiligen tegen Spam Harvester."
salaun's avatar
salaun committed
636

637
638
639
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Resultaat van uw zoekopdracht in het archief"
640

641
642
# Probably the text in a search box?
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
643
#, fuzzy
644
645
msgid "Search field:"
msgstr "Zoek:"
646

647
648
649
650
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Deze zoekopdracht bevatte: <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
salaun's avatar
salaun committed
651

652
653
654
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Deze zin,"
655

656
657
658
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Al deze woorden,"
659

660
661
662
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Elk van deze woorden,"
663

664
665
666
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "geen onderschied tussen hoofd- en kleine letters"
667

668
669
670
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "onderscheid tussen hoofd- en kleine letters"
671

672
673
674
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "en controleren op gedeelte van een woord)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
675

676
677
678
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "en controleren op hele woorden)"
679

680
681
682
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Nieuwste berichten eerst"
683

684
685
686
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Oudste berichten eerst"
687

688
689
690
691
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 hits op berichtinhoud"
692

693
694
695
696
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 hits op 'onderwerp'-veld van bericht"
697

698
699
700
701
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 berichten met dit \"Afzender\"-veld"
702

703
704
705
706
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 hits op 'datum'-veld van bericht"
707

708
709
710
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Doorgaan met zoeken"
711

712
713
714
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
715

716
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
717
msgid ""
718
719
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
720
msgstr ""
721
722
"Gebaseerd op <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, zoekmachine van MHonArc archieven"
723

724
725
726
727
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Terug naar archief %1"
728

729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Geavanceerd zoeken in het archief"

#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Zoek:"

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "deze zin"

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "al deze woorden"

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "één van deze woorden"
753

754
755
756
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Voorkeur:"
757

758
759
760
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "Nieuwste berichten eerst"
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "Oudste berichten eerst"
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Hoofd- en kleine letters:"
769

770
771
772
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "ongevoelig"
773

774
775
776
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "gevoelig"
777

778
779
780
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Controleer:"
781

782
783
784
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "woorddeel"
785

786
787
788
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "volledig woord"
789

790
791
792
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Opmaak:"
793

794
795
796
797
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "resultaten per pagina"
798

799
800
801
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Zoekgebied:"
802

803
804
805
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
806

807
808
809
810
811
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: ../web_tt2/modindex.tt2:152 ../web_tt2/modindex.tt2:68
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
msgid "Date"
msgstr "Datum"
812

813
814
815
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
816

817
818
819
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Uitgebreid zoekveld:"
820

821
822
823
824
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
#, fuzzy
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Geen abonneer aanvraag"
825

826
827
828
829
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr "U vroeg om %1 uit te schrijven van mailinglijst %2."
830

831
832
833
834
835
836
837
838
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
"Een bevestiging is verstuurd aan dit adres. Door het klikken op de link die "
"daar in staat vermeldt, wordt u definitief uitgeschreven van de lijst %1"
839

840
841
842
843
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Oudste berichten eerst"
844

845
846
847
848
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Automatisch lijstbeheer"
849

850
851
852
853
854
#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
#, fuzzy
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "De automatische lijsten zijn gebaseerd op de $1 familie"
855

856
857
858
859
860
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr "Met dit formulier kunt u lijsten aanmaken en bewerken."
861

862
863
864
#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
msgstr "Ga naar de lijst"
865

866
867
868
869
# #-#-#-#-#  nl.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Zwarte lijst beheren"
870

871
872
873
874
875
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
876
msgstr ""
877
878
879
"De opdracht van een gebruiker wiens email in de blacklist staat is "
"verworpen.  De blacklist wordt\n"
"gebruikt voor de volgende opdracht: "
880

881
882
883
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxis:"
884

885
886
887
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "slechts een email of expressie per regel"
888

889
890
891
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Commentaar begint met een #-teken"
892

893
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
894
msgid ""
895
896
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
897
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
898

899
900
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
901
msgstr ""
902

903
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
904
#, fuzzy
905
906
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Nieuwste gedeelde documenten"
907

908
909
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
910
#, fuzzy
911
912
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Nieuwste gedeelde documenten"
913

914
915
916
917
918
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Opslaan"
salaun's avatar
salaun committed
919

920
921
922
923
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Templates"
924

925
926
927
928
#: ../web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr "U heeft een email ontvangen met een herinnering over uw wachtwoord."
929

930
931
932
933
#: ../web_tt2/change_email.tt2:4
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
934
msgstr ""
935

936
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
937
msgid ""
938
939
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
940
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
941

942
943
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
944
945
#, fuzzy
msgid ""
946
947
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
948
msgstr ""
949
950
"Om dit te kunnen controleren hebben we een bericht naar het opgegeven mail "
"adres gestuurd: %1 met een bevestigings nummer."
951

952
953
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
954
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
955

956
957
958
959
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:4
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
960
msgstr ""
961

962
963
964
965
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:11 ../web_tt2/pref.tt2:41
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord :"
966

967
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:12
968
#, fuzzy
969
970
msgid "New password again:"
msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals :"
971

972
973
974
975
#: ../web_tt2/choosepasswd.tt2:13 ../web_tt2/picture_upload.tt2:13
#: ../web_tt2/pref.tt2:20 ../web_tt2/pref.tt2:43
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
976

977
#: ../web_tt2/close_list.tt2:4
978
msgid ""
979
980
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
981
msgstr ""
982

983
984
985
#: ../web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Lijst aliassen zijn verwijderd."
986

987
988
989
#: ../web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "U dient lijst aliassen handmatig te verwijderen."
990

991
992
993
994
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5
#, fuzzy
msgid "Sending a message to the list"
msgstr "Berichten sturen   : %1"
salaun's avatar
salaun committed
995

996
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
997
#, fuzzy
998
999
msgid "Sending an html page to the list "
msgstr "Berichten sturen   : %1"
1000

For faster browsing, not all history is shown. View entire blame