de.po 340 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:01+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
22
msgstr "Mailverteilungsserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
30
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
31
32
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
33

34
#: ../web_tt2/home.tt2:13
35
msgid "Mailing lists categories"
36
msgstr "Verteiler- Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37

38
#: ../web_tt2/home.tt2:23
39
40
msgid "Others"
msgstr "Andere"
41

42
#: ../web_tt2/home.tt2:48
43
44
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45

46
47
48
49
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50

51
52
53
#: ../web_tt2/main.tt2:27
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
54

55
56
57
#: ../web_tt2/main.tt2:28
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
58

59
60
61
#: ../web_tt2/main.tt2:31 ../web_tt2/main.tt2:34
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:32 ../web_tt2/main.tt2:35
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
#: ../web_tt2/main.tt2:63
68
69
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
70

71
72
73
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
74

75
76
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
77
msgstr "Sympa-Administrator"
78

79
80
81
#: ../web_tt2/menu.tt2:16
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
88
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
89
90
91
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:38
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:42 ../web_tt2/create_list_request.tt2:68
92
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:73 ../web_tt2/create_list_request.tt2:97
93
94
95
96
97
98
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
99
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
100
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
101
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:21
102
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
111
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
112
msgstr "Listenadministrator"
113

114
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
115
116
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
117

118
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
119
#: ../src/lib/List.pm:350 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
120
121
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
122

123
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
124
125
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
126

127
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
128
msgid "Subscriber"
129
msgstr "Abonnent"
130

131
#. (last_login_host)
132
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
133
134
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
135

136
137
138
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
139

140
141
142
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
143

144
145
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
146
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
147

148
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
149
msgid "admin"
150
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
151

152
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:77
153
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
154
155
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
156

157
158
159
160
161
162
163
164
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind</span> auf der "
"Liste"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
165
166
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
167

168
#. (list)
169
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
170
171
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
172

173
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
174
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
175
176
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
177

178
179
180
181
182
183
184
185
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind nicht</span> auf "
"der Liste"

186
#. (list)
187
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
188
189
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
190

191
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
192
193
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
194

195
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
196
197
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
198

199
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
200
msgid "Admin"
201
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
202

203
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
204
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
205
206
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
207

208
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
209
msgid "Message"
210
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
211

212
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
213
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
214
215
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
216

217
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
218
219
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
220

221
222
223
224
225
226
227
228
229
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69
msgid "OpenSocial"
msgstr ""

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:77 ../web_tt2/list_menu.tt2:79
230
231
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
232

233
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:85 ../web_tt2/list_menu.tt2:87
234
235
msgid "Post"
msgstr "Senden"
236

237
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:91
238
239
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
240

241
#: ../src/lib/List.pm:877 ../web_tt2/list_menu.tt2:96
242
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:98
243
244
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
245

246
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:104
247
248
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
249

250
251
252
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
253

254
255
256
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
257

258
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:13 ../web_tt2/list_panel.tt2:15
259
260
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
261

262
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:25
263
msgid "Error rate:"
264
msgstr "Fehlerrate:"
salaun's avatar
salaun committed
265

266
267
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:31
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:33
268
269
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
270

271
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
272
#: ../src/lib/List.pm:433 ../web_tt2/list_panel.tt2:42
273
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:45
274
275
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
276

277
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:59
278
279
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
280

281
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:61 ../web_tt2/list_panel.tt2:63
282
msgid "Contact owners"
283
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
284

285
286
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
287
msgstr "grundlegende Administration"
288

289
290
291
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
292

293
294
295
296
297
298
299
300
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
301

302
303
304
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Customizing: "
msgstr "Anpassen:"
305

306
307
308
309
310
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
msgstr ""
"Bearbeiten verschiedener Dateien und Nachrichten, die zu dieser Liste "
"gehören."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
311

312
313
314
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
315

316
317
318
319
320
321
322
#: ../web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
323

324
325
326
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
327

328
329
330
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
331

332
333
334
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
335

336
337
338
#: ../web_tt2/admin.tt2:15
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
339

340
341
342
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
343

344
345
346
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
347

348
349
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "Logs:"
350
msgstr "Protokolle:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
351

352
353
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
msgid "A tool for exploring the list logs."
354
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."
355

356
357
358
#: ../web_tt2/admin.tt2:26
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
359

360
361
362
363
#: ../web_tt2/admin.tt2:33 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
364

365
366
367
368
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
369

370
371
372
373
374
375
376
#: ../web_tt2/admin.tt2:33
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
377

378
379
380
381
#: ../web_tt2/admin.tt2:36 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
382

383
384
385
386
#. (list)
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
387

388
389
390
391
392
#: ../web_tt2/admin.tt2:36
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
393
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
394
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
395

396
397
398
#: ../web_tt2/admin.tt2:46 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
399
msgstr "Liste umbenennen"
400

401
402
403
404
405
406
407
408
409
#: ../web_tt2/admin.tt2:46
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
410

411
412
413
414
#: ../web_tt2/admin.tt2:59 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
415

416
417
418
#: ../web_tt2/admin.tt2:59
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
419

420
421
422
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
423

424
#. (listname)
425
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
426
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
427
428
429
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
430

431
432
433
434
435
436
437
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
438

439
440
441
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
442

443
444
445
446
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
447

448
449
450
451
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
452

453
454
455
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
456

457
458
459
460
461
462
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
463

464
465
466
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
467

468
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
469
470
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
471

472
473
474
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
475

476
477
478
479
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
480

481
482
483
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
484
#: ../web_tt2/modindex.tt2:38 ../web_tt2/review_family.tt2:9
485
486
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
487

488
489
490
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
491

492
493
494
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
495

496
497
498
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
499

500
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
501
502
#: ../web_tt2/review.tt2:109 ../web_tt2/review.tt2:143
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
503
504
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
505

506
507
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
508
msgstr "Listenverwaltung"
509

510
511
512
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
513

514
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
515
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
516
517
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
518

519
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
520
#: ../web_tt2/lists.tt2:38 ../web_tt2/nav.tt2:67
521
522
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
523

524
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
525
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
526
527
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
528

529
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
530
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
531
#: ../web_tt2/review.tt2:44
532
533
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
534

535
536
537
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
538

539
540
541
542
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
543

544
545
546
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
547

548
549
550
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
551

552
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
553
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
554
555
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
556

557
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
558
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
559
560
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
561

562
563
564
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
565

566
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
567
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
568
569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
570

571
572
573
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
574

575
576
577
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
578

579
580
581
582
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
583

584
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
585
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
586
587
588
589
590
591
592
593
594
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
595
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6
596
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
597
598
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:20
599
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
600
601
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
602

603
604
605
606
607
608
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
609

610
611
612
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
613

614
615
616
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
617

618
619
620
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
621

622
623
624
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
625

626
627
628
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
629

630
631
632
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
633

634
635
636
637
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
638

639
640
641
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
642

643
644
645
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
salaun's avatar
salaun committed
646

647
648
649
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
650

651
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
652
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
653
654
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
655

656
657
658
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
659

660
661
662
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
663

664
665
666
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
667

668
669
670
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
671

672
673
674
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
675

676
677
678
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
679

680
681
682
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
683

684
685
686
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
687

688
689
690
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
691

692
693
694
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
695

696
697
698
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
699

700
701
702
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
703

704
705
706
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
707

708
709
710
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
711

712
713
714
715
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
716

717
718
719
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
720

721
722
723
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
724

725
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
726
#: ../web_tt2/modindex.tt2:105 ../web_tt2/modindex.tt2:39
727
728
729
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:127
msgid "Date"
msgstr "Datum"
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
738

739
740
741
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
742

743
744
745
746
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
747

748
749
750
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
751

752
753
754
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
755

756
757
758
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
salaun's avatar
salaun committed
759

760
761
762
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
763

764
765
766
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
767

768
769
770
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
771

772
773
774
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
salaun's avatar
salaun committed
775

776
777
778
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
779

780
781
782
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
783

784
785
786
787
#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:57
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
788

789
790
791
792
#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:61
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
793

794
795
796
797
#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:65
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
798

799
800
801
802
#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:69
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
803

804
805
806
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:111
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
807

808
809
810
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:114
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
811

812
813
814
815
816
817
818
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:119
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
salaun's avatar
salaun committed
819

820
821
822
823
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:122
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
824

825
826
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
827
msgstr "Kündigungsantrag"
828
829
830
831

#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
832
833
834
msgstr ""
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
835
836
837
838
839
840
841

#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
842
843
"Eine Bestätigung wurde an die Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"beinhaltenden Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet"
844

845
846
847
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
848
msgstr "Blacklist verwalten"
849

850
851
852
853
854
855
856
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
msgstr ""
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
857
858
859
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
860

861
862
863
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
864

865
866
867
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
868

869
870
871
872
873
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
874
msgid ""
875
876
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
877
msgstr ""
878
879
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
880

881
882
883
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
884

885
886
887
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
888

889
890
891
892
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
893

894
895
896
897
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "speichern"
898

899
900
901
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:40
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"
902

903
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:3
904
msgid ""
905
906
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
907
msgstr ""
908
909
"Das Ändern Ihrer E-Mail-Adresse ist ein sicherheitsrelevanter Vorgang; daher "
"müssen wir Ihre Adresse überprüfen."
910

911
912
#. (new_email)
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:4
913
msgid ""
914
915
"To this end we have sent you an email to this address: %1 with a validation "
"link."
916
msgstr ""
917
918
"Daher haben wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 geschickt, die einen "
"Bestätigungslink enthält."
919

920
921
922
#: ../web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr "Sie sollten jetzt Ihren Posteingang überprüfen."