de.po 215 KB
Newer Older
1
# -#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
22
23
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Redinger <michael.redinger@uibk.ac.at>\n"
24
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
29
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
salaun's avatar
salaun committed
30

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
31
32
33
34
35
#: web_tt2/serveradmin.tt2:90
#, fuzzy
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "Achtung! Das kann viel Prozessorzeit kosten."

salaun's avatar
salaun committed
36
#. (from_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
37
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
salaun's avatar
salaun committed
38
msgid " %1 hits on message's From field"
39
msgstr "%1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
40

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
41
42
43
#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
44
msgstr "Die %1 aktuellsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
45
46
47
48

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
49
msgstr "Die %1 aktuellsten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50
51
52
53
54

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
55
msgstr "Die %1 aktuellsten gemeinsamen Dokumente "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
56
57
58
59

#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
60
msgstr "Die %1 aktivsten Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61
62
63

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
64
msgstr "Die aktiven Listen "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
65
66
67

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
68
msgstr "Die aktuellsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
69
70
71

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
72
msgstr " Die neuesten Nachrichten "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
73
74
75
76

# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
77
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente "
78

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
79
80
81
82
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
83
msgstr " fr %1 Tage "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
84

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
85
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
86
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
87
msgid " on %1"
88
msgstr " am %1"
89

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
90
91
92
93
94
95
# nlsref 15,6
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "Erinnerungsnachricht"

salaun's avatar
salaun committed
96
#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
97
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
98
msgid "%1 / subscribing to %2"
99
msgstr "%1 / Abonnement von %2"
salaun's avatar
salaun committed
100
101

#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
102
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
103
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
104
msgstr "%1 / Abmeldung von %2"
salaun's avatar
salaun committed
105
106

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
107
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
108
109
110
111
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Ihre Einstellungen"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
112
#: web_tt2/error.tt2:39
salaun's avatar
salaun committed
113
114
115
116
msgid "%1 : No such file"
msgstr "%1 : Keine solche Datei"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
117
#: web_tt2/error.tt2:38
salaun's avatar
salaun committed
118
119
120
121
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Keine solche Datei oder Verzeichnis"

#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
122
#: web_tt2/notice.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
123
124
125
126
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"

#. (error.file)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
127
#: web_tt2/error.tt2:23
salaun's avatar
salaun committed
128
129
130
131
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : Datei ist nicht editierbar"

#. (error.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
132
#: web_tt2/error.tt2:44
salaun's avatar
salaun committed
133
134
135
136
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Falscher Name"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
137
#: web_tt2/error.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
138
139
140
141
msgid "%1 : unknown action"
msgstr "%1 : Unbekannte Aktion"

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
142
#: web_tt2/error.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
143
144
145
146
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
147
#: web_tt2/error.tt2:17
salaun's avatar
salaun committed
148
149
150
msgid "%1 : you are not allowed to perform this action"
msgstr "%1 : Ihnen ist diese Operation nicht erlaubt."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
151
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
152
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:8
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
153
msgid "%1 Digest %2"
154
msgstr "%1 Nachrichtenkompilat %2"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
155

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
156
157
158
159
160
#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:45
msgid "%1 addresses have been subscribed"
msgstr ""

salaun's avatar
salaun committed
161
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
162
#: mail_tt2/list_created.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
163
msgid "%1 admin page"
164
msgstr "%1 Adminstrationsseite"
salaun's avatar
salaun committed
165

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
166
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
167
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
168
169
170
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
171
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
172
msgstr ""
173
"%1 Archiv-Quota berschritten. Die Gesamtgre des %1@%2 Archives ist %3 "
174
"Byte. \n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
175
"Es werden keine weiteren Nachrichten archiviert. \n"
176
"Bitte kontaktieren Sie %5@%4. "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
177

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
178
179
180
181
182
183
184
# nlsref 17,6
#. (l.average)
#: web_tt2/rss.tt2:102
#, fuzzy
msgid "%1 by day "
msgstr "1 Tag"

salaun's avatar
salaun committed
185
#. (body_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
186
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
187
msgid "%1 hits on message's Body"
188
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
189
190

#. (date_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
191
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
192
msgid "%1 hits on message's Date field"
193
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
194
195

#. (subj_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
196
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
197
msgid "%1 hits on message's Subject field"
198
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
199
200

#. (error.email,error.list)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
201
#: web_tt2/error.tt2:25
salaun's avatar
salaun committed
202
203
204
205
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2"

#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
206
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
207
msgid "%1 mailing list creation"
208
msgstr "%1 Verteilerliste erstellt"
salaun's avatar
salaun committed
209
210

#. (searched,num)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
211
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
212
msgid "%1 messages selected out of %2"
213
msgstr "%1 von %2 Nachrichten ausgewhlt"
salaun's avatar
salaun committed
214
215

#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
216
#: web_tt2/lists.tt2:4 web_tt2/review.tt2:62
salaun's avatar
salaun committed
217
218
219
220
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 Treffer gefunden"

#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
221
#: web_tt2/notice.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
222
msgid "%1 subscribers added"
223
msgstr "%1 Abonnenten hinzugefgt"
salaun's avatar
salaun committed
224
225

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
226
#: web_tt2/error.tt2:27
salaun's avatar
salaun committed
227
msgid "%1: action failed"
228
229
msgstr "%1: Aktion fehlgeschlagen"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
230
231
232
233
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
#: web_tt2/rss.tt2:101
#, fuzzy
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
234
msgstr "%1@%2 : %3 Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
235

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
236
237
238
239
#. (list.name,list.host,param0)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:22
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
240
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
241
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
242
"%1@%2 ist keine Instanz mehr der Familie %3.\n"
243
"Diese Liste wurde geschlossen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
244

salaun's avatar
salaun committed
245
#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
246
#: mail_tt2/list_created.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
247
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
248
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
249
250

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
251
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
252
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
253
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster abgelehnt."
salaun's avatar
salaun committed
254
255

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
256
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
salaun's avatar
salaun committed
257
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
258
msgstr "Das Archiv %2@%3 nutzt %4% der erlaubten Disk Quota."
salaun's avatar
salaun committed
259

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
260
261
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
262
msgstr "%Bild(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
263

salaun's avatar
salaun committed
264
# nlsref 6,52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
265
#: src/Commands.pm:2166
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
266
msgid "%s did not receive confirmation for the following addresses :\n"
267
msgstr "Adressen, fr die %s keine Besttigung bekommen hat :\n"
salaun's avatar
salaun committed
268
269

# nlsref 6,91
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
270
#: src/Commands.pm:1557
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
271
msgid "%s mailing list does not provide subscriber preferences.\n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
272
msgstr "Die Liste %s ermglicht keine Abonneteneinstellung.\n"
salaun's avatar
salaun committed
273
274

# nlsref 6,69
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
275
#: src/Commands.pm:2023
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
276
msgid "%s posted your expiration message to the following addresses :\n"
277
msgstr "%s hat Ihre EXPIRE-Nachricht an folgende Adressen gesendet:\n"
salaun's avatar
salaun committed
278

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
279
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
280
msgid "(All of this words,"
281
msgstr "(Eines dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
282

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
283
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
284
285
286
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
287
"(Standardwert: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
288

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
289
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
290
msgid "(Each of this words,"
291
msgstr "(Jedes dieser Wrter,"
salaun's avatar
salaun committed
292
293

#. (subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
294
#: mail_tt2/reject.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
295
msgid "(Subject of your mail : %1)"
296
msgstr "(Titel Ihrer E-Mail : %1)"
salaun's avatar
salaun committed
297

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
298
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
299
msgid "(This sentence,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
300
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
301

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
302
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
303
304
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
305
"), geben Sie Ihre\n"
306
"E-Mail Adresse und Ihr zugehriges WWSympa-Passwort an."
salaun's avatar
salaun committed
307

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
308
309
310
311
312
313
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
314
315
316
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendete ursprnglich den Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen knnen nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
317

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
318
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
319
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
320
msgstr "***** V I R U S W A R N U N G *****"
salaun's avatar
salaun committed
321

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
322
# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
323
#: src/tools.pl:138
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
324
msgid "------ End of suspected message ------\n"
325
msgstr "------ Ende der verdchtigen Nachricht ------\n"
salaun's avatar
salaun committed
326

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
327
#: src/PlainDigest.pm:258
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
328
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
329
msgstr "----- Ende des Zustellstatus-Berichtes -----\n"
salaun's avatar
salaun committed
330
331

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
332
333
334
335
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
336
msgstr "------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
salaun's avatar
salaun committed
337

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
338
#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
salaun's avatar
salaun committed
339
msgid "--Select a topic--"
340
msgstr "--Whlen Sie ein Themengebiet--"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
341

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
msgstr "Archive"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Zustellfehler"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Datenquelle"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
msgstr "Listendefinition"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:21
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
msgstr "Privilegen"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
#, fuzzy
msgid "-Rename list"
msgstr "Liste umbennen"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
msgstr "Senden/Empfangen"

salaun's avatar
salaun committed
382
# nlsref 17,6
383
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
384
385
386
387
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

# nlsref 17,4
388
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
389
390
391
392
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

# nlsref 17,7
393
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
394
395
396
397
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

# nlsref 17,2
398
#: wwsympa/wwslib.pm:48
salaun's avatar
salaun committed
399
400
401
402
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

# nlsref 17,3
403
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
404
405
406
407
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

# nlsref 17,5
408
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
409
410
411
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
412
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
413
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
414
msgstr ": An- / Abmelden bei WWSympa."
salaun's avatar
salaun committed
415

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
416
#: web_tt2/error.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
417
msgid ": bad listname"
418
msgstr ": Falscher Listenname"
salaun's avatar
salaun committed
419

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
420
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
421
422
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
423
": Verzeichnis von Verteilerlisten, welche ber diesen Server verteilt werden."
salaun's avatar
salaun committed
424

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
425
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
426
427
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
428
": Benutzerspezifische\n"
429
"Einstellungen. Dies wird nur identifizierten Benutzern angeboten."
salaun's avatar
salaun committed
430

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
431
#: web_tt2/error.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
432
433
434
msgid ": user unknown"
msgstr ": Benutzer unbekannt"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
435
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
436
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
437
msgstr ": Ihre Umgebung als Eigentmer oder Abonnent."
salaun's avatar
salaun committed
438

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
439
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
440
441
442
443
444
445
446
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
447
"<em>modelist</em> ist eine Liste von Modi (mail, notice, digest, "
448
449
"digestplain, summary, nomail), getrennt durch Beistriche. Abonnenten der "
"Liste knnen nur diese Modi verwenden. Wenn ein Abonnent einen Empfangsmodus "
450
451
"gesetzt hat, der fr die Liste nicht erlaubt ist, wird der im Abschnitt "
"default_user_options angegegebene Modus verwendet."
452

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
453
454
455
#. (email)
#: web_tt2/lists.tt2:6
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
456
msgstr "<strong>%1</strong> hat folgende Verteilerlisten abonniert:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
457
458

#: web_tt2/help_admin.tt2:6
459
460
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
461
msgstr "Erzeugt Bereich fr gemeinsame (SHARED) Web-Dokumente."
salaun's avatar
salaun committed
462

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
463
#: web_tt2/help_admin.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
464
msgid ""
465
466
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
467
msgstr ""
468
469
"<strong>Anpassen</strong> : Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, "
"die zu dieser Liste gehren."
salaun's avatar
salaun committed
470

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
471
#: web_tt2/help_admin.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
472
msgid ""
473
474
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
475
msgstr ""
476
477
478
"<strong>Gemeinsame Dokumente lschen</strong> : Lschen des Bereiches "
"gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der Schaltflche \"SHARED "
"wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
salaun's avatar
salaun committed
479

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
480
#: web_tt2/help_admin.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
481
msgid ""
482
483
484
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
485
msgstr ""
486
"<strong>Listenkonfiguration editieren</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
487
488
"Damit knnen einige Parameter der Liste gendert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen gendert werden kann, hngt von Ihren Privilegien "
489
"ab."
salaun's avatar
salaun committed
490

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
491
#: web_tt2/help_admin.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
492
msgid ""
493
494
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
495
msgstr ""
496
"<strong>Archive verwalten</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
497
"herunterzuladen und zu lschen"
salaun's avatar
salaun committed
498

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
499
#: web_tt2/help_admin.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
500
msgid ""
501
502
"<strong>Moderate</strong> : reject and accept messages and documents for "
"distribution."
salaun's avatar
salaun committed
503
msgstr ""
504
505
"<strong>Moderieren</strong> : Ablehnen und Akzeptieren von Nachrichten und "
"Dokumenten zur weiteren Verteilung."
salaun's avatar
salaun committed
506

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
507
#: web_tt2/help_admin.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
508
msgid ""
509
510
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
511
msgstr ""
512
513
"<strong>Liste lschen</strong> : Entfernt die aktuelle Liste vollstndig. Es "
"sind Listmaster Privilegien erforderlich, um die Liste wiederherzustellen."
salaun's avatar
salaun committed
514

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
515
#: web_tt2/help_admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
516
msgid ""
517
518
"<strong>Subscribers</strong> : subscribers management, add, del, search, "
"bounces, etc..."
salaun's avatar
salaun committed
519
msgstr ""
520
"<strong>Abonnenten</strong> : Verwaltung der Abonnenten - Hinzufgen, "
521
"Lschen, Suche, Zustellfehler etc..."
salaun's avatar
salaun committed
522

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
523
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
524
msgid "A few lines describing the list"
525
msgstr "Ein paar Zeilen als Beschreibung der Verteilerliste"
salaun's avatar
salaun committed
526

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
527
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
528
msgid "A virus in your email"
529
msgstr "Virus in Ihrer E-Mail"
salaun's avatar
salaun committed
530

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
531
#: mail_tt2/helpfile.tt2:52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
532
533
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
534
"ADD <list> user@host Ganzer Name * um den Benutzer zur Liste hinzuzufgen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
535

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
536
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
537
538
539
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
540
#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
541
542
543
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
544
msgstr "Zugriffsrechte fr das Dokument %1"
salaun's avatar
salaun committed
545
546

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
547
#: src/List.pm:309
salaun's avatar
salaun committed
548
549
550
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkennung"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
551
#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
552
msgid "Add"
553
msgstr "Hinzugfgen"
salaun's avatar
salaun committed
554

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
555
#: web_tt2/d_read.tt2:344
salaun's avatar
salaun committed
556
msgid "Add a bookmark"
557
msgstr "Lesezeichen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
558

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
559
#: web_tt2/subindex.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
560
msgid "Add selected addresses"
561
msgstr "Ausgewhlte Adressen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
562

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
563
#: web_tt2/add_request.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
564
msgid "Add subscribers"
565
msgstr "Abonenten hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
566
567

#. (error.email)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
568
#: web_tt2/error.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
569
570
571
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
572
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
573
574
575
msgid "Advanced search"
msgstr "Fortgeschrittene Suche"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
576
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
577
msgid "Aliases have been installed."
578
msgstr "Mail-Aliase wurden installiert."
salaun's avatar
salaun committed
579

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
580
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
581
msgid "Aliases you should install in your mailer"
582
msgstr "Sie sollten die folgenden Aliase in Ihrem E-Mail System installieren:"
salaun's avatar
salaun committed
583
584

#. (conf.sympa)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
585
#: mail_tt2/helpfile.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
586
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
587
msgstr "Alle Kommandos mssen an die E-Mail Adresse %1 gesendet werden"
salaun's avatar
salaun committed
588
589

# nlsref 4,28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
590
#: src/sympa.pl:1629
salaun's avatar
salaun committed
591
592
593
594
msgid ""
"Among subscriber of list %s since %d days, %d didn't confirm there "
"subscription.\n"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
595
596
"Von denen, die die Liste %s seit %d Tagen abonniert haben,\n"
"haben %d ihr Abonnenment nicht besttigt.\n"
salaun's avatar
salaun committed
597

598
# nlsref 6,44
salaun's avatar
salaun committed
599
#. (mail.sender,mail.subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
600
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
601
602
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
603
"Subject : %2"
604
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
605
"Eine verschlsselte Nachricht von %1 wurde verteilt an\n"
606
"Betreff : %2"
salaun's avatar
salaun committed
607
608

# nlsref 6,56
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
609
#: src/Commands.pm:2041
salaun's avatar
salaun committed
610
611
612
613
614
615
616
msgid ""
"An expiration process for list %s has been started. This process\n"
"will end in %d days. You will then receive the list of subscribers \n"
"who didn't confirm their subscription in time.\n"
"You will then be able to remove these addresses yourself with the DEL "
"command.\n"
msgstr ""
617
"Ein EXPIRE-Befehl fr die Liste %s wurde gestartet. Dieser Befehl\n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
618
"luft %d Tage. Sie werden eine Liste der Mitglieder erhalten,\n"
619
"die ihr Abonnement nicht besttigt haben und knnen dann diese\n"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
620
"Abonnenten mit dem DEL-Befehl lschen.\n"
salaun's avatar
salaun committed
621
622

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
623
#: src/List.pm:317
salaun's avatar
salaun committed
624
625
626
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Anonymer Absender"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
627
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
628
msgid "Antivirus scan failed"
629
msgstr "Virenberprfung fehlgeschlagen"
salaun's avatar
salaun committed
630

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
631
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
632
633
634
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Weitere Informationen zu der Liste:"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
635
#: web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
636
msgid "Apply"
637
msgstr "Verwnden"
salaun's avatar
salaun committed
638

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
639
#: web_tt2/list_menu.tt2:35 web_tt2/list_menu.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
640
641
642
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
643
644
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
645
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
646
msgid "Archive Management"
647
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
648

salaun's avatar
salaun committed
649
# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
650
#: src/List.pm:336
salaun's avatar
salaun committed
651
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
652
msgstr "Verschlsselte E-Mails im Klartext archivieren"
salaun's avatar
salaun committed
653

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
654
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
655
msgid "Archive powered by"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
656
msgstr "Archiv nutzt"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
657

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
658
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
659
#: web_tt2/serveradmin.tt2:84
salaun's avatar
salaun committed
660
msgid "Archives"
661
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
662

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
663
#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
664
msgid "Archives Selection:"
665
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
666

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
667
#. (error.year_month)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
668
#: web_tt2/error.tt2:69
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
669
msgid "Archives from %1 are not accessible"
670
msgstr "Archive %1 nicht zugreifbar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
671

salaun's avatar
salaun committed
672
#. (list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
673
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
674
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
675
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
676
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schlieen wollen ?"
salaun's avatar
salaun committed
677

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
678
679
680
681
682
683
#. (list)
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:44
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schlieen wollen ?"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
684
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
685
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
686
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
687
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"
salaun's avatar
salaun committed
688
689

# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
690
#: src/List.pm:555
salaun's avatar
salaun committed
691
692
693
msgid "Attachment type"
msgstr "Anlagentyp"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
694
#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
695
msgid "Auth method"
696
msgstr "Authentifizierungsmethode"
salaun's avatar
salaun committed
697
698

# nlsref 8,16
699
#: src/List.pm:2580
salaun's avatar
salaun committed
700
701
702
msgid "Authentication requested"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
703
704
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
#: web_tt2/modindex.tt2:21 web_tt2/modindex.tt2:80
salaun's avatar
salaun committed
705
706
707
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
708
#: mail_tt2/helpfile.tt2:19
salaun's avatar
salaun committed
709
msgid "Available commands are:"
710
msgstr "Verfgbare Kommandos:"
salaun's avatar
salaun committed
711
712

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
713
#: src/List.pm:346
salaun's avatar
salaun committed
714
msgid "Available subscription options"
715
msgstr "Verfgbare Abonnement-Optionen"
salaun's avatar
salaun committed
716

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
717
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
718
msgid "Average by day"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
719
msgstr "Durschnitt am Tag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
720

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
721
#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
722
msgid ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
723
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
724
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
725
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
726
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
727
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc Archiven"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
728
729

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
730
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
731
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:39
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
732
733
734
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
735
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
736
msgstr ""
737
"Weil wir SEHR viele Nachrichten ber fehlgeschlagene Zustellversuche "
738
"erhalten haben, wurden die untenstehenden %5 Abonnenten benachrichtigt, dass "
739
"sie mglicherweise von der Liste %2 entfernt werden:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
740
741

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
742
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
743
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:42
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
744
745
746
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
747
"removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
748
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
749
"Weil wir SEHR viele\n"
750
"ber fehlgeschlagene Zustellversuche erhalten haben, wurden die "
751
"untenstehenden %5 Abonnenten von der Liste %2 entfernt:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
752
753

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
754
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:118
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
755
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
756
757
758
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
759
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
760
msgstr ""
761
762
"Da wir VIELE Berichte von Fehlzustellungen erhalten haben, wurden die %1 "
"untenstehenden Abonnenten von Sympa als Adressen mit schweren Zustellfehlern "
763
"ausgewhlt:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
764

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
765
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:63
salaun's avatar
salaun committed
766
msgid "Body"
767
msgstr "Nachrichtentext"
salaun's avatar
salaun committed
768

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
769
#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
770
#: web_tt2/rss.tt2:121
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
771
msgid "Bookmark %1"
772
msgstr "Lesezeichen %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
773

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
774
#: web_tt2/d_editfile.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
775
msgid "Bookmark URL"
776
msgstr "Lesezeichen fr die Adresse"
salaun's avatar
salaun committed
777

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
778
#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
salaun's avatar
salaun committed
779
msgid "Bounce Settings"
780
msgstr "Einstellungen der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
781
782

# nlsref 8,27
783
#: src/List.pm:2302
salaun's avatar
salaun committed
784
785
786
787
msgid ""
"Bounce rate in list %s is %d%%.\n"
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
788
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
789
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
790
791
"Die Rate der Zustellfehler der Liste %s ist %d%.\n"
"Sie sollten Abonnenten mit Zustellfehlern lschen :\n"
792
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
793

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
794
#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
795
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:38
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
796
msgid "Bounces"
797
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
798

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
799
800
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:52
msgid "Bounces count :"
801
msgstr "Anzahl der Zustellfehler : %1"
salaun's avatar
salaun committed
802
803
804

# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
805
#: src/List.pm:365 web_tt2/edit_list_request.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
806
msgid "Bounces management"
807
msgstr "Verwaltung der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
808

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
809
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
810
811
812
msgid "Bouncing address"
msgstr "Unzustellbare Adresse"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
813
#: mail_tt2/helpfile.tt2:45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
814
815
816
817
msgid ""
"CONFIRM <key>               * Confirmation for sending a message (depending "
"on the list's configuration)"
msgstr ""
818
819
"CONFIRM <key>               * Besttigung zum Senden einer Nachricht "
"(abhngig von der Konfiguration der Liste)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
820

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
821
#: web_tt2/d_install_shared.tt2:17 web_tt2/d_upload.tt2:28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
822
msgid "Cancel"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823
msgstr "Abbrechen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
824
825

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
826
#: web_tt2/error.tt2:51
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
827
msgid "Cannot create %1"
828
msgstr "Kann %1 nicht anlegen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
829

salaun's avatar
salaun committed
830
#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
831
#: web_tt2/error.tt2:52
salaun's avatar
salaun committed
832
msgid "Cannot create directory %1"
833
834
msgstr "Kann Ordner %1 nicht anlegen"

salaun's avatar
salaun committed
835
#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
836
#: web_tt2/error.tt2:49
salaun's avatar
salaun committed
837
msgid "Cannot overwrite file %1"
838
839
msgstr "Kann Datei nicht berschreiben %1"

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
840
#. (error.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
841
#: web_tt2/error.tt2:53
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
842
msgid "Cannot unzip file %1"
843
msgstr "Kann Datei %1 nicht entpacken"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
844

salaun's avatar
salaun committed
845
#. (error.path)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
846
#: web_tt2/error.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
847
msgid "Cannot upload file %1"
848
msgstr "Kann Datei %1 nicht hinaufladen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
849

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
850
851
852
853
#: web_tt2/skinsedit.tt2:38
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""