de.po 354 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:38+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
13
"Language: de\n"
salaun's avatar
salaun committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
22
msgstr "Mailverteilungsserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
30
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
31
32
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
33

34
#: ../web_tt2/home.tt2:7
35
msgid "Mailing lists categories"
36
msgstr "Verteiler- Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37

38
#: ../web_tt2/home.tt2:28 ../web_tt2/menu.tt2:16
39
40
41
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"

42
#: ../web_tt2/home.tt2:36
43
44
msgid "Others"
msgstr "Andere"
45

46
#: ../web_tt2/home.tt2:64
47
48
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54

55
#: ../web_tt2/main.tt2:29
56
57
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
58

59
#: ../web_tt2/main.tt2:30
60
61
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62

63
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
64
65
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
68
69
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
70

71
#: ../web_tt2/main.tt2:59
72
73
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
74

75
76
77
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
78

79
80
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
81
msgstr "Sympa-Administrator"
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
88
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
89
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:113
90
91
92
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:26 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:38 ../web_tt2/create_list_request.tt2:42
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:68 ../web_tt2/create_list_request.tt2:88
93
94
95
96
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
97
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
98
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
99
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9 ../web_tt2/pref.tt2:4
100
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
101
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
102
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
111
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
112
msgstr "Listenadministrator"
113

114
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
115
116
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
117

118
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
119
#: ../src/lib/List.pm:1194 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
120
121
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
122

123
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
124
125
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
126

127
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
128
msgid "Subscriber"
129
msgstr "Abonnent"
130

131
#. (last_login_host)
132
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
133
134
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
135

136
137
138
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
139

140
141
142
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
143

144
145
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
146
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
147

148
#: ../web_tt2/lists.tt2:27 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
149
msgid "admin"
150
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
151

152
#: ../web_tt2/lists.tt2:68 ../web_tt2/search_user.tt2:78
153
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
154
155
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
156

157
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:11
158
159
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
160

161
#. (list)
162
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15
163
164
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
165

166
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:15 ../web_tt2/list_menu.tt2:25
167
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
168
169
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
170

171
#. (list)
172
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20
173
174
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
175

176
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:20 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
177
178
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
179

180
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:31
181
182
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183

184
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:34
185
msgid "Admin"
186
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
187

188
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
189
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:37
190
191
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
192

193
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
194
msgid "Message"
195
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
196

197
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
198
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:45
199
200
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
201

202
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:50
203
204
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
205

206
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:61 ../web_tt2/list_menu.tt2:63
207
208
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
209

210
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69 ../web_tt2/list_menu.tt2:71
211
212
msgid "Post"
msgstr "Senden"
213

214
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:75
215
216
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
217

218
219
#: ../src/lib/List.pm:1332 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:82
220
221
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
222

223
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:88
224
225
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
226

227
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:7
228
229
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
230

231
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:9
232
233
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
234

235
236
237
238
239
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:11
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:13
240
241
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
242

243
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:14
244
msgid "Error rate:"
245
msgstr "Fehlerrate:"
salaun's avatar
salaun committed
246

247
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:15
248
249
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
250

251
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
252
#: ../src/lib/List.pm:685 ../web_tt2/list_panel.tt2:22
253
254
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
255

256
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:28
257
258
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
259

260
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:31 ../web_tt2/list_panel.tt2:33
261
msgid "Contact owners"
262
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
263

264
265
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
266
msgstr "grundlegende Administration"
267

268
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
269
270
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
271

272
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
273
274
275
276
277
278
279
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
280

281
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
msgid "Customizing: "
msgstr "Anpassen:"

#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
msgstr ""
"Bearbeiten verschiedener Dateien und Nachrichten, die zu dieser Liste "
"gehören."

#: ../web_tt2/admin.tt2:12
292
293
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
294

295
#: ../web_tt2/admin.tt2:12
296
297
298
299
300
301
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
302

303
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
304
305
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
306

307
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
308
309
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
310

311
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
312
313
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
314

315
#: ../web_tt2/admin.tt2:19
316
317
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
318

319
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
320
321
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
322

323
#: ../web_tt2/admin.tt2:22
324
325
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
326

327
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
328
msgid "Logs:"
329
msgstr "Protokolle:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
330

331
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
332
msgid "A tool for exploring the list logs."
333
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."
334

335
#: ../web_tt2/admin.tt2:31
336
337
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
338

339
#: ../web_tt2/admin.tt2:38 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
340
341
342
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
343

344
#. (list)
345
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
346
347
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
348

349
#: ../web_tt2/admin.tt2:38
350
351
352
353
354
355
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
356

357
#: ../web_tt2/admin.tt2:41 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
358
359
360
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
361

362
#. (list)
363
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
364
365
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
366

367
#: ../web_tt2/admin.tt2:41
368
369
370
371
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
372
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
373
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
374

375
#: ../web_tt2/admin.tt2:51 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
376
377
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
378
msgstr "Liste umbenennen"
379

380
#: ../web_tt2/admin.tt2:51
381
382
383
384
385
386
387
388
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
389

390
#: ../web_tt2/admin.tt2:64 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
391
392
393
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
394

395
#: ../web_tt2/admin.tt2:64
396
397
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
398

399
#: ../web_tt2/admin.tt2:68 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
400
401
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
402

403
#. (listname)
404
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
405
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
406
407
408
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
409

410
#: ../web_tt2/admin.tt2:68
411
412
413
414
415
416
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
417

418
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
419
420
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
421

422
#: ../web_tt2/admin.tt2:72
423
424
425
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
426

427
428
429
430
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
431

432
433
434
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
435

436
437
438
439
440
441
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
442

443
444
445
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
446

447
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
448
449
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
450

451
452
453
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
454

455
456
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
457
458
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
459

460
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
461
462
463
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:20 ../web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: ../web_tt2/modindex.tt2:70 ../web_tt2/review_family.tt2:9
464
465
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
466

467
468
469
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
470

471
472
473
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
474

475
476
477
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
478

479
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
480
481
482
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
483
484
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
485

486
487
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
488
msgstr "Listenverwaltung"
489

490
491
492
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
493

494
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
495
#: ../web_tt2/lists.tt2:36 ../web_tt2/nav.tt2:64
496
497
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
498

499
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
500
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:67
501
502
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
503

504
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
505
#: ../web_tt2/nav.tt2:77
506
507
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
508

509
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
510
511
#: ../web_tt2/lists.tt2:42 ../web_tt2/nav.tt2:101 ../web_tt2/nav.tt2:81
#: ../web_tt2/review.tt2:46
512
513
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
514

515
516
517
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
518

519
520
521
522
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
523

524
525
526
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
527

528
529
530
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
531

532
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
533
#: ../web_tt2/nav.tt2:97
534
535
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
536

537
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
538
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:99 ../web_tt2/serveradmin.tt2:109
539
540
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
541

542
543
544
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
545

546
547
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:17
#: ../web_tt2/nav.tt2:107
548
549
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
550

551
552
553
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
554

555
556
557
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
558

559
560
561
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
562

563
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
564
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
565
566
567
568
569
570
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
571
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:39 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4
572
573
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
574
#: ../web_tt2/modindex.tt2:192 ../web_tt2/modindex.tt2:9
575
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
576
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
577
578
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
579
580
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
581

582
583
584
585
586
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"

587
588
589
590
591
592
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
593

594
595
596
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
597

598
599
600
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
601

602
603
604
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
605

606
607
608
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
609

610
611
612
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
613

614
615
616
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
617

618
619
620
621
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
622

623
624
625
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
626

627
628
629
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
630

631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"

#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"

#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"

#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"

#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"

#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"

717
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
718
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
719
720
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
721

722
723
724
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
725

726
727
728
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
729

730
731
732
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
733

734
735
736
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
737

738
739
740
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
741

742
743
744
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
745

746
747
748
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
749

750
751
752
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
753

754
755
756
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
757

758
759
760
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
769

770
771
772
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
773

774
775
776
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
777

778
779
780
781
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
782

783
784
785
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
786

787
788
789
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
790

791
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
792
#: ../web_tt2/modindex.tt2:152 ../web_tt2/modindex.tt2:68
793
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
794
795
msgid "Date"
msgstr "Datum"
796

797
798
799
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
800

801
802
803
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
804

805
806
807
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Kündigungsantrag"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
808

809
810
811
812
813
814
#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr ""
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
815

816
817
#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
818
msgid ""
819
820
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
821
msgstr ""
822
823
"Eine Bestätigung wurde an diese Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"enthaltenen Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet."
salaun's avatar
salaun committed
824

825
826
827
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Ergebnis der automatischen Listen"
salaun's avatar
salaun committed
828

829
830
831
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
832
msgstr "Listen automatisch verwalten"
833
834
835

#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
836
837
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "Die automatischen Listen basieren auf der Familie %1"
838
839
840
841
842
843

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr ""
844
845
"Mit diesem Formular können Sie auf der Basis der von Ihnen definierten "
"Parameter Listen erstellen oder auf diese zugreifen."
846
847
848

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
849
msgstr "Zu Liste gehen"
850

851
852
853
854
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Blacklist verwalten"
855

856
857
858
859
860
861
862
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
msgstr ""
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
863
864
865
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
866

867
868
869
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
870

871
872
873
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
874

875
876
877
878
879
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
880
msgid ""
881
882
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
883
msgstr ""
884
885
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
886

887
888
889
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
890

891
892
893
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
894

895
896
897
898
#. (rows)
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:22
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Die schwarze Liste enthält derzeit %1 Zeile(n)"
899

900
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:38 ../web_tt2/dump_scenario.tt2:37
901
#: ../web_tt2/edit_template.tt2:48
902
903
msgid "save"
msgstr "speichern"
904

905
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:40 ../web_tt2/edit_template.tt2:51
906
907
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"
908

909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
<