de.po 724 KB
Newer Older
1
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
8
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
9
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: racke <racke@linuxia.de>\n"
11
"Language-Team: Deutsch\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
12
"Language: de\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
18

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
19
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
20
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
21
msgid "The configuration file contains errors.\n"
22
msgstr "Die Konfigurationsdatei enthält Fehler.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
24
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
25
26
27
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
28
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
29
msgid "Example: "
30
msgstr "Beispiel: "
31

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
32
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
33
msgid "(You must define this parameter)"
34
msgstr "(Dieser Parameter muss definiert sein)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
35

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
36
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
37
msgid "%s [%s] : "
38
msgstr "%s [%s] : "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
40
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
41
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
42
msgstr "Falsche Parameterdefinition: %s\n"
43

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
44
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
45
msgid "Unable to rename %s : %s"
46
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
47

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
48
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
49
50
51
52
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
53
54
"%s wurden aktualisiert.\n"
"Vorherige Versionen wurden als %s gesichert.\n"
55

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
74
"##############################################################################\n"
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
"# Dieser Prozess wird Ihnen helfen, alle Perl (CPAN) Module zu installieren, "
"die die Sympa\n"
"# Software benötigt.\n"
"# Sympa benötigt zwischen 50 und 65 zusätzliche Perl Module, um korrekt zu "
"laufen. \n"
"# Der ganze Installationsprozess sollte etwa 15 Minuten benötigen.\n"
"# Sie sollten zunächst die CPAN Shell selbst konfigurieren und Ihren "
"bevorzugten CPAN\n"
"# Server wählen.\n"
"# Überlegen Sie, ob Sie die erforderlichen Perl Module möglicherweise lieber "
"mit Ihrem\n"
"# bevorzugten DEB/RPM Mechanismus installieren möchten. \n"
"# Wenn nötig, können Sie den Prozess jederzeit unterbrechen und ihn später "
"problemlos\n"
"# neu starten.\n"
90
"##############################################################################\n"
91
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren..."
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Welches RDBMS werden Sie für die zentrale Datenbank nutzen:"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> Wählen Sie das RDBMS [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "Prüfe die PERL Version:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
106
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
107
msgstr "Ihre Version von Perl ist okay (%s >= %s)"
108

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
110
111
112
113
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
114
115
"Ihre Version von Perl ist ZU ALT (%s < %s)\n"
"Bitte INSTALLIEREN SIE eine neue!"
116

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "Überprüfe die ERFORDERLICHEN Module:"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "Überprüfe die OPTIONALEN Module:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
126
127
128
129
130
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
131
132
133
"***** HINWEIS *****\n"
"Sie können alle diese Module von irgendeinem CPAN Server herunterladen\n"
"(zum Beispiel ftp://mirror.netcologne.de/cpan/CPAN.html)"
134

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
137
msgid "perl module"
138
msgstr "Perl-Modul"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "STATUS"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
145
msgid "-----------"
146
msgstr "-----------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
149
msgid "------"
150
msgstr "------"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "wurde auf diesem Rechner nicht gefunden."
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:567
157
msgid "OK (%-6s >= %s)"
158
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
159

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:570
161
msgid "version is too old (%s < %s)"
162
msgstr "Die Version ist zu alt (%s < %s)"
163

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:573
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> Sie müssen Version \"%s\" aktualisieren auf \"%s\" <<<<<<."
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:605
169
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
170
msgstr "## Sie brauchen root-Rechte, um Modul %s zu installieren. ##"
171

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:608
173
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
174
msgstr ""
175
"## Drücken Sie die Eingabetaste, um mit der Modulprüfung fortzufahren. ##"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
176

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
177
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
178
msgid "-> Usage of this module: %s"
179
msgstr "-> Nutzung dieses Moduls: %s"
180

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
181
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:624
182
msgid "-> Prerequisites: %s"
183
msgstr "-> Voraussetzungen: %s"
184

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
185
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:629
186
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
187
msgstr "-> Modul %s installieren? [%s]"
188

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
189
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:665
190
191
192
193
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
194
195
"Installation von %s immer noch FEHLGESCHLAGEN. Sie sollten das tar.gz von "
"http://search.cpan.org herunterladen und es manuell installieren."
196

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
197
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:670
198
199
200
201
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
202
"Installation von %s FEHLGESCHLAGEN. Möchten Sie die Installation dieses "
203
"Moduls erzwingen? (y/N) "
204

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
205
206
207
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
msgid "address@concealed"
msgstr "adresse@verborgen"
salaun's avatar
salaun committed
208

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
209
210
211
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
msgstr "Keine Namen"
salaun's avatar
salaun committed
212

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
213
#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
214
215
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
216

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
217
#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
218
219
220
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "Sonntag:Montag:Dienstag:Mittwoch:Donnerstag:Freitag:Samstag"
221

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
222
#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
223
224
225
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "Jan:Feb:Mär:Apr:Mai:Jun:Jul:Aug:Sep:Okt:Nov:Dez"
226

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
227
#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640
228
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
229
230
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
231
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
232
233
"Januar:Februar:März:April:Mai:Juni:Juli:August:September:Oktober:November:"
"Dezember"
234

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
235
236
237
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "AM:PM"
salaun's avatar
salaun committed
238

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
239
240
241
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet."
242

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
243
244
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
245
#: src/lib/Sympa/List.pm:3411
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
246
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
247
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
248
249
"Versuch, die maximal zulässige Mitgliederzahl der Liste (%s) zu "
"überschreiten."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
250

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
251
#: src/lib/Sympa/List.pm:3418
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
252
253
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr "Der Versuch, Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen, ist gescheitert."
254

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
255
256
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
257
#: src/lib/Sympa/List.pm:3422
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
258
259
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "%s Benutzer von %s erforderlichen wurden hinzugefügt."
260

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
261
262
263
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "\"Reply-To:\"-Kopfzeile überschreiben"
264

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
265
266
267
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "Existierende Felder im Nachrichtenkopf beibehalten"
268

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
269
#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
270
271
msgid "sender"
msgstr "Absender"
272

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
273
#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
274
275
276
277
278
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "Liste"
279

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
280
281
282
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48
msgid "all"
msgstr "alle"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
283

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
284
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
285
286
msgid "other email address"
msgstr "andere E-Mail-Adresse"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
287

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
288
289
290
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54
msgid "subject field"
msgstr "Betreffs"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
291

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
292
293
294
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
msgid "message body"
msgstr "Nachrichtentext"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
295

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
296
297
298
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
msgid "subject and body"
msgstr "Betreff und Body"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
299

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
300
301
302
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:62
msgid "do nothing"
msgstr "nichts tun"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
303

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
304
305
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:65
msgid "if no list members contained"
306
msgstr "wenn keine Listenmitglieder enthalten sind"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
307

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
308
309
310
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
msgid "owner"
msgstr "Eigentümer"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
311

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
312
313
314
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73
msgid "listmaster"
msgstr "Listenadministrator"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
315

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
316
317
318
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76
msgid "remove bouncing users"
msgstr "entferne Nutzer mit Zustellungsfehlern"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
319

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
320
321
322
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "sende Benachrichtigung an Nutzer mit Zustellfehlern"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
323

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
324
325
326
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
327

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
328
329
330
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:86
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
331

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
332
333
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:88
msgid "automatic"
334
msgstr "Automatisch"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
335

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
336
337
338
339
340
341
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
msgid "robot"
msgstr "Robot"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
342

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
343
344
345
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:95
msgid "first entry"
msgstr "erster Eintrag"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
346

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
347
348
349
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "Einträge, die einem regulären Ausdruck entsprechen"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
350

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
351
352
353
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:102
msgid "base"
msgstr "Basis"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
354

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
355
356
357
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
msgid "one level"
msgstr "ein Level"
358

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
359
360
361
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104
msgid "subtree"
msgstr "Teilbaum"
362

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
364
365
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
msgid "use STARTTLS"
msgstr "Benutze STARTTLS"
salaun's avatar
salaun committed
366

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
367
368
369
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "Benutze LDAPS (LDAP über TLS)"
salaun's avatar
salaun committed
370

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
371
372
373
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112
msgid "yes"
msgstr "ja"
374

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
375
376
377
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
msgid "no"
msgstr "nein"
378

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
379
380
381
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116
msgid "any versions"
msgstr "Alle Versionen"
382

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
383
384
385
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL-Version 2"
386

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
387
388
389
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL Version 3"
390

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
391
392
393
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119
msgid "TLS version 1"
msgstr "TLS Version 1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
394

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
395
396
397
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "TLS version 1.1"
398

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
399
400
401
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "TLS version 1.2"
402

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
403
404
405
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS version 1.3"
406

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
407
408
409
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
msgid "receive notification email"
msgstr "empfange Benachrichtigungsmail"
410

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
411
412
413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
msgid "no notifications"
msgstr "keine Benachrichtigungen"
414

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
415
416
417
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
msgid "concealed from list menu"
msgstr "wird nicht angezeigt im Listenmenü"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
418

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
419
420
421
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
msgid "listed on the list menu"
msgstr "im Listenmenü aufgelistet"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
422

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
423
424
425
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135
msgid "bounce management"
msgstr "Zustellfehler Verwaltung"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
426

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
427
428
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138
msgid "send back DSN"
429
msgstr "DSN zurücksenden"
430

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
431
432
433
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141
msgid "privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
434

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
435
436
437
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142
msgid "normal owner"
msgstr "normaler Eigentümer"
438

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - höchste Priorität"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - niedrigste Priorität"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
msgid "queue messages only"
msgstr "Nachrichten nur der Warteschlänge hinzufügen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
msgid "replace @ characters"
msgstr "ersetze @ Zeichen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
msgid "use JavaScript"
msgstr "JavaScript benutzen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154
msgid "required to post message"
msgstr "erforderlich um Nachricht zu senden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
msgid "required to distribute message"
msgstr "erforderlich um Nachricht zu verteilen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162
msgid "required"
msgstr "erforderlich"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166
msgid "multi-line text"
msgstr "mehrzeiliger Text"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
msgid "number"
msgstr "Zahl"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168
msgid "set of keywords"
msgstr "Schlagwörter"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
msgid "add a new MIME part"
msgstr "einen neuen MIME-Teil hinzufügen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
msgid "append to message body"
msgstr "an Nachrichtentext anhängen"

#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175
msgid "open"
msgstr "offen"

#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
msgid "closed"
msgstr "geschlossen"

#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
msgid "subscribers only"
msgstr "nur Abonnenten"

#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178
msgid "public"
msgstr "öffentlich"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
msgid "RDBMS"
msgstr "Relationales Datenbank-Management-System (RDBMS)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
msgid "include from local file"
msgstr "aus lokaler Datei übernehmen"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
msgid "include from external source"
msgstr "aus externer Quelle einbinden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184
msgid "general datasource"
msgstr "allgemeine Datenquelle"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
msgid "help"
msgstr "Hilfe"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
msgid "subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
msgid "unsubscription"
msgstr "Abmelden"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190
msgid "posting address"
msgstr "Adresse"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191
msgid "list archive"
msgstr "Listenarchiv"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
msgid "authenticated by password"
msgstr "mit Passwort authentifiziert"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "authentifiziert mit S/MIME-Signatur"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "authentifiziert mit DKIM-Signatur"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
msgid "approved by moderator"
msgstr "durch Bearbeiter bestätigt"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201
msgid "any messages"
msgstr "alle Nachrichten"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
msgid "daily"
msgstr "täglich"
salaun's avatar
salaun committed
579

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
580
581
582
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
salaun's avatar
salaun committed
583

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
584
585
586
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
587

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
589
590
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207
msgid "quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
591

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
592
593
594
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"
595

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
596
597
598
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "Benutze HTTP-Cookie"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
599

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
600
601
602
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
msgid "only show gecos"
msgstr "Nur Namen anzeigen"
603

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
604
605
606
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215
msgid "100% - always"
msgstr "100% - immer"
607

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
608
609
610
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
msgid "0% - never"
msgstr "0% - nie"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
611

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
612
613
614
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219
msgid "original messages"
msgstr "Originalnachricht"
615

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
616
617
618
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
msgid "decrypted messages"
msgstr "entschlüsselte Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
619

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
620
621
622
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223
msgid "on demand"
msgstr "bei Bedarf"
623

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
624
625
626
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "DKIM-Signatur existiert"
627

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
628
629
630
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "DMARC-Richtlinie existiert"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
631

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
632
633
634
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "DMARC-Richtlinie legt Ablehnung nahe"
salaun's avatar
salaun committed
635

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
636
637
638
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "DMARC-Richtlinie legt Quarantäne nahe"
639

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
640
641
642
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "Domäne passt zu regulärem Ausdruck"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
643

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
644
645
646
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234
msgid "\"Name\""
msgstr "\"Name\""
salaun's avatar
salaun committed
647

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
648
649
650
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "\"Name\" (e-mail)"
651

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
652
653
654
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "\"Name\" (via Liste)"
655

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
656
657
658
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "\"Name\" (E-Mail via Liste)"
659

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
660
661
662
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von E-Mail)"
salaun's avatar
salaun committed
663

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
664
665
666
667
668
669
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von Name)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
msgid "use binary file"
670
msgstr "Binärdatei verwenden"
671

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
672
673
674
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "standard (direkter Empfang)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
675

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
676
677
678
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248
msgid "digest MIME format"
msgstr "Auswahl im MIME-Format"
679

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
680
681
682
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249
msgid "digest plain text format"
msgstr "Auswahl im Reintext-Format"
683

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
684
685
686
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250
msgid "summary mode"
msgstr "Zusammenfassungs-Modus"
687

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
688
689
690
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251
msgid "notice mode"
msgstr "Benachrichtigungsmodus"
salaun's avatar
salaun committed
691

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
692
693
694
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
msgid "text-only mode"
msgstr "Nur-Text-Modus"
695

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
696
697
698
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
msgid "urlize mode"
msgstr "URL-Modus"
699

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
700
701
702
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
msgid "no mail"
msgstr "keine Mails"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
703

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
704
705
706
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "Sie empfangen Ihre eigenen Nachrichten nicht"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
707

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
708
709
710
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
msgid "listed in the list review page"
msgstr "Übersicht auf der Seite für Listen-Berichte"
711

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
712
713
714
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261
msgid "concealed"
msgstr "verborgen"
salaun's avatar
salaun committed
715

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
716
717
718
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
msgid "in operation"
msgstr "aktiv"
salaun's avatar
salaun committed
719

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
720
721
722
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267
msgid "list not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
723

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
724
725
726
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268
msgid "erroneous configuration"
msgstr "fehlerhafte Konfiguration"
727

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
728
729
730
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269
msgid "closed family instance"
msgstr "Geschlossene Familieninstanz"
731

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
732
733
734
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270
msgid "closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
735

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
736
737
738
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
msgid "In operation"
msgstr "Aktiv"
739

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
740
741
742
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
msgid "List not activated yet"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
743

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
744
745
746
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"
747

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
748
749
750
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277
msgid "Closed family instance"
msgstr "Geschlossene Familieninstanz"
751

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
752
753
754
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
755

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
756
757
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
758
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1589 src/lib/Sympa/Process.pm:415
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
759
760
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d. %b %Y  %H:%M"
761

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
762
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2966
763
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
764
765
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
766
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
767
768
"------ Nachricht mit Formfehlern ignoriert ------\n"
"\n"
769

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
770
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2976
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
771
772
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Unbekannt]"
773

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
774
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
775
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
776
777
778
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
779
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
780
781
782
"\n"
"[Beigefügte Nachricht folgt]\n"
"-----Original-Nachricht-----\n"
783

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
784
785
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
786
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
787
788
msgid "Date: %s\n"
msgstr "Datum: %s\n"
789

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
790
791
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
792
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
793
794
msgid "From: %s\n"
msgstr "Absender: %s\n"
795

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
796
797
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
798
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
799
800
msgid "To: %s\n"
msgstr "An: %s\n"
801

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
802
803
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
804
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3012
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
805
806
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "Kopie an: %s\n"
807

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
808
809
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
810
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3013
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
811
812
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Betreff: %s\n"
813

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
814
815
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
816
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3021
817
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
818
819
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
820
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
821
822
"------ Ende der Originalnachricht von %s ------\n"
"\n"
823

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
824
825
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
826
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3050 src/lib/Sympa/Message.pm:3115
827
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
828
829
830
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
831
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
832
833
834
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendet einen unbekannten Zeichensatz %s\n"
"    Einige Zeichen können nicht oder falsch angezeigt werden **\n"
"\n"
835

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
836
837
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
838
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3071
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
839
840
841
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
842
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
843
844
"\n"
"[Hier war eine Anlage vom Typ %s eingebunden]\n"
845

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
846
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3080
847
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
848
849
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
850
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
851
852
"\n"
"-----Zustell-Statusbericht -----\n"
853

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
854
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3083
855
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
856
857
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
858
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
859
860
"\n"
"-----Ende des Zustellstatus-Berichtes-----\n"
861

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
862
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 src/lib/Sympa/Message.pm:3130
863
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
864
865
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
866
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
867
868
"\n"
"[** HTML-Teil konnte nicht verarbeitet werden **]\n"
869

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
870
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3134
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
871
872
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr "[ Text konvertiert von HTML ]\n"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
873

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
874
875
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
876
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3274
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
877
878
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s"
879

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
880
881
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
882
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3278
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
883
884
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
885

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
886
887
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
888
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3282
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
889
890
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr "%s via Mailingliste %s"
891

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
892
893
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
894
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3290
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
895
896
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
897

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
898
899
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
900
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3294
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
901
902
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s"
903

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
904
905
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
906
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3298
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
907
908
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "über die %s Mailingliste"
909

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
910
911
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
912
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 src/lib/Sympa/Message.pm:3320
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
913
914
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "Adresse des Eigentümers von %s Mailingliste"
915

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
916
917
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
918
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 src/lib/Sympa/Message.pm:3324
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
919
920
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "Adresse des Moderators von %s Mailingliste"
921

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
922
923
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
924
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3311 src/lib/Sympa/Message.pm:3327
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
925
926
msgid "%s Mailing List"
msgstr "%s Mailingliste"
927

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
928
929
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
930
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 src/lib/Sympa/Message.pm:3332
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
931
932
msgid "on behalf of %s"
msgstr "im Auftrag von %s"
933

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
934
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3349
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
935
936
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
937

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
938
939
940
941
942
#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:80
#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421
#: src/lib/Sympa/Template.pm:187
msgid "(unknown date)"
msgstr "(unbekanntes Datum)"
943

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
944
945
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
946
947
948
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10150 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
949
950
951
952
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y um %H:%M:%S"
salaun's avatar
salaun committed
953

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
954
955
956
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1078
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Unbekannte Parameter"
957

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
958
959
960
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1096
msgid "Migration from wwsympa.conf"
msgstr "Migration von wwsympa.conf"
salaun's avatar
salaun committed
961

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
962
963
964
965
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1108
msgid ""
"Migrated Parameters\n"
"Following parameters were migrated from wwsympa.conf."
966
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
967
968
"Migrierte Parameter\n"
"Die folgenden Parameter wurden von wwsympa.conf übernommen."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
969

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
970
971
972
973
974
975
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1117
msgid ""
"Overrididing Parameters\n"
"Following parameters existed both in sympa.c