ca.po 652 KB
Newer Older
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jordi Giralt Baldellou <projectek2upcnet.es>, 2009.
5
6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Sympa\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Català <projectek2@upcnet.es>\n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: ca\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19

20
21
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
22
msgid "The configuration file contains errors.\n"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
23
msgstr "L'arxiu de configuració conté errors.\n"
24

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
25
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:155 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
david.verdin's avatar
david.verdin committed
26
27
28
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "No és possible obrir %s : %s"

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
29
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:199
30
msgid "Example: "
31
msgstr "Exemple:"
32

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
33
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:209
34
msgid "(You must define this parameter)"
35
msgstr "(Has de definir aquest paràmetre)"
36

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
37
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:347
38
39
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
40

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
41
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:366
42
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
43
msgstr "Definició incorrecta del paràmetre %s\n"
44

45
46
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
47
48
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1930 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1974
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:952 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:400
49
50
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d/%b/%Y-%H:%M:%S"
51

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
52
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:404
53
54
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "No és possible canviar el nom de %s : %s"
55

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:425
57
58
59
60
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
61
62
"%s han estat actualitzats.\n"
"Les versions anteriors s'han desat com %s.\n"
63

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
64
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:432
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
83
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:474
84
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
85
msgstr "Quin RDBMS faràs servir per la base de dades arrel:"
86

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
87
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479
88
89
90
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
91
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:492
92
msgid "Checking for PERL version:"
93
msgstr "Comprovant la versió de PERL:"
94

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
95
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
96
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
97
msgstr "La vostra versió de PERL és correcta (%s >= %s)"
98

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
99
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
100
101
102
103
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
104
105
"La vostra versió de PERL és massa antiga (%s < %s)\n"
"Siusplau, instaleu-ne una de més nova!"
106

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
107
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
108
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
109
msgstr "Comprovant els mòduls REQUERITS"
110

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
111
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
112
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
113
msgstr "Comprovant els mòduls OPCIONALS:"
114

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
115
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
116
117
118
119
120
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
121
122
123
"******* NOTA *******\n"
"Podeu descarregar tots aquests mòduls des d'un servidor CPAN\n"
"(per exemple ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
124

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
125
126
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
127
msgid "perl module"
128
msgstr "Mòdul perl"
129

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
130
131
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
132
msgid "from CPAN"
133
msgstr "des de CPAN"
134

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
135
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:525
136
msgid "STATUS"
137
msgstr "ESTAT"
138

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
139
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
140
msgid "-----------"
141
msgstr "-----------"
142

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
144
msgid "---------"
145
msgstr "---------"
146

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:527
148
msgid "------"
149
msgstr "------"
150

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:546
152
msgid "was not found on this system."
153
msgstr "no s'ha trobat en aquest sistema."
154

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:568
156
msgid "OK (%-6s >= %s)"
157
msgstr "Correcte (%-6s >= %s)"
158

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:571
160
msgid "version is too old (%s < %s)"
161
msgstr "la versió és massa antiga (%s < %s)"
162

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
164
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
165
msgstr ">>>>>>> Heu d'actualitzar \"%s\" a la versió \"%s\" <<<<<<."
166

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:606
168
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
169
msgstr "## Heu de ser root per poder instal·lar el mòdul %s ##"
170

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609
172
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
173
msgstr "## Premeu la tecla Intro per continuar comprovant mòduls. ##"
174

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:618
176
msgid "-> Usage of this module: %s"
177
msgstr "-> Ús d'aquest mòdul: %s"
178

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:625
180
msgid "-> Prerequisites: %s"
181
msgstr "-> Prerequesits: %s"
182

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:630
184
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
185
msgstr "-> Instal·lar el mòdul %s? [%s]"
186

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:666
188
189
190
191
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
192
193
"L'instal·lació de %s segueix FALLANT. Hauríeu de descarregar el tar.gz des "
"de http://search.cpan.org i instal·lar-lo manualment."
194

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:671
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
200
201
"La instal·lació de %s HA FALLAT. Vols forçar la instal·lació d'aquest mòdul? "
"(y/N)"
202

203
204
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
#, fuzzy
205
msgid ""
206
207
208
209
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
210
msgstr ""
211
212
"En alguns idiomes, les antigues taules (joc de caràcters) es prefereixen per "
"codificar els missatges: per exemple iso-2022-jp pel japonès."
213

214
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
215
msgid ""
216
217
218
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
219
msgstr ""
220

221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189
msgid ""
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
231
msgstr ""
232

233
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198
234
msgid ""
235
236
237
238
239
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
240
msgstr ""
241

242
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224
243
msgid ""
244
245
246
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
247
msgstr ""
248

249
250
251
252
253
254
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
255
msgstr ""
256

257
258
259
260
261
262
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286
msgid ""
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
263
msgstr ""
264

265
266
267
268
269
270
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367
msgid ""
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
271
msgstr ""
272

273
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381
274
msgid ""
275
276
277
278
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
279
msgstr ""
280

281
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393
282
msgid ""
283
284
285
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
286
msgstr ""
287

288
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401
289
msgid ""
290
291
292
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
293
msgstr ""
294

295
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457
296
297
298
299
300
#, fuzzy
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
301
msgstr ""
302
303
"Durada en segons que un procés bulk espera abans de començar un nou bucle si "
"no ha trobat cap missatge per enviar."
304

305
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465
306
307
308
309
310
#, fuzzy
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
311
msgstr ""
312
313
"Manteniu aquest valor petit, si espereu increments molt elevats en la "
"càrrega d'enviament de missatges."
314

315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
316
msgid ""
317
318
319
320
321
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
"and so on provide it). Sympa also bundles \"sympa_smtpc\" program which may "
"be a replacement to sendmail binary."
322
msgstr ""
323

324
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
325
msgid ""
326
327
328
329
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not "
"included, because they will be included by Sympa.\n"
"Note: If the path to sympa_smtpc is set as a value of \"sendmail\" "
"parameter, \"--esmtp\" or \"--lmtp\" option is required."
330
msgstr ""
331

332
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
333
#, fuzzy
334
msgid ""
335
336
337
338
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
339
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
340
341
"El valor proposat és massa baix, pots pujar fins a 100, 200 o fins i tot 300 "
"amb sistemes potents."
342

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
343
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592
344
345
346
347
348
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
349
msgstr ""
350

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
351
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614
352
#, fuzzy
353
msgid ""
354
355
356
357
358
359
360
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
361
msgstr ""
362
363
364
"Activa un arxivador personalitzat que s'utilitzarà en lloc de MHonArc. El "
"valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema d'arxius a "
"l'script del arxivador personalitzat."
365

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
366
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:664
367
msgid ""
368
369
370
371
372
373
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
374
msgstr ""
375

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
376
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:765
377
378
379
380
381
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
382
msgstr ""
383

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
384
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:847
385
msgid ""
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
"* each family is separated from the other by a semi-column (;)\n"
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
"column (:)\n"
"* each field has the structure: \"<field name>=<filed value>\"\n"
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
396
msgstr ""
397

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
398
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1031
399
msgid ""
400
401
402
403
404
405
406
407
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
408
msgstr ""
409

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
410
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1163
411
msgid ""
412
413
414
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
415
msgstr ""
416

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
417
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1170
418
msgid ""
419
420
421
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
422
msgstr ""
423

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
424
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1175
425
#, fuzzy
426
msgid ""
427
428
429
430
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
431
msgstr ""
432
433
"Defineix un paràmetre personalitzat del vostre servidor. No oblideu posar el "
"punt i coma per separar el nom del paràmetre i el seu valor."
434

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
435
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1194
436
437
438
439
440
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
441
msgstr ""
442

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
443
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1200
444
445
446
447
msgid ""
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
448
449
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
450
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1242
451
452
453
454
455
456
457
458
459
msgid ""
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
460
msgstr ""
461

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
462
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1454
463
msgid ""
464
465
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
466
msgstr ""
467

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
468
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1552
469
msgid ""
470
471
472
473
474
475
476
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
477
msgstr ""
478

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
479
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1585
480
481
482
483
484
#, fuzzy
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
485
msgstr ""
486
487
"Ruta al fitxer javascript que dona accés a l'editor HTML WYSIWYG. Ruta "
"relativa a <static_content_url> o ruta absoluta"
488

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
489
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1626
490
491
492
493
494
495
msgid ""
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
496
msgstr ""
497

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
498
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1657
499
msgid ""
500
501
502
503
504
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
505
msgstr ""
506

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
507
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1672
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
#, fuzzy
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
msgstr ""
"Cal protegir els llocs web de Sympa contra els programes generadors de "
"correu brossa que recopilen adreces de correu de llocs web públics. En Sympa "
"hi ha diversos mètodes i es pot elegir entre els paràmetres spam_protection "
"i web_archive_protection. Els possibles valors són:\n"
"javascript: \n"
"l'adreça s'amaga emprant javascript. Un usuari que activa javascript pot "
"veure l'adreça del camp «Per a» mentre que la resta no veu res.\n"
"at: \n"
"el caràcter de @ es remplaça per la cadena «AT».\n"
"none: \n"
"sense protecció contra els emissors de correu brossa."
527

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
528
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1679
529
#, fuzzy
530
msgid ""
531
532
533
534
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
535
msgstr ""
536
537
538
539
"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a "
"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu "
"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això "
"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co."
540

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
541
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1696
542
543
544
545
546
msgid ""
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
msgstr ""
547

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
548
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1720
549
msgid ""
550
551
552
553
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
554
msgstr ""
555

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
556
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1851
557
558
559
560
561
562
#, fuzzy
msgid ""
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
563
msgstr ""
564
565
566
567
"No ho estableixi a menys que vulgui utilitzar la protecció DMARC. Això es "
"una llista separada per comes a mode de prova; si fa una selecció múltiple "
"la protecció s'activarà. No utilitzi els modes dmarc_* a no ser que tingui "
"un DNS local amb cache que comprovi el DNS per cada missatge rebut."
568

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
569
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1896
570
msgid ""
571
572
573
574
575
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
576
msgstr ""
577

Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
578
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1901
579
msgid ""
580
581
582
583
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
584
msgstr ""
585

586
587
588
589
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
#, fuzzy
msgid "Service description"
msgstr "descripció de la llista"
590

591
592
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
593
msgstr ""
594

595
596
597
598
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
#, fuzzy
msgid "Email addresses of listmasters"
msgstr "ocult excepte per a l'administrador del servei"
599

600
601
602
603
604
605
606
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
msgid ""
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
msgstr ""
607

608
609
610
611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Valida idioma"
612

613
614
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
#, fuzzy
615
msgid ""
616
617
618
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
msgstr "Aquest és l'idioma que per defecte utilitza Sympa"
619

620
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
621
622
msgid "Supported languages"
msgstr "Idiomes disponibles"
623

624
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
625
msgid ""
626
627
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
628
msgstr ""
629

630
631
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
632
msgstr ""
633

634
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
635
msgid ""
636
637
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
638
msgstr ""
639

640
641
642
643
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
#, fuzzy
msgid "Display name of Sympa"
msgstr "visualització de nom i correu electrònic"
644

645
646
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
#, fuzzy
647
msgid ""
648
649
650
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
msgstr "Aquest paràmetre s'usa per visualitzar la capçalera \"De\""
651

652
653
654
655
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
#, fuzzy
msgid "Support of legacy character set"
msgstr "Si s'estableix a \"on\", activa el suport a l'antic joc de caràcters"
656

657
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
658
659
msgid "Database related"
msgstr "Configuració de la base de dades"
660

661
662
663
664
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
#, fuzzy
msgid "Update database structure"
msgstr "Actualitzada l'estructura de base de dades"
665

666
667
668
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114
#, fuzzy
msgid "Type of the database"
669
msgstr "Nom de la base de dades"
670

671
672
673
674
675
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116
msgid ""
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" and "
"\"SQLite\"."
msgstr ""
676

677
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123
678
679
msgid "Hostname of the database server"
msgstr "Hostname de la base de dades"
680

681
682
683
684
685
686
687
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125
msgid ""
"With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/"
"var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:131
688
689
690
msgid "Port of the database server"
msgstr "Port del servidor de la base de dades"

691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:137
msgid "Name of the database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:141
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file. With Oracle "
"Database, this must be Oracle SID."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:146
702
703
msgid "User for the database connection"
msgstr "Usuari per a la connexió a la base de dades"
704

705
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:153
706
707
708
msgid "Password for the database connection"
msgstr "Contrasenya per a la connexió a la base de dades"

709
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:158
710
msgid ""
711
712
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
713
msgstr ""
714
715
"Tant si utilitzeu com si no utilitzeu una contrasenya, heu de protegir el "
"servidor SQL (no és un servei públic d'Internet?)"
716

717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:161
#, fuzzy
msgid "Database options"
msgstr "port de la base dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:163
msgid ""
"If these options are defined, they will be appended to data source name "
"(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn "
"about the available options."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:169
730
731
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Configuració de variables d'entorn per a la base de dades"
732

733
734
735
736
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:172
#, fuzzy
msgid ""
"With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG."
737
msgstr "És útil per definir ORACLE_HOME "
738

739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:178
#, fuzzy
msgid "Database processing timeout"
msgstr "Configuració de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:180
msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:185
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
749
750
#, fuzzy
msgid "Database private extension to subscriber table"
751
msgstr "Extensió privada de la taula de subscriptors en la base de dades"
752

753
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:194
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
754
755
#, fuzzy
msgid "Database private extension to user table"
756
msgstr "Extensió privada de la taula d'usuaris en la base de dades"
757

758
759
760
761
#: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:120
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:202
msgid "System log"
msgstr "Log del sistema"
762

763
764
765
766
767
768
769
770
771
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:206
#, fuzzy
msgid "System log facility for Sympa"
msgstr "Log del sistema usat per sympa"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:209
#, fuzzy
msgid "Do not forget to configure syslog server."
msgstr "No oblideu canviar el fitxer syslog.conf"
772

773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:213
#, fuzzy
msgid "Communication mode with syslog server"
msgstr "Mode de comunicació amb syslogd (unix | inet)"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:220
msgid "Log verbosity"
msgstr "Detall del log"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:227
#, fuzzy
msgid "Alias management"
msgstr "Gestió de la llista negra"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:231
#, fuzzy
msgid "Program used to update alias database"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades."

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:233
#, fuzzy
794
msgid ""
795
796
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
797
msgstr ""
798
799
800
"Programari usat per actualitzar la base de dades d'àlies. \"makemap\", "
"\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la ruta completa a un "
"programari personalitzat."
801

802
803
804
805
806
807
808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:238
#, fuzzy
msgid "Type of alias database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:240
#, fuzzy
809
msgid ""
810
811
"\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available when aliases_program is "
"\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
812
msgstr ""
813
814
815
"Tipus de base de dades d'àlies. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" i així "
"successivament. Disponible quan l'aliases_program és \"makemap\", \"postalias"
"\" o \"postmap\""
816

817
818
819
820
821
822
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:246
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr "Ruta de l'arxiu que conté tots els àlies de la llista relacionada"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:252
msgid "Path to alias manager"
823
msgstr ""
824

825
826
827
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:254
msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases"
msgstr ""
828

829
830
831
832
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:260
#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Recepció:"
833

834
835
836
837
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:263
#, fuzzy
msgid "Default maximum number of list members"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
838

839
840
841
842
843
844
845
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:267
#, fuzzy
msgid ""
"Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)."
msgstr ""
"Límit per defecte del nombre de subscriptors per llista (0 significa sense "
"límit)"
846

847
848
849
850
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:273
#, fuzzy
msgid "Maximum size of messages"
msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes."
851

852
853
854
855
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:275
msgid ""
"Incoming messages smaller than this size is allowed distribution by Sympa."
msgstr ""
856

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
857
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1662 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
858
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:410 src/lib/Sympa/ListDef.pm:602
859
860
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
861

862
863
864
865
866
867
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
#, fuzzy
msgid "Reject mail sent from automated services to list"
msgstr ""
"Rebutjar els missatges generats automàticament (crontab, etc) enviats a una "
"llista?"
868

869
870
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:295
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
871
msgstr ""
872
873
"Nom del camp(s) de capçalera que s'utilitza per determinar el remitent dels "
"missatges"
874

875
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:297
876
msgid ""
877
878
879
880
881
882
883
884
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
885
msgstr ""
886

887
888
889
890
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302
#, fuzzy
msgid "Reject misaddressed commands"
msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades"
891

892
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:304
893
msgid ""
894
895
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
"message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"."
896
msgstr ""
897

898
899
900
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:309
msgid "Regular expression matching with misaddressed commands"
msgstr ""
901

902
903
904
905
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:311
msgid ""
"Perl regular expression applied on messages subject and body to detect "
"misaddressed commands."
906
msgstr ""
907

908
909
910
911
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:316
#, fuzzy
msgid "Priority for command messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
912

913
914
915
916
917
918
919
920
921
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:318
msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:324
msgid "Priority for messages bound for list owners"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:326
922
msgid ""
923
924
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. "
"owners of the list"
925
msgstr ""
926

927
928
929
930
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332
#, fuzzy
msgid "Priority for non-VERP bounces"
msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats"
931

932
933
934
935
936
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:334
msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. "
"non-delivery reports (bounces)."
msgstr ""
937

938
939
940
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
941

942
943
944
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:342
msgid "Priority for processing of messages posted to list addresses."
msgstr ""
945

946
947
948
949
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:349
#, fuzzy
msgid "Max number of sympa.pl workers"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
950

951
952
953
954
955
956
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
#, fuzzy
msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool."
msgstr ""
"Nombre màxim de dimonis processant cues d'entrada que s'executaran en el "
"mateix servidor"
957

958
959
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:356
msgid "Interval between scanning incoming message spool"
sympa-authors's avatar