ca.po 706 KB
Newer Older
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jordi Giralt Baldellou <projectek2upcnet.es>, 2009.
5
6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Sympa\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Català <projectek2@upcnet.es>\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
13
"Language: ca\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
20
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
21
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
22
msgid "The configuration file contains errors.\n"
23
msgstr "El fitxer de configuració conté errors.\n"
24

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
25
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
26
27
28
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "No és possible obrir %s : %s"

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
29
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
30
msgid "Example: "
31
msgstr "Exemple:"
32

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
33
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
34
msgid "(You must define this parameter)"
35
msgstr "(Cal que definiu aquest paràmetre)"
36

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
37
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
38
39
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
40

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
41
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
42
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
43
msgstr "Definició incorrecta del paràmetre %s\n"
44

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
45
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
46
47
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "No és possible canviar el nom de %s : %s"
48

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
49
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
50
51
52
53
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
54
"%s s'han actualitzat.\n"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
55
"Les versions anteriors s'han desat com %s.\n"
56

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
57
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
75
76
77
78
79
80
81
"##############################################################################\n"
"# Aquest procés ajudarà a instal·lar tots els mòduls de Perl (CPAN) que el "
"software de Sympa\n"
"# necessita\n"
"# Sympa necessita de 50 a 60 mòduls Perl addicionals per executar-se "
"adequadament.\n"
"# Tot el procés de instal·lació triga 15 minuts més o menys.\n"
82
"# Primer cal que configurar el CPAN shell i seleccionar el vostre\n"
83
"# servidor preferit CPAN.\n"
84
85
"# Observeu que potser prefereiu instal·lar els mòduls de Perl necessaris "
"utilitzant el vostre\n"
86
"# mecanisme preferit DEB/RPM.\n"
87
88
"# No dubteu en interrompre el procés si ho necessiteu ; podeu reiniciar-ho "
"de forma segura\n"
89
90
"# després.\n"
"##############################################################################\n"
91
"Premeu la tecla retorn per a continuar..."
92

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
93
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
94
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
95
msgstr "Quin RDBMS fareu servir per a la base de dades arrel:"
96

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
97
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
98
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
99
msgstr "-> Seleccioneu RDBMS [1-%d] "
100

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
101
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
102
msgid "Checking for PERL version:"
103
msgstr "S'està comprovant la versió de PERL:"
104

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
105
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
106
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
107
msgstr "La versió de PERL és correcta (%s >= %s)"
108

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
109
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
110
111
112
113
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
114
115
"La versió de PERL és massa antiga (%s < %s)\n"
"Instal·leu-ne una de més nova!"
116

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
117
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
118
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
119
msgstr "S'estan comprovant els mòduls REQUERITS"
120

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
121
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
122
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
123
msgstr "S'estan comprovant els mòduls OPCIONALS:"
124

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
125
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
126
127
128
129
130
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
131
132
133
"******* NOTA *******\n"
"Podeu descarregar tots aquests mòduls des d'un servidor CPAN\n"
"(per exemple ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
134

135
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
136
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
137
msgid "perl module"
138
msgstr "Mòdul perl"
139

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
140
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
141
msgid "STATUS"
142
msgstr "ESTAT"
143

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
144
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
145
msgid "-----------"
146
msgstr "-----------"
147

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
148
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
149
msgid "------"
150
msgstr "------"
151

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
152
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
153
msgid "was not found on this system."
154
msgstr "no s'ha trobat en aquest sistema."
155

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
156
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
157
msgid "OK (%-6s >= %s)"
158
msgstr "Correcte (%-6s >= %s)"
159

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
160
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:579
161
msgid "version is too old (%s < %s)"
162
msgstr "la versió és massa antiga (%s < %s)"
163

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
164
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:582
165
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
166
msgstr ">>>>>>> Cal que actualitzeu \"%s\" a la versió \"%s\" <<<<<<."
167

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
168
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:614
169
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
170
msgstr "## Heu de ser root per a poder instal·lar el mòdul %s ##"
171

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
172
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
173
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
174
175
msgstr ""
"## Premeu la tecla Retorn per a continuar la comprovació dels mòduls. ##"
176

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
177
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:626
178
msgid "-> Usage of this module: %s"
179
msgstr "-> Ús d'aquest mòdul: %s"
180

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
181
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:633
182
msgid "-> Prerequisites: %s"
183
msgstr "-> Prerequesits: %s"
184

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
185
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:638
186
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
187
msgstr "-> Voleu instal·lar el mòdul %s? [%s]"
188

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
189
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:674
190
191
192
193
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
194
"La instal·lació de %s segueix FALLANT. Hauríeu de descarregar el tar.gz des "
195
"de http://search.cpan.org i instal·lar-lo manualment."
196

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
197
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:679
198
199
200
201
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
202
203
"La instal·lació de %s HA FALLAT. Voleu forçar la instal·lació d'aquest "
"mòdul? (y/N)"
204

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
205
206
207
208
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
#, fuzzy
msgid "address@concealed"
msgstr "ocult"
209

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
210
211
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
212
msgstr ""
213

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
214
215
216
#: default/mhonarc-ressources.tt2:772 src/lib/Sympa/Language.pm:626
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "Dg:Dl:Dm:Dc:Dj:Dv:Ds"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
217

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
218
219
220
221
#: default/mhonarc-ressources.tt2:755 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "Dilluns:Dimarts:Dimecres:Dijous:Divendres:Dissabte:Diumenge"
222

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
223
224
225
226
#: default/mhonarc-ressources.tt2:794 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "gen:febr:març:abr:maig:juny:jul:ag:set:oct:nov:des"
227

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
228
#: default/mhonarc-ressources.tt2:777 src/lib/Sympa/Language.pm:640
229
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
230
231
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
232
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
233
234
"Gener:Febrer:Març:Abril:Maig:Juny:Juliol:Agost:Setembre:Octubre:Novembre:"
"Desembre"
235

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
236
237
238
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "AM:PM"
239

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
240
241
242
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet."
243

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
244
245
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
246
#: src/lib/Sympa/List.pm:3411
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
247
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
248
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
249
"Tracteu de superar el nombre màxim de membres (%s) per a aquesta llista."
250

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
251
#: src/lib/Sympa/List.pm:3418
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
252
253
msgid "Attempts to add some users in database failed."
msgstr "Han fallat els intents d'afegir alguns usuaris a la base de dades."
254

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
255
256
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
257
#: src/lib/Sympa/List.pm:3422
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
258
259
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "Afegits %s usuaris dels %s requerits."
260

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
261
262
263
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "Sobreescriure Respondre a: camp de la capçalera"
264

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
265
266
267
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "respectar el camp existent de la capçalera"
268

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
269
270
271
#: default/mhonarc-ressources.tt2:573 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
msgid "sender"
msgstr "Remitent"
272

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
273
274
275
276
277
278
#: default/mhonarc-ressources.tt2:578 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "llista"
279

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
280
281
282
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48
msgid "all"
msgstr "Tot"
283

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
284
285
286
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51
msgid "other email address"
msgstr "una altra adreça de correu"
287

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
288
289
290
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54
msgid "subject field"
msgstr "Tema :"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
291

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
292
293
294
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
msgid "message body"
msgstr "Cos del missatge"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
295

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
296
297
298
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
msgid "subject and body"
msgstr "Assumpte i cos del missatge"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
299

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
300
301
302
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:62
msgid "do nothing"
msgstr "fer res"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
303

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
304
305
306
307
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:65
#, fuzzy
msgid "if no list members contained"
msgstr "Llista visible només per als membres de la llista"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
308

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
309
310
311
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
msgid "owner"
msgstr "propietari"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
312

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
313
314
315
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73
msgid "listmaster"
msgstr "administrador del sistema"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
316

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
317
318
319
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76
msgid "remove bouncing users"
msgstr "esborrar usuaris rebotats"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
320

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
321
322
323
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "enviar notificació als usuaris rebotats"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
324

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
325
326
327
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
msgid "enabled"
msgstr "permès"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
328

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
329
330
331
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:86
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
332

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
333
334
335
336
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:88
#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "Resultat automàtic de les llistes"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
337

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
338
339
340
341
342
343
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
msgid "robot"
msgstr "robot"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
344

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
345
346
347
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:95
msgid "first entry"
msgstr "primera entrada"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
349
350
351
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "entrades coincidents a les expressions regulars"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
352

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
353
354
355
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:102
msgid "base"
msgstr "base"
356

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
357
358
359
360
361
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
msgid "one level"
msgstr "nivell 1"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104
362
#, fuzzy
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
364
msgid "subtree"
msgstr "envia"
365

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
366
367
368
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
msgid "use STARTTLS"
msgstr "utilitzi STARTTLS"
369

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
370
371
372
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "utilitzar LDAPS (LDAP sobre TLS)"
373

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
374
375
376
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112
msgid "yes"
msgstr "si"
377

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
378
379
380
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
msgid "no"
msgstr "no"
381

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
382
383
384
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116
msgid "any versions"
msgstr "totes les versions"
385

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
386
387
388
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
msgid "SSL version 2"
msgstr "Versió 2 de SSL"
389

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
390
391
392
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
msgid "SSL version 3"
msgstr "Versió 3 de SSL"
393

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
394
395
396
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119
msgid "TLS version 1"
msgstr "Versió 1 de TLS"
397

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
398
399
400
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "Versió 1.1 de TLS"
401

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
402
403
404
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "Versió 1.2 de TLS"
405

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
406
407
408
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS versió 1.3"
409

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
410
411
412
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
msgid "receive notification email"
msgstr "Rebràs email de notificació"
413

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
414
415
416
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
msgid "no notifications"
msgstr "Sense notificació"
417

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
418
419
420
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
msgid "concealed from list menu"
msgstr "ocult a la llista del menu"
421

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
422
423
424
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
msgid "listed on the list menu"
msgstr "llistat al menu"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
425

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
426
427
428
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135
msgid "bounce management"
msgstr "Gestió de rebotats"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
429

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
430
431
432
433
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138
#, fuzzy
msgid "send back DSN"
msgstr "tornar-li a %1"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
434

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
435
436
437
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141
msgid "privileged owner"
msgstr "Propietari amb privilegis "
438

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
439
440
441
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142
msgid "normal owner"
msgstr "propietari normal"
442

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
443
444
445
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - Prioritat Alta"
446

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
447
448
449
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - Prioritat Baixa"
450

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
451
452
453
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
msgid "queue messages only"
msgstr "Nomes missatges encuats"
454

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
455
456
457
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
msgid "replace @ characters"
msgstr "reemplaça @ caràcters"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
458

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
459
460
461
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
msgid "use JavaScript"
msgstr "utilitza JavaScript"
462

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
463
464
465
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154
msgid "required to post message"
msgstr "missatge de recordatori"
466

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
467
468
469
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
msgid "required to distribute message"
msgstr "Afegit en missatges distribuïts"
470

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
471
472
473
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
msgid "optional"
msgstr "Opcional"
474

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
475
476
477
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162
msgid "required"
msgstr "requerit"
478

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
479
480
481
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165
msgid "string"
msgstr "Cadena"
482

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
483
484
485
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166
msgid "multi-line text"
msgstr "text multilineal"
486

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
487
488
489
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
msgid "number"
msgstr "numero"
490

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
491
492
493
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168
msgid "set of keywords"
msgstr "conjunt de paraules"
494

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
495
496
497
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
msgid "add a new MIME part"
msgstr "afegeix una nova part MIME"
498

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
499
500
501
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
msgid "append to message body"
msgstr "Afegir al cos del missatge"
502

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
503
504
505
#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175
msgid "open"
msgstr "obert"
506

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
507
508
509
510
511
#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
msgid "closed"
msgstr "tancada"
512

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
513
514
515
516
#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
msgid "subscribers only"
msgstr "només subscriptors"
517

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
518
519
520
521
522
523
524
525
526
#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178
msgid "public"
msgstr "públic"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
msgid "RDBMS"
msgstr "RDBMS"
527

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
528
529
530
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
msgid "include from local file"
msgstr "afegit des d'un arxiu local"
531

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
532
533
534
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
msgid "include from external source"
msgstr "afegit des d'una font externa"
535

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
536
537
538
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184
msgid "general datasource"
msgstr "font de dades general"
539

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
540
541
542
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
msgid "help"
msgstr "ajuda"
543

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
544
545
546
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
msgid "subscription"
msgstr "subscripció"
547

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
548
549
550
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
msgid "unsubscription"
msgstr "baixa"
551

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
552
553
554
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190
msgid "posting address"
msgstr "Direcció de destí"
555

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
556
557
558
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191
msgid "list archive"
msgstr "arxiu de la llista"
559

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
560
561
562
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
msgid "authenticated by password"
msgstr "Autenticat per contrasenya"
563

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
564
565
566
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "Autenticat per signatura S/MIME"
567

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
568
569
570
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "Autenticat per signatura DKIM"
571

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
572
573
574
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
msgid "approved by moderator"
msgstr "Aprovat per l'editor"
575

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
576
577
578
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201
msgid "any messages"
msgstr "No hi ha missatges"
579

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
580
581
582
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
msgid "daily"
msgstr "diari"
583

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
584
585
586
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"
587

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
588
589
590
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
msgid "monthly"
msgstr "mensual"
591

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
592
593
594
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207
msgid "quarterly"
msgstr "trimestral"
595

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
596
597
598
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208
msgid "yearly"
msgstr "anual"
599

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
600
601
602
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "Ús de les galetes HTTP"
603

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
604
605
606
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
msgid "only show gecos"
msgstr ""
607

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
608
609
610
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215
msgid "100% - always"
msgstr "100% - sempre"
611

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
612
613
614
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
msgid "0% - never"
msgstr "0% - mai"
615

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
616
617
618
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219
msgid "original messages"
msgstr "Missatges originals"
619

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
620
621
622
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
msgid "decrypted messages"
msgstr "missatges desencriptats"
623

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
624
625
626
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223
msgid "on demand"
msgstr "a comanda"
627

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
628
629
630
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "existeix la signatura DKIM"
631

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
632
633
634
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "existeix la política DMARC"
635

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
636
637
638
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "la política DMARC suggereix el rebuig"
639

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
640
641
642
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "la política DMARC suggereix quarantena"
643

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
644
645
646
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "domini d'expressions regulars"
647

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
648
649
650
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234
msgid "\"Name\""
msgstr "\"Nom\""
651

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
652
653
654
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "\"nom\" (e-mail)"
655

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
656
657
658
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "\"Nom\" (via llista)"
659

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
660
661
662
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "\"Nom\" (e-mail via llista)"
663

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
664
665
666
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "\"Llista\" (en nom del correu electrònic)"
667

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
668
669
670
671
672
673
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "\"Llista\" (en nom del nom)"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
msgid "use binary file"
674
msgstr ""
675

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
676
677
678
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "estàndard (recepció directa)"
679

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
680
681
682
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248
msgid "digest MIME format"
msgstr "resum en format MIME"
683

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
684
685
686
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249
msgid "digest plain text format"
msgstr "resum en text pla"
687

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
688
689
690
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250
msgid "summary mode"
msgstr "mode sumari"
691

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
692
693
694
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251
msgid "notice mode"
msgstr "mode notícia"
695

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
msgid "text-only mode"
msgstr "mode només text"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
msgid "urlize mode"
msgstr "mode urlize"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
msgid "no mail"
msgstr "no hi ha correu"
707

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
708
709
710
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "no podeu rebre els vostres propis missatges"
711

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
712
713
714
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
msgid "listed in the list review page"
msgstr "llistat en la pàgina de revisió de la llista"
715

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
716
717
718
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261
msgid "concealed"
msgstr "ocult"
719

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
720
721
722
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
msgid "in operation"
msgstr "en operació"
723

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
724
725
726
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267
msgid "list not yet activated"
msgstr "llista pendent d'activació"
727

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
728
729
730
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268
msgid "erroneous configuration"
msgstr "configuració errònia"
731

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
732
733
734
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269
msgid "closed family instance"
msgstr "instància de família tancada"
735

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
736
737
738
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270
msgid "closed list"
msgstr "llista tancada"
739

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
740
741
742
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
msgid "In operation"
msgstr "En operació"
743

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
744
745
746
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
msgid "List not activated yet"
msgstr "Llista pendent d'activació"
747

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
748
749
750
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Configuració errònia "
751

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
752
753
754
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277
msgid "Closed family instance"
msgstr "Instància de família tancada"
755

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
756
757
758
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278
msgid "Closed list"
msgstr "Llista tancada"
759

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
760
761
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
762
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1589 src/lib/Sympa/Process.pm:415
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
763
764
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d %b %Y %H:%M"
765

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
766
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2966
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
767
768
769
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
770
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
771
772
"----- Ignorat missatge malformat -----\n"
"\n"
773

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
774
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2976
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
775
776
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconegut]"
777

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
778
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
779
780
781
782
783
784
785
786
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
msgstr ""
"\n"
"[Missatge anexat segueix]\n"
"-----missatge original-----\n"
787

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
788
789
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
790
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
791
792
msgid "Date: %s\n"
msgstr "Data : %s\n"
793

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
794
795
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
796
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
797
798
msgid "From: %s\n"
msgstr "Des de: %s\n"
799

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
800
801
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
802
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
803
804
msgid "To: %s\n"
msgstr "A: %s\n"
805

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
806
807
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
808
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3012
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
809
810
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "Cc: %s\n"
811

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
812
813
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
814
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3013
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
815
816
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Assumpte: %s\n"
817

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
818
819
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
820
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3021
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
821
822
823
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
824
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
825
826
"-----Fi dels missatge original des de %s-----\n"
"\n"
827

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
828
829
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
830
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3050 src/lib/Sympa/Message.pm:3115
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
831
832
833
834
835
836
837
838
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
"** Avís: Una part del missatge utilitza un joc de caràcters no reconegut %s\n"
" Alguns caràcter s'han perdut o són incorrectes **\n"
"\n"
839

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
840
841
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
842
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3071
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
843
844
845
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
846
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
847
848
"\n"
"[Un adjunt del tipus %s ha estat inclòs aquí]\n"
849

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
850
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3080
851
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
852
853
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
854
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
855
856
"\n"
"-----Informe de l'estat d'entrega-----\n"
857

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
858
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3083
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
859
860
861
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
862
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
863
864
"\n"
"-----Fi de l'informe de l'estat d'entrega-----\n"
865

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
866
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 src/lib/Sympa/Message.pm:3130
867
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
868
869
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
870
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
871
872
"\n"
"[** No es possible procesar la part HTML del missatge **]\n"
873

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
874
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3134
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
875
876
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr "[ Text convertit des de HTML ]\n"
877

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
878
879
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
880
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3274
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
881
882
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via propietari de l'adreça de %s la llista de correu"
883

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
884
885
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
886
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3278
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
887
888
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s via adreça de l'editor de %s la llista de correu"
889

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
890
891
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
892
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3282
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
893
894
895
896
897
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr "%s via %s Llista de correu"

#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
898
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3290
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
899
900
901
902
903
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "via correu propietari de %s la Llista de correu"

#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
904
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3294
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
905
906
907
908
909
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "via editor d'adreces de %s la llista de correu"

#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
910
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3298
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
911
912
913
914
915
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "via %s Llista de correu"

#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
916
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 src/lib/Sympa/Message.pm:3320
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
917
918
919
920
921
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "propietari de l'adreça de %s la llista de correu"

#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
922
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 src/lib/Sympa/Message.pm:3324
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
923
924
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "editor d'adreces de %s la llista de correu"
925