tr.po 248 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Turkish translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Elfun K. <elfun@riseup.net>\n"
13
14
15
16
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
19
20
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

21
22
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23
msgid ""
24
25
26
27
"This server provides you access to your environment on mailing list server %"
"1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, "
"unsubscription,\n"
"archives, list management and so on."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
29
msgstr ""

30
31
32
33
34
35
36
37
#: web_tt2/home.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Enter a list name"
msgstr "Yeni liste adı:"

#: web_tt2/home.tt2:11
msgid "Search lists"
msgstr "Liste Ara"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
38

39
40
41
#: web_tt2/home.tt2:17
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Mail listeleri kategorileri"
42

43
44
45
46
#: web_tt2/home.tt2:27
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

47
#: web_tt2/home.tt2:52
48
msgid "RSS news"
49
msgstr "RSS haberleri"
50

51
52
53
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
54
msgstr "%1 eposta adresi ile bağlandınız"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
55

56
#: web_tt2/main.tt2:20
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
57
#, fuzzy
58
msgid "RSS Latest messages"
59
msgstr "RSS en son mesajlar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60

61
#: web_tt2/main.tt2:21
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62
#, fuzzy
63
64
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "En son paylaşılan belgeler"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
65

66
#: web_tt2/main.tt2:24 web_tt2/main.tt2:27
67
68
69
70
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "Son Listeler"

71
#: web_tt2/main.tt2:25 web_tt2/main.tt2:28
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
72
#, fuzzy
73
74
msgid "RSS Active lists"
msgstr "Aktif olmayan listeler"
75

76
#: web_tt2/main.tt2:46
77
78
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Lütfen \"web browser\"ınızda JavaScript'i aktif hale getiri"
79

80
#: web_tt2/menu.tt2:7
81
82
msgid "Create list"
msgstr "Liste oluştur"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
83

84
#: web_tt2/menu.tt2:12
85
86
87
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa yöneticisi"

88
#: web_tt2/menu.tt2:16
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
89
#, fuzzy
90
91
msgid "List of lists"
msgstr "Son Listeler"
92

93
#: web_tt2/menu.tt2:19
94
95
96
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"

97
98
99
100
101
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/create_list_request.tt2:30 web_tt2/create_list_request.tt2:35
#: web_tt2/create_list_request.tt2:39 web_tt2/create_list_request.tt2:64
#: web_tt2/create_list_request.tt2:69 web_tt2/create_list_request.tt2:89
102
103
104
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
105
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
106
107
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/menu.tt2:22 web_tt2/modindex.tt2:191
#: web_tt2/modindex.tt2:8 web_tt2/pref.tt2:3 web_tt2/rename_list_request.tt2:3
108
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:18
109
110
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
111

112
#: web_tt2/login_menu.tt2:9
113
114
115
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Paylaşılanları eski haline getir"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
116

117
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:13
118
119
120
msgid "Listmaster"
msgstr "Listmaster"

121
#: web_tt2/login_menu.tt2:14
122
123
msgid "Privileged owner"
msgstr "Ayrıcalıklı sahip"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
124

125
#: src/List.pm:1112 web_tt2/login_menu.tt2:15
126
127
128
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"

129
#: web_tt2/login_menu.tt2:16
130
131
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
132

133
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
134
135
msgid "Subscriber"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
136

137
#. (last_login_host,last_login_date)
138
#: web_tt2/login_menu.tt2:21
139
140
141
msgid "last login from %1 <br />(%2)</span>"
msgstr ""

142
#: web_tt2/login_menu.tt2:33
143
144
145
msgid "Logout"
msgstr "Çık"

146
#: web_tt2/login_menu.tt2:40
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
147
#, fuzzy
148
149
msgid "Your preferences"
msgstr "Tercihler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
150

151
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
152
#, fuzzy
153
154
msgid "Your Lists"
msgstr "Listeler"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
155

156
#: web_tt2/lists.tt2:28 web_tt2/your_lists.tt2:13
157
msgid "admin"
158
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
159

160
#: web_tt2/lists.tt2:46 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
161
162
msgid "No mailing list available."
msgstr "Uygun olan mail listesi yok"
163

164
#: web_tt2/list_menu.tt2:9
165
166
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri"
167

168
#. (list)
169
#: web_tt2/list_menu.tt2:13
170
171
172
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "%1 listesinden ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"

173
#: web_tt2/list_menu.tt2:13 web_tt2/list_menu.tt2:23
174
msgid "Unsubscribe"
175
176
msgstr ""

177
#. (list)
178
#: web_tt2/list_menu.tt2:18
179
180
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "%1 listesine üye olmak istediğinizden emin misiniz?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
181

182
#: web_tt2/list_menu.tt2:18 web_tt2/subrequest.tt2:68
183
184
185
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt ol"

186
#: web_tt2/list_menu.tt2:29
187
188
189
msgid "Info"
msgstr ""

190
#: web_tt2/list_menu.tt2:36 web_tt2/list_menu.tt2:38
191
192
193
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

194
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
195
196
msgid "Post"
msgstr "Postala"
197

198
#: web_tt2/list_menu.tt2:50
199
200
msgid "RSS"
msgstr ""
201

202
#: src/List.pm:1244 web_tt2/list_menu.tt2:55 web_tt2/list_menu.tt2:57
203
204
msgid "Shared documents"
msgstr "Paylaşılan belgeler"
205

206
#: web_tt2/list_menu.tt2:63
207
208
209
#, fuzzy
msgid "Review members"
msgstr "Gözden geçir"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
210

211
#: web_tt2/list_panel.tt2:6
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
212
#, fuzzy
213
214
msgid "Closed list"
msgstr "Kapalı listeler"
215

216
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
217
msgid "List not yet activated"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
218
219
msgstr ""

220
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
221
222
223
msgid "Subscribers:"
msgstr "Kayıtlı kullanıcılar"

224
#: web_tt2/list_panel.tt2:11
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
225
#, fuzzy
226
227
msgid "Error rate:"
msgstr "%d : %s satırda hata"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
228

229
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
230
231
msgid "Owners"
msgstr "Sahipler"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
232

233
#: src/List.pm:609 web_tt2/list_panel.tt2:19
234
235
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatörler"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
236

237
#: web_tt2/list_panel.tt2:25
238
239
msgid "Load certificate"
msgstr "Sertifika yükle"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
240

241
#: web_tt2/list_panel.tt2:28 web_tt2/list_panel.tt2:30
242
243
244
#, fuzzy
msgid "Contact owners"
msgstr "Sahibi belirle"
245

246
247
248
249
250
251
#: web_tt2/admin.tt2:4
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows you "
"to modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
252
msgstr ""
253
254
255
"<strong>Liste ayarlarını değiştir</strong>: dikkatli kullanılmalıdır. bazı "
"liste parametrelerinin değiştirilmesini sağlar. değiştirebileceğiniz ayarlar "
"yetkinize bağlıdır."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
256

257
258
259
260
#: web_tt2/admin.tt2:5
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
261
msgstr ""
262
"<strong>Ayarlar</strong> :listenize eklenen mesaj ve dosyaları değiştirme"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
263

264
265
266
267
268
#: web_tt2/admin.tt2:6
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allows you to download and delete list "
"archives."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
269
msgstr ""
270
271
"<strong>Arşiv Yönetimi</strong> : Liste arşivlerini indirmenize ve silmenize "
"olanak sağlar"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
272

273
274
275
276
277
#: web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
278

279
280
281
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Search the list logs."
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
282

283
284
285
286
287
288
289
#: web_tt2/admin.tt2:9
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
msgstr ""
"<strong>Listeyi Kaldır</strong> : geçerli listeyi tamamen kaldırır. Listenin "
"eski durumuna getirilmesi için Listmaster ayrıcalıkları gerekmektedir."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
290

291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
#: web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Paylaşım Yarat</strong>: paylaşılmış belge web alanını başlatır."

#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
"strong>Paylaşımı Sil</strong> paylaşımı kapatır. \"Paylaşımı Geri Getir\" "
"ile tekrar açılabilir."

305
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:4
306
307
308
msgid "Admin"
msgstr ""

309
310
#: web_tt2/admin_menu.tt2:24 web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:9
311
312
313
msgid "Edit List Config"
msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir"

314
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:12
315
#, fuzzy
316
317
msgid "-List definition"
msgstr "Liste tanımı"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
318

319
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
320
321
322
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
msgstr "Gönderme/Kabul"
323

324
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
325
#, fuzzy
326
327
328
msgid "-Privileges"
msgstr "Ayrıcalıklar"

329
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
330
331
332
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Arşiv"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
333

334
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
335
#, fuzzy
336
337
msgid "-Bounces"
msgstr "Geri Dönen Epostalar"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
338

339
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
340
341
342
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Veri Kaynağı"
343

344
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
345
346
347
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
348

349
350
#: web_tt2/admin_menu.tt2:52 web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:25
351
352
msgid "Customizing"
msgstr "Kişiselleştiriyor"
353

354
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:29
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
355
#, fuzzy
356
357
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Kayıtlı kullanıcılar"
358

359
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:34 web_tt2/review.tt2:46
360
361
362
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "listesine"
363

364
365
#: web_tt2/admin_menu.tt2:67 web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:39
366
367
msgid "Manage Archives"
msgstr "Arşivleri Yönet"
368

369
370
#: web_tt2/admin_menu.tt2:81 web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:44 web_tt2/review.tt2:48
371
372
msgid "Bounces"
msgstr "Geri Dönen Epostalar"
373

374
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:49 web_tt2/serveradmin.tt2:108
375
376
377
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Giriş"
378

379
380
#: web_tt2/admin_menu.tt2:96 web_tt2/admin_menu.tt2:98
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:53
381
382
msgid "Create Shared"
msgstr "Paylaşım Oluştur"
383

384
#. (list)
385
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
386
387
388
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "%1 listesini kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
389

390
#: web_tt2/admin_menu.tt2:105 web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
391
392
msgid "Delete Shared"
msgstr "Paylaşımı sil"
393

394
#: web_tt2/admin_menu.tt2:102 web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
395
396
msgid "Restore shared"
msgstr "Paylaşılanları eski haline getir"
397

398
399
#: web_tt2/admin_menu.tt2:117 web_tt2/admin_menu.tt2:119
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:62
400
401
402
403
msgid "Restore List"
msgstr ""

#. (list)
404
405
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
406
407
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "%1 listesini kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
408

409
410
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
411
412
413
msgid "Remove List"
msgstr "Listeyi Kaldır"

414
415
#: web_tt2/admin_menu.tt2:129 web_tt2/admin_menu.tt2:131
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:67
416
417
418
msgid "Rename List"
msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır"

419
420
#: web_tt2/admin_menu.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: web_tt2/admin_menu.tt2:45 web_tt2/list_admin_menu.tt2:74
421
422
msgid "Moderate"
msgstr "Modere et"
423

424
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:80 web_tt2/viewlogs.tt2:88
425
#, fuzzy
426
427
msgid "Message"
msgstr "Mesaj Sayımı"
428

429
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:82
430
431
msgid "Document"
msgstr "Döküman"
432

433
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:87
434
#, fuzzy
435
436
msgid "Subscriptions"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri"
437

438
#. (count)
439
#: web_tt2/active_lists.tt2:17 web_tt2/active_lists.tt2:5
440
441
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "En aktif %1 liste"
442

443
#: web_tt2/active_lists.tt2:7
444
445
446
447
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr "Aktif olmayan listeler"

448
#. (for)
449
450
451
#: web_tt2/active_lists.tt2:11 web_tt2/active_lists.tt2:17
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: web_tt2/latest_lists.tt2:11
452
453
msgid " for %1 days "
msgstr " %1 gün için "
454

455
#: web_tt2/active_lists.tt2:19
456
457
458
#, fuzzy
msgid "List name"
msgstr "Liste adı:"
459

460
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
461
462
463
464
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "Son mesaj"

465
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
466
467
468
msgid "Average by day"
msgstr "Günlük ortalama"

469
470
#: web_tt2/active_lists.tt2:22 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:21
471
472
msgid "Creation date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
473

474
475
476
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:22
477
#: web_tt2/modindex.tt2:69 web_tt2/review_family.tt2:9
478
479
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
480

481
#: web_tt2/add_request.tt2:6
482
483
484
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr ""

485
#: web_tt2/add_request.tt2:7
486
msgid "email2@dom2 Name2"
487
488
msgstr ""

489
#: web_tt2/add_request.tt2:11
490
491
msgid "Add subscribers"
msgstr "Üyeleri Ekle"
492

493
#: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
494
#: web_tt2/review.tt2:280 web_tt2/review.tt2:65 web_tt2/review.tt2:98
495
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
496
msgid "quiet"
497
498
msgstr ""

499
#: web_tt2/admin_menu.tt2:4
500
501
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Liste Yönetim Paneli"
502

503
#: web_tt2/admin_menu.tt2:10 web_tt2/admin_menu.tt2:16
504
505
msgid "Subscribers"
msgstr "Kayıtlı kullanıcılar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
506

507
#: web_tt2/admin_menu.tt2:139
508
509
msgid "List Definition"
msgstr "Liste Tanımı"
510

511
#: web_tt2/admin_menu.tt2:143
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
512
#, fuzzy
513
514
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Gönderme/Kabul"
515

516
#: web_tt2/admin_menu.tt2:147 web_tt2/edit_list_request.tt2:11
517
518
msgid "Privileges"
msgstr "Ayrıcalıklar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
519

520
#: web_tt2/admin_menu.tt2:151 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
521
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
522
523
msgid "Archives"
msgstr "Arşiv"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
524

525
#: web_tt2/admin_menu.tt2:155
526
527
528
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Ulaşılamayan üye ayarları"

529
#: web_tt2/admin_menu.tt2:160 web_tt2/edit_list_request.tt2:15
530
531
532
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

533
#: web_tt2/admin_menu.tt2:164
534
535
536
msgid "Data Source"
msgstr "Veri Kaynağı"

537
#: web_tt2/admin_menu.tt2:172
538
539
540
541
542
543
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""

#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Arşiv Yönetimi"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
544

545
546
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
547
548
549
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173
550
551
552
#: web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/editsubscriber.tt2:37
553
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:29 web_tt2/latest_d_read.tt2:32
554
#: web_tt2/modindex.tt2:191 web_tt2/modindex.tt2:8
555
556
#: web_tt2/picture_upload.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:3
#: web_tt2/rename_list_request.tt2:3 web_tt2/review.tt2:209
557
558
559
560
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:17
msgid "Open in a new window"
msgstr ""

561
562
563
564
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr "Aşağıdan silmek veya indirmek için Arşiv aylarını seçin (ZiP formatı):"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
565

566
567
568
569
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
#, fuzzy
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Arşiv seçimi"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
570

571
572
573
574
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Zip dosyasını indir"

575
576
577
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Seçili ayları sil"
578

579
580
581
582
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Seçili arşivleri silmek istediğinizden emin misiniz?"

583
584
585
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
#, fuzzy
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
586
msgstr ""
587
"Seçili ayların arşivlerini sıkıştırılmış şekilde indirmek ister misiniz?"
588

589
590
591
#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ben spammer değilim"
592

593
594
595
596
#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "                        "
597

598
599
600
601
602
603
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Ayrıntılı arama"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:11
604
605
msgid "Search field :"
msgstr "Alan Ara :"
606

607
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:15
608
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 web_tt2/review.tt2:80
609
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
610
611
msgid "Search"
msgstr "Ara"
612

613
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
614
615
msgid "this sentence"
msgstr "bu cümle"
616

617
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
618
619
msgid "all of these words"
msgstr ""
620

621
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
622
msgid "one of these words"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
623
624
msgstr ""

625
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
626
627
msgid "Prefer"
msgstr "Tercih et"
628

629
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
630
msgid "newest messages"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
631
632
msgstr ""

633
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
634
635
636
msgid "oldest messages"
msgstr ""

637
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
638
639
msgid "Case"
msgstr "Durum"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
640

641
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
642
msgid "insensitive"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
643
644
msgstr ""

645
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
646
647
648
msgid "sensitive"
msgstr ""

649
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
650
651
652
msgid "Check"
msgstr "Kontrol"

653
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
654
655
656
msgid "part of word"
msgstr ""

657
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
658
659
msgid "entire word"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
660

661
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
662
663
msgid "Layout"
msgstr "Sayfa Düzeni"
664

665
666
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
667
668
669
msgid "results by page"
msgstr ""

670
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
671
672
msgid "Search area"
msgstr "Bölge Ara"
673

674
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
675
676
msgid "Sender"
msgstr "Gönderici"
677

678
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 web_tt2/latest_arc.tt2:19
679
#: web_tt2/modindex.tt2:151 web_tt2/modindex.tt2:67 web_tt2/subindex.tt2:11
680
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
681
682
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
683

684
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:49
685
686
msgid "Body"
msgstr "Mesaj"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
687

688
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:53
689
690
msgid "Extend search field"
msgstr "Arama alanını genişlet"
691

692
693
694
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Arşiv içinde yaptığınız aramanın sonucu"
695

696
697
698
699
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
msgstr ""
700

701
702
703
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Bu cümle,"
704

705
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
706
#, fuzzy
707
708
709
710
711
712
713
msgid "(All of these words,"
msgstr "(kelimelerin tümü,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(kelimelerin herbiri, "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
714

715
716
717
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr ""
718

719
720
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
721
722
msgstr ""

723
724
725
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr ""
726

727
728
729
730
731
732
733
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr ""

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "İlk önce en yeni mesajlar"
734

735
736
737
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "İlk olarak en eski mesaj"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
738

739
740
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
741
#, fuzzy
742
743
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "Mesaj içeriğine göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"
744

745
746
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
747
#, fuzzy
748
749
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "Mesaj Konusuna göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"
750

751
752
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
753
#, fuzzy
754
755
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " Kimden kısmında yapılan aramada %1 sonuç bulundu"
756

757
758
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
759
#, fuzzy
760
761
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "Tarihe göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
762

763
764
765
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Aramaya Devam et"
766

767
768
769
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Yeni arama"
770

771
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
772
#, fuzzy
773
774
775
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
776
msgstr ""
777
778
"MHonArc arşiv arama, <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc- "
"search/\">Marc-Search</a></em> altyapısını kullanır."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
779

780
781
782
783
784
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "%1 Arşivine geri dön"

785
786
787
788
789
#: web_tt2/arc.tt2:3
#, fuzzy
msgid "List archive"
msgstr "Metin arşivleri"

790
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
791
#, fuzzy
792
793
msgid "Blacklist management"
msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi"
794

795
796
797
798
799
800
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
msgstr ""
801

802
803
804
805
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Syntax :"
msgstr "Durum :"
806

807
808
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
809
810
msgstr ""

811
812
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
813
814
msgstr ""

815
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
816
msgid ""
817
818
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
819
msgstr ""
820

821
822
823
824
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""

825
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
826
#, fuzzy
827
828
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Son Paylaşılan Dosyalar"
829

830
#. (rows)
831
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
832
833
834
835
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Son Paylaşılan Dosyalar"

836
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:37
837
838
839
840
841
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Kaydet"

842
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
843
844
845
846
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Şablonlar"

847
848
849
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
850
"your email."
851
msgstr ""
852

853
854
#. (new_email)
#: web_tt2/change_email_request.tt2:4
855
msgid ""
856
857
"To this end we have sent you an email to this address : %1 with a validation "
"link."
858
msgstr ""
859

860
861
#: web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
862
msgstr ""
863

864
#: web_tt2/change_email.tt2:3
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
865
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
866
867
868
869
870
871
msgstr ""

#: web_tt2/change_email.tt2:4
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
872
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
873

874
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
875
msgid ""
876
877
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
878
879
msgstr ""

880
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:11 web_tt2/pref.tt2:40
881
882
msgid "New password :"
msgstr "Yeni şifre :"
883