de.po 377 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:38+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
22
msgstr "Mailverteilungsserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
30
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
31
32
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
33

34
#: ../web_tt2/home.tt2:13
35
msgid "Mailing lists categories"
36
msgstr "Verteiler- Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37

38
#: ../web_tt2/home.tt2:34 ../web_tt2/menu.tt2:16
39
40
41
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"

42
#: ../web_tt2/home.tt2:42
43
44
msgid "Others"
msgstr "Andere"
45

46
#: ../web_tt2/home.tt2:70
47
48
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54

55
#: ../web_tt2/main.tt2:29
56
57
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
58

59
#: ../web_tt2/main.tt2:30
60
61
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62

63
#: ../web_tt2/main.tt2:33 ../web_tt2/main.tt2:36
64
65
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
#: ../web_tt2/main.tt2:34 ../web_tt2/main.tt2:37
68
69
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
70

71
#: ../web_tt2/main.tt2:63
72
73
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
74

75
76
77
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
78

79
80
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
81
msgstr "Sympa-Administrator"
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
88
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
89
90
91
92
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:124
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:33 ../web_tt2/create_list_request.tt2:40
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:45 ../web_tt2/create_list_request.tt2:49
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:75 ../web_tt2/create_list_request.tt2:95
93
94
95
96
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
97
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
98
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
99
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
100
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
101
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:31
102
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
111
#: ../mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:1 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
112
msgid "Listmaster"
113
msgstr "Listenadministrator"
114

115
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
116
117
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
118

119
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
120
#: ../src/lib/List.pm:377 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
121
122
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
123

124
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
125
126
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
127

128
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
129
msgid "Subscriber"
130
msgstr "Abonnent"
131

132
#. (last_login_host)
133
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
134
135
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
140

141
142
143
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
144

145
146
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
147
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
148

149
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
150
msgid "admin"
151
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
152

153
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:78
154
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
155
156
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
157

158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind</span> auf der "
"Liste"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid " -- go to:"
msgstr ""

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
170
171
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
172

173
#. (list)
174
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
175
176
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
177

178
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
179
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
180
181
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
182

183
184
185
186
187
188
189
190
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind nicht</span> auf "
"der Liste"

191
#. (list)
192
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
193
194
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
195

196
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
197
198
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
199

200
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
201
202
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
203

204
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
205
msgid "Admin"
206
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
207

208
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
209
210
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
#: ../web_tt2/modindex.tt2:36
211
212
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
213

214
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
215
msgid "Message"
216
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
217

218
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
219
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
220
221
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
222

223
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
224
225
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
226

227
228
229
230
231
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:78 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
232
233
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
234

235
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:86 ../web_tt2/list_menu.tt2:88
236
237
msgid "Post"
msgstr "Senden"
238

239
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:92
240
241
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
242

243
244
#: ../src/lib/List.pm:904 ../web_tt2/list_menu.tt2:97
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:99
245
246
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
247

248
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:105
249
250
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
251

252
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:8
253
254
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
255

256
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:10
257
258
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
259

260
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:12
261
262
263
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration"

264
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:16
265
266
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
267

268
269
270
271
272
273
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:19
#, fuzzy
msgid "(review)"
msgstr "ansehen"

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:26
274
msgid "Error rate:"
275
msgstr "Fehlerrate:"
salaun's avatar
salaun committed
276

277
278
279
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:33
#, fuzzy
msgid "Owners:"
280
msgstr "Eigentümer"
281

282
283
284
285
286
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:42 ../web_tt2/list_panel.tt2:63
#, fuzzy
msgid "(edit)"
msgstr "Bearbeiten"

287
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
288
289
290
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:48
#, fuzzy
msgid "Moderators:"
291
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
292

293
294
295
296
297
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:57
msgid "(same as owners)"
msgstr ""

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:70
298
299
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
300

301
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:76 ../web_tt2/list_panel.tt2:78
302
msgid "Contact owners"
303
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
304

305
306
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
307
msgstr "grundlegende Administration"
308

309
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
310
311
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
312

313
#: ../web_tt2/admin.tt2:8
314
315
316
317
318
319
320
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
321

322
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
323
324
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
325

326
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
327
328
329
330
331
332
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
333

334
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
335
336
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
337

338
#: ../web_tt2/admin.tt2:13
339
340
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
341

342
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
343
344
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
345

346
#: ../web_tt2/admin.tt2:18
347
348
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
349

350
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
351
352
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
353

354
#: ../web_tt2/admin.tt2:21
355
356
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
357

358
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
359
msgid "Logs:"
360
msgstr "Protokolle:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
361

362
#: ../web_tt2/admin.tt2:24
363
msgid "A tool for exploring the list logs."
364
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."
365

366
#: ../web_tt2/admin.tt2:30
367
368
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
369

370
#: ../web_tt2/admin.tt2:37 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
371
372
373
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
374

375
#. (list)
376
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
377
378
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
379

380
#: ../web_tt2/admin.tt2:37
381
382
383
384
385
386
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
387

388
#: ../web_tt2/admin.tt2:40 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
389
390
391
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
392

393
#. (list)
394
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
395
396
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
397

398
#: ../web_tt2/admin.tt2:40
399
400
401
402
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
403
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
404
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
405

406
#: ../web_tt2/admin.tt2:50 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
407
408
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
409
msgstr "Liste umbenennen"
410

411
#: ../web_tt2/admin.tt2:50
412
413
414
415
416
417
418
419
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
420

421
#: ../web_tt2/admin.tt2:63 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
422
423
424
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
425

426
#: ../web_tt2/admin.tt2:63
427
428
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
429

430
#: ../web_tt2/admin.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
431
432
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
433

434
#. (listname)
435
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
436
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
437
438
439
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
440

441
#: ../web_tt2/admin.tt2:67
442
443
444
445
446
447
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
448

449
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
450
451
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
452

453
#: ../web_tt2/admin.tt2:71
454
455
456
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
457

458
459
460
461
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
466

467
468
469
470
471
472
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
473

474
475
476
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
477

478
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
479
480
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
481

482
483
484
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
485

486
487
488
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
489
490
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
491

492
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
493
494
495
496
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 ../web_tt2/latest_arc.tt2:20
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:22 ../web_tt2/modindex.tt2:38
#: ../web_tt2/review_family.tt2:9
497
498
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
499

500
501
502
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
503

504
505
506
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
507

508
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12 ../web_tt2/modindex.tt2:87
509
510
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
511

512
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
513
514
515
#: ../web_tt2/exclusion_table.tt2:36 ../web_tt2/review.tt2:126
#: ../web_tt2/review.tt2:159 ../web_tt2/review.tt2:77
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:128 ../web_tt2/search_user.tt2:57
516
517
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
518

519
520
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
521
msgstr "Listenverwaltung"
522

523
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
524
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9
525
526
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
527

528
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
529
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
530
531
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
532

533
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
534
#: ../web_tt2/lists.tt2:38
535
536
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
537

538
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
539
#: ../web_tt2/nav.tt2:75
540
541
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
542

543
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
544
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:79 ../web_tt2/nav.tt2:99
545
#: ../web_tt2/review.tt2:46
546
547
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
548

549
550
551
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
552

553
554
555
556
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
557

558
559
560
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
561

562
563
564
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
565

566
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
567
#: ../web_tt2/nav.tt2:95
568
569
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
570

571
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
572
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:97 ../web_tt2/serveradmin.tt2:110
573
574
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
575

576
577
578
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
579

580
581
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:19
#: ../web_tt2/nav.tt2:109
582
583
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
584

585
586
587
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
588

589
590
591
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
592

593
594
595
596
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
597

598
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
599
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
600
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
601
602
603
604
605
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
606
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
607
608
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
609
#: ../web_tt2/modindex.tt2:171 ../web_tt2/modindex.tt2:6
610
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
611
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
612
613
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:4 ../web_tt2/suboptions.tt2:30
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:106
614
615
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
616

617
618
619
620
621
622
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
623

624
625
626
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
627

628
629
630
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
631

632
633
634
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
635

636
637
638
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
639

640
641
642
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
643

644
645
646
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
647

648
649
650
651
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
652

653
654
655
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
656
657
658
659
660

#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"

661
662
663
664
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"

665
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
666
#: ../web_tt2/review.tt2:92 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:14
667
668
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
669

670
671
672
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
673

674
675
676
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
677

678
679
680
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
681

682
683
684
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
685

686
687
688
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
689

690
691
692
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
693

694
695
696
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
697

698
699
700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
701

702
703
704
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
705

706
707
708
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
709

710
711
712
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
713

714
715
716
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
717

718
719
720
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
721

722
723
724
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
725

726
727
728
729
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
730

731
732
733
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
734

735
736
737
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
738

739
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
740
#: ../web_tt2/modindex.tt2:131 ../web_tt2/modindex.tt2:39
741
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
742
743
msgid "Date"
msgstr "Datum"
744

745
746
747
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
748

749
750
751
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
752

753
754
755
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
756

757
758
759
760
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
761

762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"

#. (body_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"

#. (subj_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"

#. (from_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"

#. (date_count)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"

#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
827
msgid ""
828
829
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
830
msgstr ""
831
832
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
salaun's avatar
salaun committed
833

834
835
836
837
#. (archive_name)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
838

839
840
841
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
msgid "Automatic lists management"
842
msgstr "Listen automatisch verwalten"
843
844
845

#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
846
847
msgid "The automatic lists are based on the %1 family"
msgstr "Die automatischen Listen basieren auf der Familie %1"
848
849
850
851
852
853

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr ""
854
855
"Mit diesem Formular können Sie auf der Basis der von Ihnen definierten "
"Parameter Listen erstellen oder auf diese zugreifen."
856
857
858

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
msgid "Go to list"
859
msgstr "Zu Liste gehen"
860

861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Ergebnis der automatischen Listen"

#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Kündigungsantrag"

#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
msgstr ""
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."

#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
"Eine Bestätigung wurde an diese Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"enthaltenen Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet."

885
886
887
888
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
msgstr "Blacklist verwalten"
889

890
891
892
893
894
895
896
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:8
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation:"
msgstr ""
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
897
898
899
"schwarzen Liste\n"
"gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist für die "
"folgende Aktion in Benutzung:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
900

901
902
903
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:10
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
904

905
906
907
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
908

909
910
911
912
913
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: ../web_tt2/blacklist.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
914
msgid ""
915
916
"char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
917
msgstr ""
918
919
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel: "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
920

921
922
923
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:15
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"
924

925
926
927
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:20
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Die schwarze Liste ist derzeit leer"
928

929
930
931
932