nb_NO.po 182 KB
Newer Older
1
# #-#-#-#-#  blank_web_help_nb_NO.po (sympa)  #-#-#-#-#
2
3
4
5
# Sympa online help internationalisation.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as Sympa.
# FIRST AUTHOR <david.verdin@cru.fr>, 2007.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
#
# #-#-#-#-#  tmp_web_help_nb_NO.po (nb)  #-#-#-#-#
# translation of nb.po to
# Norwegian Bokmål translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
# Anders Lund <anders.lund@uninett.no>, 2005.
#
15
16
msgid ""
msgstr ""
17
18
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
19
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 14:50+0200\n"
20
21
"PO-Revision-Date: 2008-06-25 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Bente Christine Aasgaard <bca@usit.uio.no>\n"
22
"Language-Team: Bokmål <en@li.org>\n"
23
24
25
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
28
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
29

30
31
32
#: ../web_tt2/help.tt2:11
msgid "Subscriber, moderator and owner documentation"
msgstr "Medlems-, moderator- og eier-dokumentasjon"
33

34
35
36
#: ../web_tt2/help.tt2:13
msgid "In this documentation, you will find:"
msgstr "I denne dokumentasjonen vil du finne:"
37

38
#. (path_cgi)
39
#: ../web_tt2/help.tt2:15
40
msgid ""
41
"a <a href=\"%1/help/introduction\">general introduction</a> to mailing lists;"
42
msgstr ""
43
44
"en <a href=\"%1/help/introduction\">generell introduksjon </a> til e-"
"postlister;"
45

46
47
48
49
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:16
msgid "a <a href=\"%1/help/user\">user guide</a> about the use of Sympa;"
msgstr "en <a href=\"%1/help/user\">brukerveiledning</a> i bruk av Sympa;"
50

51
52
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:17
david.verdin's avatar
david.verdin committed
53
msgid ""
54
"an <a href=\"%1/help/admin\">administrator guide</a> about the use of Sympa."
55
msgstr ""
56
"en <a href=\"%1/help/admin\">administratorveiledning</a> i bruk av Sympa. "
57

58
59
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:20
david.verdin's avatar
david.verdin committed
60
msgid ""
61
62
63
"If you want to perform a particular task, take a look at the list of all <a "
"href=\"%1/help/introduction#features\">available features</a> in the mailing "
"list management software Sympa."
64
msgstr ""
65
66
67
"Hvis du ønsker å utføre en bestemt oppgave, se på listen av alle <a href=\"%"
"1/help/introduction#features\">tilgjenglige funksjoner</a> i e-"
"postlistesystemet Sympa."
68

69
70
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help.tt2:21
david.verdin's avatar
david.verdin committed
71
msgid ""
72
73
74
75
"If you experience any problem, please refer to the <a href=\"%1/help/faquser"
"\">users <acronym title=\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a> or "
"to the <a href=\"%1/help/faqadmin\">administrators <acronym title="
"\"Frequently asked questions\">FAQ</acronym></a>."
76
msgstr ""
77
78
79
80
"Hvis du opplever problemer, vennligst henvis til <a href=\"%1/help/faquser"
"\">bruker-<acronym title=\"Frequently asked questions\">FAQen</acronym></a> "
"eller  til <a href=\"%1/help/faqadmin\">administrator- <acronym title="
"\"Frequently asked questions\">FAQen</acronym></a>."
81

82
83
84
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:3
msgid "Mailing lists - General introduction"
msgstr "E-postlister - Generell innføring"
85

86
87
88
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:5
msgid "What is a mailing list?"
msgstr "Hva er en e-postliste?"
89

90
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:6
david.verdin's avatar
david.verdin committed
91
msgid ""
92
93
94
95
96
97
"A mailing list is a <strong>distribution list allowing a group of "
"subscribers to automatically receive by email all messages sent to the list</"
"strong>: every message sent to the list by a subscriber is received by all "
"the other subscribers. When subscribed to a mailing list, it is possible to "
"send messages, to reply to them or to read them without contributing (i.e. "
"to \"lurk\")."
98
99
msgstr ""

100
101
102
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:7
msgid "Special cases:</strong>"
msgstr "Spesielle tilfeller:</strong>"
103

104
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:9
105
msgid ""
106
107
108
"It is sometimes possible to send messages to a mailing lit without having "
"subscribed to it. However, you need to be subscribed to a list to receive "
"its messages."
109
msgstr ""
110
111
112
"Det er i noen tilfeller mulig å sende e-post til en e-postliste uten å "
"abonnere på den. Du må dog være abonnent på en liste for å motta meldinger "
"sendt til den."
113

114
115
116
117
118
119
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:10
msgid ""
"It is sometimes impossible to send messages to the list even though you are "
"actually subscribed to it: it is the case for announcement lists, which are "
"used to transmit information from a unique sender to a large number of "
"recipients."
120
msgstr ""
121
122
123
124
"Det er i noen tilfeller umulig å sende e-post til en liste selv om du "
"faktisk er abonnent på den: det er tilfellet med beskjedlister, som blir "
"brukt for å sende informasjon fra en spesifikk avsender til et større antall "
"mottakere."
125

126
127
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:13
msgid "Interest of mailing lists"
128
129
msgstr ""

130
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:14
david.verdin's avatar
david.verdin committed
131
msgid ""
132
133
134
135
"People subscribe to a mailing list (sometimes abbreviated in <acronym title="
"\"Mailing List\">ML</acronym>) to <strong>be informed about a particular "
"topic</strong> and to <strong>take part in exchanges about it</strong>. "
"Examples are:"
136
msgstr ""
137
138
139
140
"Folk abonnerer på en e-postliste (noen ganger forkortet til <acronym title="
"\"Mailing List\">ML</acronym>)  for  å <strong>bli informert om et bestemt "
"emne</strong og for å <strong> ta del i diskusjon rundt det</strong>. "
"Eksempler er:"
141

142
143
144
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:16
msgid "mailing list for all the employees of a company;"
msgstr "e-postliste for alle ansatte i en bedrift;"
145

146
147
148
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:17
msgid "mailing list reserved to the participants in a project;"
msgstr "e-postliste reservert for medlemmer i et prosjekt;"
149

150
151
152
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:18
msgid "mailing list dedicated to a class of students;"
msgstr "e-postliste tilegnet studenter ved et fag;"
153

154
155
156
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:19
msgid "mailing list about the latest news in computer security;"
msgstr "e-postliste om de siste nyheter innen IT-sikkerhet;"
157

158
159
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:20
msgid "mailing list of mutual aid between handymen;"
160
161
msgstr ""

162
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:21
163
msgid ""
164
165
"mailing list restricted to a family and dedicated to the organization of "
"large family gatherings;"
166
msgstr ""
167
168
"e-postliste avgrenset til en familie og brukt til organiseringen av store "
"familietreff;"
169

170
171
172
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:22
msgid "and so on!"
msgstr "og så videre!"
173

174
175
176
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:25
msgid "Types of mailing lists"
msgstr "Typer av e-postlister"
177

178
179
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:26
#, fuzzy
david.verdin's avatar
david.verdin committed
180
msgid ""
181
182
183
184
"There are <strong>thousands of mailing lists</strong> of all kinds on the "
"Internet: public or private, free or not, with subscription subject to "
"conditions or not, etc. Those lists may have from a dozen up to several "
"thousand members."
185
msgstr ""
186
187
188
189
"Det finnes <strong>tusener av e-postlister</strong> av alle slag på "
"internettet: offentlige eller private, gratis eller ikke, med "
"abonnementsbetingelser eller ikke, osv.Disse listene kan ha fra et dusing "
"til mange tusen medlemmer."
190

191
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:27
david.verdin's avatar
david.verdin committed
192
msgid ""
193
194
"According to the way they work, we can distinguish between <strong>two types "
"of lists</strong>:"
195
msgstr ""
196
197
"Etter måten de fungerer på så kan vi skille mellom <strong> to typer lister</"
"strong>:"
198

199
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:29
200
msgid ""
201
202
203
204
205
206
"<strong>Announcements lists</strong> allow subscribers to receive messages "
"without being allowed to post some themselves. In fact, those messages are "
"newsletters: electronic magazines, daily services (daily horoscope, daily "
"weather report, daily security alert, etc.), update notices about a website, "
"etc. With this type of mailing list, the information flows from a unique "
"sender to a large number of recipients."
207
208
msgstr ""

209
210
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:30
#, fuzzy
211
msgid ""
212
213
"<strong>Discussion lists</strong> allow all subscribers to take part in "
"exchanges. Those lists can be moderated or not:"
214
msgstr ""
215
216
"<strong>Diskusjonslister</strong> tillat alle abonnenter å delta i samtalen. "
"Disse listene kan være moderert eller umoderert:"
217

218
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:32
219
msgid ""
220
221
222
223
224
"In a <strong>moderated discussion list</strong>, messages are transmitted to "
"all subscribers after approval by one of the list moderators. Moderation is "
"a token of quality for the list. For example, it ensures that subscribers "
"will not receive off-topic messages, unsolicited commercial messages "
"(spams), messages containing large attachments, etc."
225
msgstr ""
226
227
228
229
230
"I en <strong>moderert diskusjonsliste</strong> så bli meldinger distribuert "
"til alle abonnentene etter godkjennelse fra en av listemoderatorene. "
"Moderering  kvalitetssikrer listen. For eksempel sikrer det at abonnentene "
"ikke vil motta meldinger som ikke er relevante for listens tema, søppelpost, "
"meldinger med store vedlegg, osv."
231

232
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:33
david.verdin's avatar
david.verdin committed
233
msgid ""
234
235
236
"In a <strong>non moderated discussion list</strong>, messages are "
"transmitted to all subscribers as soon as the mailing list management robot "
"receives them."
237
msgstr ""
238
239
240
"I en <strong>umoderert diskusjonsliste</strong> så blir meldinger "
"distribuert til alle abonnentene umiddelbart etter at listesystemet mottar "
"dem."
241

242
243
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:37
msgid "Features"
244
245
msgstr ""

246
247
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:38
msgid "Once subscribed to a mailing list service, you can:"
248
249
msgstr ""

250
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:40
251
msgid ""
252
253
"search for mailing lists</strong> matching your main interests or your "
"particular situation;"
254
255
msgstr ""

256
257
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:41
msgid "manage your subscriptions</strong>:"
258
259
msgstr ""

260
261
262
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:43
msgid "<a href=\"%1/help/user#subscribe\">subscribe</a> to lists,"
263
264
msgstr ""

265
#. (path_cgi)
266
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:44
267
msgid ""
268
269
"<a href=\"%1/help/user#unsubscribe\">unsubscribe</a> from lists to which you "
"are subscribed,"
270
271
msgstr ""

272
273
274
275
276
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:45
msgid ""
"change your <a href=\"%1/help/user#options\">subscriber options</a> list by "
"list,"
277
278
msgstr ""

279
280
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:46
david.verdin's avatar
david.verdin committed
281
msgid ""
282
283
284
"change your <a href=\"%1/help/user#pref\">general preferences</a>, which "
"apply to the whole mailing list environment (name, password, language of the "
"mailing list web interface, etc.);"
285
286
msgstr ""

287
288
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:48
msgid "use mailing lists"
289
290
msgstr ""

291
292
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:50
293
msgid ""
294
295
296
"read the <a href=\"%1/help/arc\">online message archive of lists to which "
"you are not subscribed</a> if that archive is public and if your personal "
"rights allow you to access those lists,"
297
298
msgstr ""

299
300
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:51
david.verdin's avatar
david.verdin committed
301
msgid ""
302
303
304
"read the <a href=\"%1/help/arc\">archive of lists to which you are "
"subscribed</a>,"
msgstr "lese <a href=\"%1/help/arc\">arkiveve til listene du abonnerer på</a>,"
305

306
307
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:52
308
msgid ""
309
310
"perform <a href=\"%1/help/arc#arcsearch\">searches in the list archive</a>,"
msgstr "utføre <a href=\"%1/help/arc#arcsearch\">søk i listearkivet</a>,"
311

312
313
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:53
david.verdin's avatar
david.verdin committed
314
msgid ""
315
316
"<a href=\"%1/help/sendmsg\">send messages</a> to lists to which you are "
"subscribed,"
317
msgstr ""
318
"<a href=\"%1/help/sendmsg\">sende meldinger</a> til lister du abonnerer på,"
319

320
321
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:54
322
msgid ""
323
324
"<a href=\"%1/help/shared#shared_read\">download documents</a> from the "
"shared document web space,"
325
326
msgstr ""

327
328
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:55 ../web_tt2/help_user.tt2:81
329
msgid ""
330
331
"<a href=\"%1/help/shared#shared_upload\">upload documents</a> in the shared "
"document web space;"
332
333
msgstr ""

334
335
336
337
338
339
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:57
msgid "manage mailing lists"
msgstr ""

#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:59
david.verdin's avatar
david.verdin committed
340
msgid ""
341
342
"<a href=\"%1/help/admin#create_list\">create new lists</a> (restricted "
"access) - subject to authorization,"
343
344
msgstr ""

345
346
347
348
349
350
351
352
353
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:60
msgid "<a href=\"%1/help/admin#edit_list\">configure lists</a> you own,"
msgstr "<a href=\"%1/help/admin#edit_list\">konfigurere lister </a> du eier,"

#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:61
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%1/help/admin#manage_members\">manage subscriptions</a>,"
354
msgstr ""
355
"<a href=\"%1/help/admin#manage_members\">administrere abonnementer</a>,"
356

357
358
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:62
david.verdin's avatar
david.verdin committed
359
msgid ""
360
361
"<a href=\"%1/help/admin#manage_shared\">manage the shared document web "
"space</a>,"
362
363
msgstr ""

364
365
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:63
366
msgid ""
367
368
"<a href=\"%1/help/admin#moderate\">moderate lists</a> for which you are a "
"moderator."
369
370
msgstr ""

371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:67
msgid "How the mailing list service works: roles and responsibilities"
msgstr "Hvordan e-postlistetjenesten fungerer: roller og ansvar"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:69
msgid "A mailing list service involves four types of roles:"
msgstr "En e-postlistetjeneste har fire typer roller:"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:71
msgid "<strong>listmaster;</strong>"
msgstr "<strong>listesjef;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:72
msgid "<strong>owner;</strong>"
msgstr "<strong>eier;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:73
msgid "<strong>moderator;</strong>"
msgstr "<strong>moderator;</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:74
msgid "<strong>subscriber.</strong>"
msgstr "<strong>abonnent (medlem).</strong>"

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:76
396
msgid ""
397
398
"It is possible to have several roles at once (for example, you can be an "
"owner and a moderator of a list and be subscribed to several others)."
399
400
msgstr ""

401
402
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:78
msgid "Listmasters"
403
404
msgstr ""

405
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:79
david.verdin's avatar
david.verdin committed
406
msgid ""
407
408
"Listmasters are in charge of the <strong>management of the mailing list "
"service</strong>. Their duties:"
409
410
msgstr ""

411
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:81
david.verdin's avatar
david.verdin committed
412
msgid ""
413
414
"<strong>manage the mailing list server</strong> (deployment, maintenance, "
"etc.);"
415
416
msgstr ""

417
418
419
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:82
msgid ""
"<strong>define the general orientations of the mailing list service</strong>:"
420
421
msgstr ""

422
423
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:84
msgid "who will be allowed to ask for the creation of a new list,"
424
425
msgstr ""

426
427
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:85
msgid "which options will be available to manage lists (scenario definition),"
428
429
msgstr ""

430
431
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:86
msgid "what the default files will contain (creation of templates),"
432
433
msgstr ""

434
435
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:87
msgid "what will the mailing list web interface look like;"
436
437
msgstr ""

438
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:89
david.verdin's avatar
david.verdin committed
439
msgid ""
440
441
442
"<strong>set the way the mailing list service should be used</strong> and "
"<strong>document those rules through providing charters</strong> to "
"subscribers, moderators and owners;"
443
444
msgstr ""

445
446
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:90
msgid "<strong>approve of requests of mailing list creations</strong>;"
447
448
msgstr ""

449
450
451
452
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:91
msgid ""
"<strong>temporarily replace list owners</strong> when necessary; on the "
"other hand, listmasters are not supposed to take the place of moderators."
453
454
msgstr ""

455
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:93
456
msgid ""
457
458
459
460
461
462
463
464
"List owners and moderators can turn to listmasters</strong> when they face a "
"problem not dealt with by the documentation or for any comment. However, in "
"order not to flood listmasters with messages, it is recommended that "
"subscribers rather turn to list owners."
msgstr ""

#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:95
msgid "Owners"
465
466
msgstr ""

467
468
469
470
471
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:96
msgid ""
"The list owner is generally its creator</strong> or, failing him/her, the "
"person who requested the list creation or who became responsible for it. "
"<strong>His/her role</strong>:"
472
473
msgstr ""

474
475
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:98
david.verdin's avatar
david.verdin committed
476
msgid ""
477
478
"<strong>define the <a href=\"%1/help/admin#edit_list\">way the list will be "
"used</a></strong>;"
479
480
msgstr ""

481
482
483
484
485
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:99
msgid ""
"<strong> write a <a href=\"%1/help/admin#charter\">list charter</a></strong> "
"aimed at subscribers;"
486
487
msgstr ""

488
489
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:100
david.verdin's avatar
david.verdin committed
490
msgid ""
491
492
"<strong>appoint one or several <a href=\"%1/help/listconfig#description"
"\">moderators</a></strong>;"
493
494
msgstr ""

495
496
497
498
499
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:101
msgid ""
"<strong>manage <a href=\"%1/help/admin#manage_members\">subscriptions and "
"unsubscriptions</a></strong>;"
500
501
msgstr ""

502
503
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:102
david.verdin's avatar
david.verdin committed
504
msgid ""
505
506
507
"<strong>decide whether it is relevant to put a <a href=\"%1/help/"
"admin#manage_shared\">shared document web space</a></strong> at the "
"subscribers' disposal;"
508
509
msgstr ""

510
511
512
513
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:103
msgid ""
"<strong>answer questions from subscribers and potential subscribers about "
"the list;</strong>"
514
515
msgstr ""

516
517
#: ../web_tt2/help_admin.tt2:253 ../web_tt2/help_introduction.tt2:104
msgid "etc."
518
519
msgstr ""

520
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:106
521
msgid ""
522
523
524
"A list can have several owners. However, the <strong>'Privileged' profile</"
"strong> is reserved to the list's creator; other owners have a 'Normal' "
"profile, which has fewer prerogatives."
525
526
msgstr ""

527
528
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:108
msgid "Moderators"
529
530
msgstr ""

531
532
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:110
533
msgid ""
534
535
536
537
538
539
540
"<strong>Moderators are appointed by the list owner</strong>. They are "
"<strong>in charge of <a href=\"%1/help/admin#moderate\">controlling the "
"relevancy of the messages</a></strong> sent to the list: after reading them, "
"<strong>they choose to accept or to reject them </strong>. Moderation occurs "
"before the message is actually sent to subscribers. Rejection of a message "
"is possibly followed by a notice to the sender in order to explain the "
"reason for that rejection."
541
542
msgstr ""

543
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:111
544
msgid ""
545
546
"A list can have <strong>one or several moderators</strong>; generally, the "
"list owner is also a moderator."
547
548
msgstr ""

549
550
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:112
msgid "This concerns only moderated lists."
551
552
msgstr ""

553
554
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:114
msgid "Regulatory framework"
555
556
msgstr ""

557
558
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:115
msgid "The use of a mailing list service means respecting a number of rules:"
559
560
msgstr ""

561
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:117
562
msgid ""
563
564
"In most mailing list services, subscribers receive a 'List subscribers "
"charter' on subscription. Then they are obliged to respect all the rules "
565
"contained in that charter."
566
567
msgstr ""

568
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:118
david.verdin's avatar
david.verdin committed
569
msgid ""
570
571
"If available, list owners and moderators have to conform to the 'Owner and "
"moderator charter'."
572
573
msgstr ""

574
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:119
575
msgid ""
576
"The use of mailing lists naturally means respecting the rules of good "
577
"practices as regards email (the \"Netiquette\")."
578
579
msgstr ""

580
581
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_introduction.tt2:121
david.verdin's avatar
david.verdin committed
582
msgid ""
583
584
585
586
"To know more, refer to the section dedicated to <a href=\"%1/help/"
"sendmsg#rulesuser\">good practices for subscribers</a> and to the section "
"about <a href=\"%1/help/admin#rulesadmin\">good practices for owners and "
"moderators</a>."
587
588
msgstr ""

589
590
#: ../web_tt2/help_user.tt2:3
msgid "Mailing lists - User Guide"
591
592
msgstr ""

593
594
#: ../web_tt2/help_user.tt2:5
msgid "How the mailing list service works"
595
596
msgstr ""

597
#: ../web_tt2/help_user.tt2:6
598
msgid ""
599
600
601
"The mailing-list service is managed by a <strong>mailing-list software: "
"Sympa</strong>. This software comes with a <strong>web mailing list "
"environment</strong>."
602
603
msgstr ""

604
#: ../web_tt2/help_user.tt2:7
605
msgid ""
606
607
"To perform actions related to mailing lists</strong> (subscribe, change your "
"options, etc.), you have two options:"
608
609
msgstr ""

610
611
#: ../web_tt2/help_user.tt2:9
msgid "<strong>log on to the web environment</strong>;"
612
msgstr ""
613

614
615
#. (conf.email,conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:10
616
msgid ""
617
618
"<strong>send commands by email</strong> to the Sympa mailing list manager at "
"<strong>%1@%2</strong>."
619
620
msgstr ""

621
622
#: ../web_tt2/help_user.tt2:12
msgid "<strong>To send a command to Sympa</strong>, do as follows:"
623
624
msgstr ""

625
#: ../web_tt2/help_user.tt2:14
626
msgid ""
627
628
"<strong>If you send a single command</strong>, type it into the subject line "
"of your email and leave its body blank."
629
630
msgstr ""

631
#: ../web_tt2/help_user.tt2:15
david.verdin's avatar
david.verdin committed
632
msgid ""
633
634
635
636
"<strong>If you send several commands</strong>, leave the subject line of "
"your email blank and type all the commands in the email body. <strong>Be "
"careful</strong>: Sympa will not process your message unless you respect the "
"following rules:"
637
638
msgstr ""

639
640
#: ../web_tt2/help_user.tt2:17
msgid "Write every command on a new line."
641
642
msgstr ""

643
644
645
646
#: ../web_tt2/help_user.tt2:18
msgid ""
"Send your message in plain text, not in <acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" "
"title=\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> (no formatting)."
647
648
msgstr ""

649
650
651
652
#: ../web_tt2/help_user.tt2:19
msgid ""
"Your message can not contain anything else than Sympa commands (no signature "
"block)."
653
654
msgstr ""

655
656
657
658
659
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:23
msgid ""
"A description of all the commands you can send to Sympa is available at <a "
"href=\"%1/help/mail_commands\">%1/help/mail_commands</a>."
660
661
msgstr ""

662
663
#: ../web_tt2/help_user.tt2:25
msgid "Subscribing to mailing lists"
664
665
msgstr ""

666
667
#: ../web_tt2/help_user.tt2:26
msgid "Subscribing to a mailing list is very simple:"
668
669
msgstr ""

670
#: ../web_tt2/help_user.tt2:28
david.verdin's avatar
david.verdin committed
671
msgid ""
672
"Choose the address</strong> with which you want to subscribe to the list."
673
674
msgstr ""

675
676
677
678
679
#: ../web_tt2/help_user.tt2:29
msgid ""
"You should choose an address you can check frequently and which offers a "
"large storage capacity for your email: some lists distribute many messages, "
"which sometimes contain large attachments."
680
681
msgstr ""

682
#: ../web_tt2/help_user.tt2:30
683
msgid ""
684
685
"Of course you can subscribe to the same list with several email addresses. "
"Then you will need to redo the whole process with a different email address."
686
687
msgstr ""

688
689
#. (conf.email,conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:31
david.verdin's avatar
david.verdin committed
690
msgid ""
691
692
"Send a <strong>message to %1@%2</strong> from the address you want to "
"subscribe to the list."
693
694
msgstr ""

695
#: ../web_tt2/help_user.tt2:32
696
msgid ""
697
698
"Sympa is not a person but a mailing list management robot. Thus it is "
"useless to send it loving words! ;-)"
699
700
msgstr ""

701
#: ../web_tt2/help_user.tt2:33
david.verdin's avatar
david.verdin committed
702
msgid ""
703
704
705
706
"In the subject line of your message, type in: <strong>subscribe "
"nameofthelist Firstname Name</strong> (replace 'nameofthelist' by the name "
"of the list you want to subscribe to and indicate your own first name and "
"name)."
707
708
msgstr ""

709
#: ../web_tt2/help_user.tt2:172 ../web_tt2/help_user.tt2:34
710
msgid "<strong>Leave the message body blank</strong>."
711
712
msgstr ""

713
#: ../web_tt2/help_user.tt2:173 ../web_tt2/help_user.tt2:35
david.verdin's avatar
david.verdin committed
714
msgid ""
715
716
717
"To save some time, you can also send several commands in a single message. "
"To do that, follow the instructions available in the <a href=\"#howitworks"
"\">How the mailing list service works</a> section."
718
719
msgstr ""

720
721
#. (conf.host)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:38
david.verdin's avatar
david.verdin committed
722
msgid ""
723
724
725
726
727
728
729
"<strong>After this, you will receive a message telling you whether your "
"request was accepted or not</strong>: if the subscription to the list is "
"subject to any approval, the list owner may choose not to subscribe you. If "
"so, do not send several other requests: it is useless as the result will "
"remain the same. You can possibly send a message directly to the list owner "
"(nameofthelist-request@%1) to explain why you really want to subscribe to "
"the list..."
730
731
msgstr ""

732
733
734
735
736
#: ../web_tt2/help_user.tt2:39
msgid ""
"Note: you will sometimes be asked to confirm your subscription request "
"before it can be processed. If so, please conform to the instructions "
"contained in the message you receive."
737
738
msgstr ""

739
#: ../web_tt2/help_user.tt2:40
david.verdin's avatar
david.verdin committed
740
msgid ""
741
742
743
744
"According to the type of list (list with subscription subject to conditions "
"or not) and to the availability of the list owner, <strong>you may not "
"receive the notice immediately</strong>. It is useless to send several "
"requests."
745
746
msgstr ""

747
#: ../web_tt2/help_user.tt2:41
david.verdin's avatar
david.verdin committed
748
msgid ""
749
750
751
"<strong>If your request is accepted, the message you receive confirms your "
"subscription to the list. This message</strong> (the list Charter) "
"<strong>contains several pieces of essential information:</strong>"
752
753
msgstr ""

754
#: ../web_tt2/help_user.tt2:43
755
msgid ""
756
757
758
759
"your <strong>list password</strong>. This password is the same for all the "
"lists you subscribed to with a single email address. You can <a href="
"\"#global_pref\" title=\"How to change your password\">change it online</a> "
"after logging on to the mailing list environment;"
760
761
msgstr ""

762
#: ../web_tt2/help_user.tt2:44
763
msgid ""
764
765
"<strong>detailed information about the list</strong>: its purpose, the "
"Internet address at which the message archive is available, etc."
766
767
msgstr ""

768
#: ../web_tt2/help_user.tt2:45
769
msgid ""
770
771
"the <strong>rules applying to the list and its members</strong>: allowed and "
"forbidden topics, netiquette, legal information, privacy policy, etc."
772
773
msgstr ""

774
#: ../web_tt2/help_user.tt2:47
david.verdin's avatar
david.verdin committed
775
msgid ""
776
777
778
779
"<strong>You should keep your subscription notice</strong>: you may need it "
"later to remember your password or to send a precise command to Sympa "
"(example: signoff command). More generally, <strong>we advise you to keep "
"all your subscription notices to mailing lists</strong>."
780
781
msgstr ""

782
#: ../web_tt2/help_user.tt2:48
david.verdin's avatar
david.verdin committed
783
msgid ""
784
785
"<strong>You can also subscribe to a list through the mailing list web "
"interface</strong>. To do that, do as follows:"
786
787
msgstr ""

788
#. (path_cgi)
789
790
#: ../web_tt2/help_arc.tt2:12 ../web_tt2/help_arc.tt2:77
#: ../web_tt2/help_arc.tt2:93 ../web_tt2/help_shared.tt2:9
791
792
#: ../web_tt2/help_user.tt2:101 ../web_tt2/help_user.tt2:129
#: ../web_tt2/help_user.tt2:177 ../web_tt2/help_user.tt2:50
793
msgid ""
794
795
"Go to the list environment <strong><a href=\"%1/home\">homepage</a></strong> "
"and <strong>log on</strong>."
796
797
msgstr ""

798
#: ../web_tt2/help_user.tt2:51
799
msgid ""
800
801
"<strong>Go to the information page of the list</strong> you want to "
"subscribe to."
802
803
msgstr ""

804
805
#: ../web_tt2/help_user.tt2:52
msgid "In the left menu, <strong>click on the 'Subscribe'</strong> link."
806
807
msgstr ""

808
809
#: ../web_tt2/help_user.tt2:55
msgid "Logging on to the mailing list environment"
810
811
msgstr ""

812
#: ../web_tt2/help_user.tt2:56
813
msgid ""
814
815
816
817
"To log on to the mailing list environment, use the authentication form "
"displayed on top of the left column of the web interface. When you are "
"logged on, your email address and user profile (subscriber, moderator or "
"owner) are displayed there."
818
819
msgstr ""

820
821
#: ../web_tt2/help_user.tt2:58
msgid "The authentication process varies according to your personal situation:"
822
823
msgstr ""

824
#: ../web_tt2/help_user.tt2:60
825
msgid ""
826
827
828
829
830
831
832
"<strong>If the organization offering the mailing list service uses single "
"sign-on technology</strong> (unique account and unique authentication, for "
"example through the <acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Central "
"Authentication Service\">CAS</acronym> system), you will preferably log on "
"with your unique account. To do that, click on the 'Go' button next to the "
"text '<strong>Authentication [name of the system used]</strong>'. Then, type "
"in your login and password to log on to the authentication server."
833
834
msgstr ""

835
#: ../web_tt2/help_user.tt2:61
836
msgid ""
837
838
839
"If you have already logged on to another service using the unique "
"authentication system, your authentication is automatic. Refresh page if "
"necessary."
840
841
msgstr ""

842
#: ../web_tt2/help_user.tt2:62
david.verdin's avatar
david.verdin committed
843
msgid ""
844
845
846
847
848
"<strong>If the unique authentication process does not apply to you, you can "
"use your list password.</strong> In this case, log on through the classic "
"method: enter the <strong>email address with which you subscribed to the "
"list</strong> as a login and your <strong>list password</strong> in the "
"'Password' field."
849
850
msgstr ""

851
#: ../web_tt2/help_user.tt2:63
852
msgid ""
853
854
855
"If you do not remember your list password, click on 'Lost password?'. After "
"you've provided your email address, a mail with a validation URL will be "
"sent at that address."
856
857
msgstr ""

858
#: ../web_tt2/help_user.tt2:65
859
msgid ""
860
861
862
863
"<strong>If the unique authentication process does not apply to you and you "
"do no have a list password yet</strong>, click on '<strong>First login?</"
"strong>' and type in your email address. A confirmation URL will be sent at "
"that address. Then you will be able to choose your password."
864
865
msgstr ""

866
867
868
869
#: ../web_tt2/help_user.tt2:68
msgid ""
"Remember: the list password is a special password you will only use for the "
"mailing list service."
870
871
msgstr ""

872
873
#: ../web_tt2/help_user.tt2:70
msgid "Checking your subscriptions"
874
875
msgstr ""

876
#: ../web_tt2/help_user.tt2:71
877
msgid ""
878
879
880
881
"To see all the lists you subscribed to, you need to <a href=\"#sympa_auth"
"\">log on</a> first. Then a list of all your lists, including a short "
"description for each of them, will be displayed in the 'Your lists' form on "
"the left column."
882
883
msgstr ""

884
#: ../web_tt2/help_user.tt2:73
david.verdin's avatar
david.verdin committed
885
msgid ""
886
887
888
"<strong>To look at a list information page, click on its name</strong>. The "
"information page includes a description of the list (object, rules applying "
"when sending a message, etc.), which length varies according to the list."
889
890
msgstr ""

891
892
#: ../web_tt2/help_user.tt2:74
msgid "Form this information page, you can:"
893
894
msgstr ""

895
896
#: ../web_tt2/help_user.tt2:76
msgid "change your <a href=\"#options\">subscriber options</a>;"
897
898
msgstr ""

899
900
901
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:77
msgid "read the <a href=\"%1/help/arc\">list archive</a>;"
902
903
msgstr ""

904
905
906
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:78
msgid "<a href=\"%1/help/arc#arcsearch\">search in the message archive</a>;"
907
908
msgstr ""

909
910
911
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:79
msgid "<a href=\"%1/help/sendmsg\">send new messages</a>;"
912
913
msgstr ""

914
915
#. (path_cgi)
#: ../web_tt2/help_user.tt2:80
916
msgid ""
917
918
"<a href=\"%1/help/shared#shared_read\">download documents</a> from the "
"shared document web space;"
919
920
msgstr ""

921
922
#: ../web_tt2/help_user.tt2:82
msgid "<a href=\"#subscribers\">review members</a> of the list (if available);"
923
924
msgstr ""

925
#. (path_cgi)
926
#: ../web_tt2/help_user.tt2:83
927
928
929
930
931
932
933
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"%1/help/suspend\">suspend or resume</a> your subscription of each "
"list;"
msgstr "en <a href=\"%1/help/user\">brukerveiledning</a> i bruk av Sympa;"

#: ../web_tt2/help_user.tt2:84
934
msgid "<a href=\"#unsubscribe\">unsubscribe</a> from the list."
935
936
msgstr ""

937
#: ../web_tt2/help_user.tt2:86
938
msgid ""
939
940
941
942
943
944
945
946
"The <strong>number of people subscribed</strong> to the list is permanently "
"displayed in the <strong>left menu</strong>. <strong>To review the list "
"members, click on the 'Review members' link</strong> in the left menu (if "
"the list-owner decided to deny access to the members list, this link is not "
"available). The subscribers list displays and shows the <strong>email "
"address</strong> and <strong>name</strong> of each of the subscribers (the "
"indication of the name depends on the subscription method used by the "
"subscribers)."
947
948
msgstr ""

949
#: ../web_tt2/help_user.tt2:87
950
msgid ""
951
952
953
954
"By default, each page displays 25&#160;subscribers. You can browse through "
"the pages by using the browsing arrows or display more subscribers per page. "
"You may also wish to sort subscribers according to their email address, "
"domain or name by clicking on the corresponding column header."
955
956
msgstr ""

957
#. (conf.host)
958
#: ../web_tt2/help_user.tt2:88
959
960
961
962
963
964
msgid ""
"<strong>The names of the list owners and moderators are displayed in the "
"left menu</strong>. You should never write directly to a list owner or "
"moderator. If you want to ask a question or make a comment, you should use "
"the following address: <strong>nameofthelist-request@%1</strong> (replace "
"'nameofthelist' by the name of the list in question)."
965
966
msgstr ""

967
#: ../web_tt2/help_user.tt2:89
968
msgid ""
969
970
971
"To know <strong>when you subscribed to the list</strong> and <strong>when "
"you last updated your subscriber options</strong>, <strong>click on the "
"'Subscriber options' link</strong> in the left menu."
972
973
msgstr ""

974
#: ../web_tt2/help_user.tt2:91
975
msgid "Managing your preferences"
976
977
msgstr ""

978
#: ../web_tt2/help_user.tt2:92
979
msgid ""
980
981
982
"To allow you to <strong>use lists more easily</strong>, <strong>you can "
"define a number of personal preferences</strong>. There are two types of "
"preferences you can change:"
983
984
msgstr ""

985
#: ../web_tt2/help_user.tt2:94
986
987
988
msgid ""
"your <strong>subscriber options</strong>, which can vary according to the "
"list;"