de.po 350 KB
Newer Older
1
# -#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
20
21
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
22
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
23
24
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Weber <samuel.weber@medienhaus.at>\n"
25
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
30

31
32
33
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:5
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
34
msgid ""
35
36
37
38
"This server provides you access to your environment on mailing list server %"
"1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, "
"unsubscription,\n"
"archives, list management and so on."
39
msgstr ""
40
41
42
"Dieser Server bietet Zugang zu Ihrer Umgebung am Verteilerlisten-Server %1@%"
"2. Ausgehend von dieser Adresse können Sie Ihre Abonnements verwalten, "
"Archive einsehen, Listen verwalten etc."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
43

david.verdin's avatar
david.verdin committed
44
#: web_tt2/home.tt2:9
45
46
47
msgid "Enter a list name"
msgstr "Verteilernamen eingeben"

david.verdin's avatar
david.verdin committed
48
#: web_tt2/home.tt2:11
49
50
msgid "Search lists"
msgstr "Durchsuche Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
51

david.verdin's avatar
david.verdin committed
52
#: web_tt2/home.tt2:17
53
54
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Mailing-Listen Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
55

david.verdin's avatar
david.verdin committed
56
#: web_tt2/home.tt2:27
57
58
59
msgid "Others"
msgstr "Andere"

60
#: web_tt2/home.tt2:52
61
62
msgid "RSS news"
msgstr "RSS Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
63

64
65
66
67
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
68

69
#: web_tt2/main.tt2:20
70
71
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS neueste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72

73
#: web_tt2/main.tt2:21
74
75
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS neueste Dokumente"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
76

77
#: web_tt2/main.tt2:24 web_tt2/main.tt2:27
78
79
80
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS neuste Verteiler"

81
#: web_tt2/main.tt2:25 web_tt2/main.tt2:28
82
83
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS aktive Verteiler"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
84

85
#: web_tt2/main.tt2:46
86
87
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
88

89
#: web_tt2/menu.tt2:7
90
91
msgid "Create list"
msgstr "Verteiler anlegen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
92

93
#: web_tt2/menu.tt2:12
94
95
96
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa Admin"

97
#: web_tt2/menu.tt2:16
98
99
100
#, fuzzy
msgid "List of lists"
msgstr "Mailinglisten-Übersicht"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
101

102
#: web_tt2/menu.tt2:19
103
104
105
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"

106
107
108
109
110
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/create_list_request.tt2:30 web_tt2/create_list_request.tt2:35
#: web_tt2/create_list_request.tt2:39 web_tt2/create_list_request.tt2:64
#: web_tt2/create_list_request.tt2:69 web_tt2/create_list_request.tt2:89
111
112
113
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
114
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
115
116
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/menu.tt2:22 web_tt2/modindex.tt2:191
#: web_tt2/modindex.tt2:8 web_tt2/pref.tt2:3 web_tt2/rename_list_request.tt2:3
117
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:18
118
119
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
120

121
#: web_tt2/login_menu.tt2:9
122
123
124
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Liste wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
125

126
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:13
127
128
msgid "Listmaster"
msgstr "listmaster"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
129

130
#: web_tt2/login_menu.tt2:14
131
132
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
133

134
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
135
#: src/List.pm:1112 web_tt2/login_menu.tt2:15
136
137
138
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

139
#: web_tt2/login_menu.tt2:16
140
141
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
142

143
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
144
145
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
146

147
#. (last_login_host,last_login_date)
148
#: web_tt2/login_menu.tt2:21
149
150
151
msgid "last login from %1 <br />(%2)</span>"
msgstr ""

152
#: web_tt2/login_menu.tt2:33
153
154
155
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

156
#: web_tt2/login_menu.tt2:40
157
158
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
159

160
161
162
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
msgid "Your Lists"
msgstr "Ihre Verteiler"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
163

164
#: web_tt2/lists.tt2:28 web_tt2/your_lists.tt2:13
165
166
msgid "admin"
msgstr "Admin"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
167

168
#: web_tt2/lists.tt2:46 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
169
170
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Verteilerliste verfügbar."
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
171

172
#: web_tt2/list_menu.tt2:9
173
174
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnentenoptionen"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
175

176
#. (list)
177
#: web_tt2/list_menu.tt2:13
178
179
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie den Verteiler %1 wirklich kündigen?"
salaun's avatar
salaun committed
180

181
#: web_tt2/list_menu.tt2:13 web_tt2/list_menu.tt2:23
182
183
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abmelden"
salaun's avatar
salaun committed
184

185
#. (list)
186
#: web_tt2/list_menu.tt2:18
187
188
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie den Verteiler %1 wirklich abonnieren?"
salaun's avatar
salaun committed
189

190
#: web_tt2/list_menu.tt2:18 web_tt2/subrequest.tt2:68
191
192
193
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

194
#: web_tt2/list_menu.tt2:29
195
196
197
msgid "Info"
msgstr "Info"

198
#: web_tt2/list_menu.tt2:36 web_tt2/list_menu.tt2:38
199
200
201
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

202
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
203
204
msgid "Post"
msgstr "Senden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
205

206
#: web_tt2/list_menu.tt2:50
207
208
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
209

210
#: src/List.pm:1244 web_tt2/list_menu.tt2:55 web_tt2/list_menu.tt2:57
211
212
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
salaun's avatar
salaun committed
213

214
#: web_tt2/list_menu.tt2:63
215
216
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten verwalten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
217

218
#: web_tt2/list_panel.tt2:6
219
220
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossener Verteiler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
221

222
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
223
224
msgid "List not yet activated"
msgstr "Verteiler ist nocht nicht aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
225

226
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
227
228
229
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"

230
#: web_tt2/list_panel.tt2:11
231
232
msgid "Error rate:"
msgstr "Fehlerrate:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
233

234
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
235
236
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
237

238
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
239
#: src/List.pm:609 web_tt2/list_panel.tt2:19
240
241
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
242

243
#: web_tt2/list_panel.tt2:25
244
245
msgid "Load certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
salaun's avatar
salaun committed
246

247
#: web_tt2/list_panel.tt2:28 web_tt2/list_panel.tt2:30
248
249
msgid "Contact owners"
msgstr "Kontaktiere Inhaber"
salaun's avatar
salaun committed
250

251
252
253
254
255
256
257
258
259
#: web_tt2/admin.tt2:4
msgid ""
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows you "
"to modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
msgstr ""
"<strong>Verteilerkonfiguration bearbeiten</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
"Damit können einige Verteilereinstellungen geändert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen geändert werden kann, hängt von Ihren Rechten ab."
salaun's avatar
salaun committed
260

261
262
263
264
265
266
267
#: web_tt2/admin.tt2:5
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
msgstr ""
"<strong>Anpassen</strong> : Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, "
"die zu diesem Verteiler gehören."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
268

269
270
271
272
273
274
275
#: web_tt2/admin.tt2:6
msgid ""
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allows you to download and delete list "
"archives."
msgstr ""
"<strong>Archive verwalten</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
"herunterzuladen und zu löschen."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
276

277
278
279
280
281
282
283
#: web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
"<strong>Fehlermeldungen</strong> : Verwalte Berichte über Fehlzustellungen "
"(auch bounces genannt)."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
284

285
286
287
288
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Search the list logs."
msgstr ""
"<strong>Protokoll (Log)</strong> : Durchsuchen des Verteiler-Protokolls."
289

290
291
292
293
294
295
296
297
#: web_tt2/admin.tt2:9
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
msgstr ""
"<strong>Verteiler löschen</strong> : Entfernt den aktuellen Verteiler "
"vollständig. Es sind Listmaster-Rechte erforderlich, um den Verteiler "
"wiederherzustellen."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
298

299
300
301
302
303
304
#: web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>gemeinsame Dokumente erstellen</strong> : Erzeugt Bereich für "
"gemeinsame (SHARED) Web-Dokumente."
305

306
307
308
309
310
311
312
313
#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
"<strong>Gemeinsame Dokumente löschen</strong> : Löschen des Bereiches "
"gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der Schaltfläche \"SHARED "
"wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
314

315
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:4
316
317
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
318

319
320
#: web_tt2/admin_menu.tt2:24 web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:9
321
322
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration editieren"
salaun's avatar
salaun committed
323

324
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:12
325
326
327
msgid "-List definition"
msgstr "-Verteilerkonfiguration"

328
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
329
330
331
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Senden/Empfangen"

332
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
333
334
msgid "-Privileges"
msgstr "-Rechte"
salaun's avatar
salaun committed
335

336
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
337
338
339
msgid "-Archives"
msgstr "-Archive"

340
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
341
342
343
msgid "-Bounces"
msgstr "-Zustellfehler"

344
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
345
346
347
msgid "-Data sources"
msgstr "-Datenquellen"

348
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
349
350
351
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Diverses"

352
353
#: web_tt2/admin_menu.tt2:52 web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:25
354
355
356
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"

357
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:29
358
359
360
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Abonnenten verwalten"

361
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:34 web_tt2/review.tt2:46
362
363
msgid "Blacklist"
msgstr "schwarze Liste"
364

365
366
#: web_tt2/admin_menu.tt2:67 web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:39
367
368
369
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"

370
371
#: web_tt2/admin_menu.tt2:81 web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:44 web_tt2/review.tt2:48
372
373
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
374

375
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:49 web_tt2/serveradmin.tt2:108
376
377
378
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Anmelden"
salaun's avatar
salaun committed
379

380
381
#: web_tt2/admin_menu.tt2:96 web_tt2/admin_menu.tt2:98
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:53
382
383
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
384

385
#. (list)
386
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
387
388
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente löschen wollen ?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
389

390
#: web_tt2/admin_menu.tt2:105 web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
391
392
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
salaun's avatar
salaun committed
393

394
#: web_tt2/admin_menu.tt2:102 web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
395
396
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
397

398
399
#: web_tt2/admin_menu.tt2:117 web_tt2/admin_menu.tt2:119
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:62
400
401
402
403
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"

#. (list)
404
405
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
406
407
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Verteiler %1 schließen wollen ?"
salaun's avatar
salaun committed
408

409
410
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
411
412
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
salaun's avatar
salaun committed
413

414
415
#: web_tt2/admin_menu.tt2:129 web_tt2/admin_menu.tt2:131
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:67
416
417
msgid "Rename List"
msgstr "Liste umbennen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
418

419
420
#: web_tt2/admin_menu.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: web_tt2/admin_menu.tt2:45 web_tt2/list_admin_menu.tt2:74
421
422
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
423

424
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:80 web_tt2/viewlogs.tt2:88
425
426
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
427

428
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:82
429
430
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
431

432
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:87
433
434
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
435

436
#. (count)
437
#: web_tt2/active_lists.tt2:17 web_tt2/active_lists.tt2:5
438
439
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Verteiler"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
440

441
#: web_tt2/active_lists.tt2:7
442
443
444
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Verteiler "

445
#. (for)
446
447
448
#: web_tt2/active_lists.tt2:11 web_tt2/active_lists.tt2:17
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: web_tt2/latest_lists.tt2:11
449
450
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
salaun's avatar
salaun committed
451

452
#: web_tt2/active_lists.tt2:19
453
454
msgid "List name"
msgstr "Verteilername"
salaun's avatar
salaun committed
455

456
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
457
458
459
msgid "# message"
msgstr "# Nachricht"

460
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
461
462
463
msgid "Average by day"
msgstr "Durschnitt pro Tag"

464
465
#: web_tt2/active_lists.tt2:22 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:21
466
467
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
468

469
470
471
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:22
472
#: web_tt2/modindex.tt2:69 web_tt2/review_family.tt2:9
473
474
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
475

476
#: web_tt2/add_request.tt2:6
477
478
479
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"

480
#: web_tt2/add_request.tt2:7
481
482
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
salaun's avatar
salaun committed
483

484
#: web_tt2/add_request.tt2:11
485
486
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
487

488
#: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
489
#: web_tt2/review.tt2:280 web_tt2/review.tt2:65 web_tt2/review.tt2:98
490
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
491
492
msgid "quiet"
msgstr "leise"
493

494
#: web_tt2/admin_menu.tt2:4
495
496
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listen-Administrationsmenü"
497

498
#: web_tt2/admin_menu.tt2:10 web_tt2/admin_menu.tt2:16
499
500
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
501

502
#: web_tt2/admin_menu.tt2:139
503
504
msgid "List Definition"
msgstr "Defintion der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
505

506
#: web_tt2/admin_menu.tt2:143
507
508
509
#, fuzzy
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
salaun's avatar
salaun committed
510

511
#: web_tt2/admin_menu.tt2:147 web_tt2/edit_list_request.tt2:11
512
513
514
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegen"

515
#: web_tt2/admin_menu.tt2:151 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
516
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
517
518
519
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

520
#: web_tt2/admin_menu.tt2:155
521
522
523
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen der Zustellfehler"

524
#: web_tt2/admin_menu.tt2:160 web_tt2/edit_list_request.tt2:15
525
526
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
527

528
#: web_tt2/admin_menu.tt2:164
529
530
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
salaun's avatar
salaun committed
531

532
#: web_tt2/admin_menu.tt2:172
533
534
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
535

536
537
538
539
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
540

541
542
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
543
544
545
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173
546
547
548
#: web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/editsubscriber.tt2:37
549
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:29 web_tt2/latest_d_read.tt2:32
550
#: web_tt2/modindex.tt2:191 web_tt2/modindex.tt2:8
551
552
#: web_tt2/picture_upload.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:3
#: web_tt2/rename_list_request.tt2:3 web_tt2/review.tt2:209
553
554
555
556
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:17
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"

557
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
558
msgid ""
559
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
560
msgstr ""
561
562
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP Format "
"herunterladen wollen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
563

564
565
566
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
567

568
569
570
571
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"

572
573
574
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Lösche ausgewählte(n) Monat(e)"
salaun's avatar
salaun committed
575

576
577
578
579
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"

580
581
582
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
583

584
585
586
#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
salaun's avatar
salaun committed
587

588
589
590
591
592
593
#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr ""
"Diese Schaltfläche soll die Archive der Verteilerlisten vor E-Mail-Sammlern "
"schützen."
salaun's avatar
salaun committed
594

595
596
597
598
599
600
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Suche"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:11
601
602
msgid "Search field :"
msgstr "Suchfeld :"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
603

604
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:15
605
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 web_tt2/review.tt2:80
606
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
607
608
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
609

610
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
611
612
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
salaun's avatar
salaun committed
613

614
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
615
616
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
617

618
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
619
620
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
621

622
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
623
624
msgid "Prefer"
msgstr "Bevorzugen"
salaun's avatar
salaun committed
625

626
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
627
628
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
629

630
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
631
632
633
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"

634
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
635
636
msgid "Case"
msgstr "GROSS/klein"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
637

638
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
639
640
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
salaun's avatar
salaun committed
641

642
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
643
644
645
msgid "sensitive"
msgstr "wichtig"

646
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
647
648
649
msgid "Check"
msgstr "Überprüfe"

650
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
651
652
653
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"

654
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
655
656
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
657

658
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
659
660
msgid "Layout"
msgstr "Ausgabe"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
661

662
663
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
664
665
666
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"

667
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
668
669
msgid "Search area"
msgstr "Suchbereich"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
670

671
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
672
673
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
674

675
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 web_tt2/latest_arc.tt2:19
676
#: web_tt2/modindex.tt2:151 web_tt2/modindex.tt2:67 web_tt2/subindex.tt2:11
677
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
678
679
msgid "Date"
msgstr "Datum"
680

681
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:49
682
683
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
salaun's avatar
salaun committed
684

685
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:53
686
687
msgid "Extend search field"
msgstr "Erweitertes Suchfeld"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
688

689
690
691
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
692

693
694
695
696
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <b> \"%1\"</b>"
salaun's avatar
salaun committed
697

698
699
700
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
701

702
703
704
705
706
707
708
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
709

710
711
712
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
713

714
715
716
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
salaun's avatar
salaun committed
717

718
719
720
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
721

722
723
724
725
726
727
728
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
729

730
731
732
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
salaun's avatar
salaun committed
733

734
735
736
737
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
738

739
740
741
742
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
743

744
745
746
747
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
748

749
750
751
752
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
753

754
755
756
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Suche vortsetzen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
757

758
759
760
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
761

762
763
764
765
766
767
768
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc Archiven"
salaun's avatar
salaun committed
769

770
771
772
773
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
774

775
776
777
778
779
#: web_tt2/arc.tt2:3
#, fuzzy
msgid "List archive"
msgstr "Textarchive"

780
781
782
783
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
msgid "Blacklist management"
msgstr "schwarze Liste verwalten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
784

785
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
786
msgid ""
787
788
789
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
790
msgstr ""
791
792
793
"Aktionen, die von Benutzern angefordert werden, deren E-Mail-Adresse in der "
"schwarzen Liste gelistet sind, werden zurückgewiesen. Die schwarze Liste ist "
"für die folgende Aktion in Benutzung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
794

795
796
797
798
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Syntax :"
msgstr "Status :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
799

800
801
802
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "nur eine E-Mail-Adresse oder Ausdruck pro Zeile"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
803

804
805
806
807
808
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "Das Zeichen # zeigt ein Kommentar an"

#: web_tt2/blacklist.tt2:13
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
809
msgid ""
810
811
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
812
msgstr ""
813
814
"das Zeichen * ist ein Platzhalter für jede Zeichenkette. Beispiel : "
"\"*@spammer-domain.com\" trifft auf jeden Absender dieser Domain zu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
815

816
817
818
819
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "das Zeichen * darf nur einmal pro Zeile verwendet werden"

820
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
821
822
823
824
825
#, fuzzy
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Das Archiv ist leer"

#. (rows)
826
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
827
828
829
830
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Das Archiv ist leer"

831
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:37
832
833
834
835
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "speichern"

836
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
837
838
839
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"

840
841
842
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
843
"your email."
844
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
845

846
847
#. (new_email)
#: web_tt2/change_email_request.tt2:4
848
msgid ""
849
850
"To this end we have sent you an email to this address : %1 with a validation "
"link."
851
852
msgstr ""

853
854
855
856
857
858
#: web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""

#: web_tt2/change_email.tt2:3
#, fuzzy
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
859
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
860
861
862
msgstr "Sie werden eine E-Mail mit Ihrem Passwort erhalten."

#: web_tt2/change_email.tt2:4
863
864
865
#, fuzzy
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
866
"the provided link"
867
868
869
msgstr ""
"Um die Änderung Ihrer E-Mail Adresse zu bestätigen, geben Sie bitte unten "
"das empfangene Passwort ein :"
salaun's avatar
salaun committed
870

871
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
872
msgid ""
873
874
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
salaun's avatar
salaun committed
875
msgstr ""
876
877
"Sie benötigen ein Passwort für die WWSympa Umgebung.\n"
"Dieses Passwort wird für die priviligierten Operationen verwendet."
salaun's avatar
salaun committed
878

879
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:11 web_tt2/pref.tt2:40
880
881
msgid "New password :"
msgstr "Neues Passwort :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
882

883
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:12
884
885
msgid "New password again :"
msgstr "Noch einmal neues Passwort :"
salaun's avatar
salaun committed
886

887
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:13 web_tt2/picture_upload.tt2:12
888
#: web_tt2/pref.tt2:19 web_tt2/pref.tt2:42
889
890
891
892
893
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: web_tt2/close_list.tt2:4
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
894
msgid ""
895
896
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
897
msgstr ""
898
899
900
"Liste wurde geschlossen. Die Abonnenten wurden aus\n"
"der Abonnenten Datenbank gelöscht. Diese Liste ist auf dieser Seite nicht "
"mehr verfügbar."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
901

902
903
904
905
906
907
908
909
#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Listen-Aliase wurden entfernt."

#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Listaliase sollten manuell entfernt werden"

910
911
912
913
914
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Sendind a message to the list"
msgstr "Nachrichten senden      : %1"

915
916
#. (user.email)
#. (from)
917
#: web_tt2/compose_mail.tt2:8 web_tt2/request_topic.tt2:27
918
919
<