es.po 729 KB
Newer Older
1
2
3
4
# translation of sympa-es.po to Español
# translation of sympa-es.po to
# Traduction de  sympa-es.po au Español
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
salaun's avatar
salaun committed
5
6
7
8
9
10
#
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
11
12
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
# Sympa <dani@belvil.net>, 2009.
salaun's avatar
salaun committed
13
14
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: sympa-es\n"
salaun's avatar
salaun committed
16
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
17
18
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 11:37+0000\n"
"Last-Translator: acasado <acasado@ual.es>\n"
19
"Language-Team: Español <sympa-users@sympa.org>\n"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
20
"Language: es\n"
salaun's avatar
salaun committed
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
26

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
27
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
28
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
29
msgid "The configuration file contains errors.\n"
30
msgstr "El fichero de configuración contiene errores.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
32
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:422
david.verdin's avatar
david.verdin committed
33
msgid "Unable to open %s : %s"
34
msgstr "No se puede abrir %s : %s"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
35

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
36
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:203
37
msgid "Example: "
38
msgstr "Ejemplo: "
39

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
40
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:213
41
msgid "(You must define this parameter)"
42
msgstr "(Tienes que definir este parámetro)"
43

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
44
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:354
45
46
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
47

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
48
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:373
49
50
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr "Definición incorrecta del parámetro: %s\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
51

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
52
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
53
msgid "Unable to rename %s : %s"
54
msgstr "No se ha podido renombrar %s : %s"
55

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
57
58
59
60
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
61
"%s ha sido actualizado.\n"
62
"Las versiones anteriores han sido guardadas como %s.\n"
63

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
64
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:443
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""
82
"##############################################################################\n"
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
"# Este proceso te va a ayudar a instalar todos los módulos (CPAN) de Perl "
"necesarios\n"
"# para Sympa.\n"
"# Sympa necesita de 50 a 65 módulos Perl adicionales para funcionar de forma "
"correcta. \n"
"# El proceso completo de instalación debería durar unos 15 minutos.\n"
"# Primero vas a tener que configurar el propio entorno CPAN y seleccionar "
"tu\n"
"# servidor de CPAN preferido.\n"
"# Observa que igual prefieres instalar los módulos Perl necesarios usando\n"
"# tu mecanismo de paquetes DEB/RPM favorito.\n"
"# No dudes en interrumpir este proceso si es necesario; puedes reiniciarlo "
"sin problema\n"
"# más tarde.\n"
97
"##############################################################################\n"
98
"Pulsa cualquier tecla para continuar…"
99

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
100
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:484
101
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
102
msgstr "¿Qué RDBMS vas a usar para la base de datos?:"
103

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
104
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:489
105
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
106
msgstr "-> Selecciona el RDBMS [1-%d] "
107

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
108
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:501
109
msgid "Checking for PERL version:"
110
msgstr "Comprobando la versión de Perl:"
111

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
112
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
113
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
114
msgstr "Tu versión de Perl es correcta (%s >= %s)"
115

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
116
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
117
118
119
120
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
121
122
"Tu versión de Perl es demasiado antigua (%s < %s)\n"
"Por favor, instala una nueva."
123

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
124
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:513
125
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
126
msgstr "Comprobando los módulos NECESARIOS:"
127

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
128
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:515
129
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
130
msgstr "Comprobando los módulos OPCIONALES:"
131

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
132
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:519
133
134
135
136
137
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
138
"******* NOTA *******\n"
139
"Puedes obtener todos estos módulos desde cualquier servidor CPAN\n"
140
"(por ejemplo, ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
141

142
#. (-32)
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
144
msgid "perl module"
145
msgstr "módulo Perl"
146

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
148
msgid "STATUS"
149
msgstr "ESTADO"
150

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
152
msgid "-----------"
153
msgstr "-----------"
154

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:535
156
msgid "------"
157
msgstr "------"
158

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
160
msgid "was not found on this system."
161
msgstr "no se encontró en este sistema."
162

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:576
164
msgid "OK (%-6s >= %s)"
165
msgstr "OK (%-6s >= %s)"
166

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:579
168
msgid "version is too old (%s < %s)"
169
msgstr "la versión es demasiado antigua (%s < %s)"
170

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:582
172
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
173
msgstr ">>>>>>> Tienes que actualizar \"%s\" a la versión \"%s\" <<<<<<."
174

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:614
176
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
177
msgstr "## Necesitas privilegios de root para instalar el módulo %s. ##"
178

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:617
180
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
181
msgstr "## Pulsa la tecla Retorno para seguir comprobando módulos. ##"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
182

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:626
184
msgid "-> Usage of this module: %s"
185
msgstr "-> Uso de este módulo: %s"
186

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:633
188
msgid "-> Prerequisites: %s"
189
msgstr "-> Prerrequisitos: %s"
190

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
191
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:638
192
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
193
msgstr "-> ¿Instalar el módulo %s ? [%s] "
194

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:674
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
200
201
"La instalación de %s sigue FALLANDO. Deberías descargar el fichero tar.gz "
"desde http://search.cpan.org y instalarlo manualmente."
202

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
203
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:679
204
205
206
207
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
208
209
"HA FALLADO la instalación de %s. ¿Quieres forzar la instalación de este "
"módulo? (y/N) "
210

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
211
212
213
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244
msgid "address@concealed"
msgstr "dirección@oculta"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
214

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
215
216
217
#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255
msgid "No gecos"
msgstr "Sin nombre descriptivo"
218

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
219
220
221
#: default/mhonarc-ressources.tt2:772 src/lib/Sympa/Language.pm:626
msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat"
msgstr "Dom:Lun:Mar:Mié:Jue:Vie:Sáb"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
222

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
223
224
225
226
#: default/mhonarc-ressources.tt2:755 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17
#: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297
msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday"
msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Miércoles:Jueves:Viernes:Sábado"
227

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
228
229
230
231
#: default/mhonarc-ressources.tt2:794 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23
#: src/lib/Sympa/Language.pm:635
msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec"
msgstr "Ene:Feb:Mar:Abr:May:Jun:Jul:Ago:Set:Oct:Nov:Dic"
232

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
233
#: default/mhonarc-ressources.tt2:777 src/lib/Sympa/Language.pm:640
234
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
235
236
"January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:"
"December"
237
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
238
239
"Enero:Febrero:Marzo:Abril:Mayo:Junio:Julio:Agosto:Setiembre:Octubre:"
"Noviembre:Diciembre"
240

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
241
242
243
#: src/lib/Sympa/Language.pm:644
msgid "AM:PM"
msgstr "AM:PM"
244

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
245
246
247
#: src/lib/Sympa/Language.pm:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet."
248

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
249
250
251
252
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3865
msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list."
253
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
254
"Se ha intentado superar el número máximo de miembros (%s) para esta lista."
255

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
256
257
#: src/lib/Sympa/List.pm:3872
msgid "Attempts to add some users in database failed."
258
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
259
"Han fallado los intentos para añadir algunos usuarios en la base de datos."
260

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
261
262
263
264
265
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/List.pm:3876
msgid "Added %s users out of %s required."
msgstr "Se han añadido %s usuarios de los %s necesarios."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
266

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
267
268
269
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "sobreescribir el campo de la cabecera Reply-To:"
270

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
271
272
273
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:38
msgid "preserve existing header field"
msgstr "manter el campo de la cabecera existente"
274

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
275
276
277
#: default/mhonarc-ressources.tt2:573 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41
msgid "sender"
msgstr "remitente"
278

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
279
280
281
282
283
284
#: default/mhonarc-ressources.tt2:578 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
285

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
286
287
288
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48
msgid "all"
msgstr "todas"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
289

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
290
291
292
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51
msgid "other email address"
msgstr "otra dirección de correo"
293

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
294
295
296
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54
msgid "subject field"
msgstr "asunto del mensaje"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
297

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
298
299
300
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55
msgid "message body"
msgstr "cuerpo del mensaje"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
301

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
302
303
304
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56
msgid "subject and body"
msgstr "asunto y cuerpo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
305

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
306
307
308
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:62
msgid "do nothing"
msgstr "no hacer nada"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
309

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
310
311
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:65
msgid "if no list members contained"
312
msgstr "si la lista no contiene miembros"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
313

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
314
315
316
#: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:70
msgid "owner"
msgstr "propietario"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
317

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
318
319
320
#: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73
msgid "listmaster"
msgstr "listmaster"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
321

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
322
323
324
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76
msgid "remove bouncing users"
msgstr "eliminar los usuarios en rechazo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
325

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
326
327
328
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:77
msgid "send notify to bouncing users"
msgstr "enviar notificación a los usuarios en rechazo"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
329

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
330
331
332
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:82
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
333

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
334
335
336
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:86
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
337

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
338
339
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:88
msgid "automatic"
340
msgstr "automático"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
341

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
342
343
344
345
346
347
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:54
#: default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53
#: default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91
msgid "robot"
msgstr "Robot"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
349
350
351
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:95
msgid "first entry"
msgstr "primera entrada"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
352

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
353
354
355
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98
msgid "entries matching regular expression"
msgstr "entradas que coinciden con expresión regular"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
356

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
357
358
359
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:102
msgid "base"
msgstr "base"
salaun's avatar
salaun committed
360

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
361
362
363
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:103
msgid "one level"
msgstr "un nivel"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
364

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
365
366
367
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:104
msgid "subtree"
msgstr "sub-árbol"
salaun's avatar
salaun committed
368

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
369
370
371
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:108
msgid "use STARTTLS"
msgstr "usar STARTTLS"
372

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
373
374
375
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:109
msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)"
msgstr "usar LDAPS (LDAP sobre TLS)"
376

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
377
378
379
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112
msgid "yes"
msgstr "sí"
salaun's avatar
salaun committed
380

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
381
382
383
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113
msgid "no"
msgstr "no"
salaun's avatar
salaun committed
384

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
385
386
387
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116
msgid "any versions"
msgstr "cualquier versión"
388

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
389
390
391
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:117
msgid "SSL version 2"
msgstr "SSL versión 2"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
392

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
393
394
395
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:118
msgid "SSL version 3"
msgstr "SSL versión 3"
salaun's avatar
salaun committed
396

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
397
398
399
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119
msgid "TLS version 1"
msgstr "TLS versión 1"
400

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
401
402
403
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120
msgid "TLS version 1.1"
msgstr "TLS versión 1.1"
salaun's avatar
salaun committed
404

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
405
406
407
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121
msgid "TLS version 1.2"
msgstr "TLS versión 1.2"
408

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
409
410
411
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122
msgid "TLS version 1.3"
msgstr "TLS versión 1.3"
salaun's avatar
salaun committed
412

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
413
414
415
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:126
msgid "receive notification email"
msgstr "recibir notificaciones de correo electrónico"
416

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
417
418
419
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127
msgid "no notifications"
msgstr "sin notificaciones"
salaun's avatar
salaun committed
420

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
421
422
423
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131
msgid "concealed from list menu"
msgstr "oculto en el menú de la lista"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
424

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
425
426
427
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132
msgid "listed on the list menu"
msgstr "listado en el menú de la lista"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
428

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
429
430
431
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135
msgid "bounce management"
msgstr "gestión de rechazos"
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
432

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
433
434
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138
msgid "send back DSN"
435
msgstr "devolver DSN"
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
436
437
438
439

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141
msgid "privileged owner"
msgstr "propietario con privilegios"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
440

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
441
442
443
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142
msgid "normal owner"
msgstr "propietario normal"
444

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
445
446
447
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145
msgid "0 - highest priority"
msgstr "0 - prioridad superior"
salaun's avatar
salaun committed
448

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
449
450
451
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146
msgid "9 - lowest priority"
msgstr "9 - prioridad más baja"
452

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
453
454
455
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147
msgid "queue messages only"
msgstr "solo mensajes en cola"
salaun's avatar
salaun committed
456

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
457
458
459
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150
msgid "replace @ characters"
msgstr "substituir caracteres @"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
460

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
461
462
463
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151
msgid "use JavaScript"
msgstr "usar JavaScript"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
464

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
465
466
467
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154
msgid "required to post message"
msgstr "necesario para enviar el mensaje"
468

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
469
470
471
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156
msgid "required to distribute message"
msgstr "necesario para distribuir el mensaje"
472

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
473
474
475
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159
msgid "optional"
msgstr "opcional"
476

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
477
478
479
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162
msgid "required"
msgstr "necesario"
480

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
481
482
483
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165
msgid "string"
msgstr "cadena"
salaun's avatar
salaun committed
484

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
485
486
487
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166
msgid "multi-line text"
msgstr "texto multi-línea"
488

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
489
490
491
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167
msgid "number"
msgstr "número"
492

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
493
494
495
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168
msgid "set of keywords"
msgstr "conjunto de palabras clave"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
496

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
497
498
499
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171
msgid "add a new MIME part"
msgstr "añadir una nueva parte MIME"
500

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
501
502
503
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172
msgid "append to message body"
msgstr "añadir al cuerpo del mensaje"
salaun's avatar
salaun committed
504

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
505
506
507
#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175
msgid "open"
msgstr "abierta"
508

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
509
510
511
512
513
#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1
#: default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/invite.closed:1
#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176
msgid "closed"
msgstr "cerrada"
514

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
515
516
517
518
#: default/scenari/archive_mail_access.private:1
#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177
msgid "subscribers only"
msgstr "solo suscriptores"
519

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
520
521
522
523
524
#: default/scenari/archive_mail_access.public:1
#: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178
msgid "public"
msgstr "pública"
525

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
526
527
528
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181
msgid "RDBMS"
msgstr "RDBMS"
529

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
530
531
532
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182
msgid "include from local file"
msgstr "incluir desde un fichero local"
533

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
534
535
536
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183
msgid "include from external source"
msgstr "incluir desde una fuente externa"
537

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
538
539
540
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184
msgid "general datasource"
msgstr "fuente de datos general"
541

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
542
543
544
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187
msgid "help"
msgstr "ayuda"
545

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
546
547
548
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188
msgid "subscription"
msgstr "suscripción"
549

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
550
551
552
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189
msgid "unsubscription"
msgstr "baja"
553

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
554
555
556
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190
msgid "posting address"
msgstr "dirección de envío"
557

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
558
559
560
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191
msgid "list archive"
msgstr "archivo de la lista"
561

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
562
563
564
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195
msgid "authenticated by password"
msgstr "autenticado mediante contraseña"
565

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
566
567
568
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197
msgid "authenticated by S/MIME signature"
msgstr "autenticado mediante firma S/MIME"
569

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
570
571
572
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199
msgid "authenticated by DKIM signature"
msgstr "autenticado mediante firma DKIM"
573

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
574
575
576
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200
msgid "approved by moderator"
msgstr "aprobado por el moderador"
577

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
578
579
580
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201
msgid "any messages"
msgstr "cualquier mensaje"
581

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
582
583
584
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
585

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
586
587
588
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
589

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
590
591
592
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
593

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
594
595
596
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207
msgid "quarterly"
msgstr "cuatrimestralmente"
597

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
598
599
600
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"
601

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
602
603
604
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211
msgid "use HTTP cookie"
msgstr "usar la cookie HTTP"
salaun's avatar
salaun committed
605

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
606
607
608
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212
msgid "only show gecos"
msgstr "mostrar solo el nombre descriptivo"
609

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
610
611
612
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215
msgid "100% - always"
msgstr "100% - siempre"
613

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
614
615
616
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216
msgid "0% - never"
msgstr "0% - nunca"
salaun's avatar
salaun committed
617

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
618
619
620
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219
msgid "original messages"
msgstr "mensajes originales"
salaun's avatar
salaun committed
621

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
622
623
624
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220
msgid "decrypted messages"
msgstr "mensajes desencriptados"
625

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
626
627
628
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223
msgid "on demand"
msgstr "bajo demanda"
629

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
630
631
632
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226
msgid "DKIM signature exists"
msgstr "existe firma DKIM"
633

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
634
635
636
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227
msgid "DMARC policy exists"
msgstr "existe política DMARC"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
637

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
638
639
640
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228
msgid "DMARC policy suggests rejection"
msgstr "la política DMARC sugiere rechazo"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
641

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
642
643
644
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230
msgid "DMARC policy suggests quarantine"
msgstr "la política DMARC sugiere cuarentena"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
645

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
646
647
648
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231
msgid "domain matching regular expression"
msgstr "el dominio coincide con expresión regular"
649

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
650
651
652
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234
msgid "\"Name\""
msgstr "\"Nombre\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
653

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
654
655
656
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235
msgid "\"Name\" (e-mail)"
msgstr "\"Nombre\" (correo electrónico)"
657

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
658
659
660
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236
msgid "\"Name\" (via List)"
msgstr "\"Nombre\" (a través de la Lista)"
661

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
662
663
664
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237
msgid "\"Name\" (e-mail via List)"
msgstr "\"Nombre\" (correo electrónico a través de la Lista)"
salaun's avatar
salaun committed
665

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
666
667
668
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238
msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)"
msgstr "\"Lista\" (en nombre de correo electrónico)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
669

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
670
671
672
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239
msgid "\"List\" (on behalf of Name)"
msgstr "\"Lista\" (en nombre de Nombre)"
673

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
674
675
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242
msgid "use binary file"
676
msgstr "usar fichero binario"
677

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
678
679
680
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247
msgid "standard (direct reception)"
msgstr "estándar (recepción directa)"
salaun's avatar
salaun committed
681

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
682
683
684
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248
msgid "digest MIME format"
msgstr "formato de recopilación MIME"
685

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
686
687
688
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249
msgid "digest plain text format"
msgstr "formato de recopilación en texto plano"
689

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
690
691
692
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250
msgid "summary mode"
msgstr "modo resumen"
693

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
694
695
696
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251
msgid "notice mode"
msgstr "modo aviso"
697

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
698
699
700
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252
msgid "text-only mode"
msgstr "modo solo texto"
701

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
702
703
704
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253
msgid "urlize mode"
msgstr "modo urlizado"
705

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
706
707
708
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254
msgid "no mail"
msgstr "sin correo"
709

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
710
711
712
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255
msgid "not receiving your own posts"
msgstr "no recibir los envíos propios"
713

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
714
715
716
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260
msgid "listed in the list review page"
msgstr "listada en la página de revisión de listas"
717

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
718
719
720
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261
msgid "concealed"
msgstr "oculta"
721

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
722
723
724
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266
msgid "in operation"
msgstr "operativa"
725

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
726
727
728
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267
msgid "list not yet activated"
msgstr "lista aún no activada"
729

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
730
731
732
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268
msgid "erroneous configuration"
msgstr "configuración errónea"
733

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
734
735
736
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269
msgid "closed family instance"
msgstr "instancia de familia cerrada"
737

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
738
739
740
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270
msgid "closed list"
msgstr "lista cerrada"
741

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
742
743
744
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274
msgid "In operation"
msgstr "Operativa"
745

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
746
747
748
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275
msgid "List not activated yet"
msgstr "Lista aún no activada"
salaun's avatar
salaun committed
749

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
750
751
752
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276
msgid "Erroneous configuration"
msgstr "Configuración errónea"
salaun's avatar
salaun committed
753

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
754
755
756
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277
msgid "Closed family instance"
msgstr "Instancia de familia cerrada"
salaun's avatar
salaun committed
757

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
758
759
760
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278
msgid "Closed list"
msgstr "Lista cerrada"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
761

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
762
763
764
765
766
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1587 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y  %H:%M"
msgstr "%d %b %Y  %H:%M"
767

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
#: src/lib/Sympa/Message.pm:2964
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
"----- Mensaje mal formado ignorado -----\n"
"\n"

#: src/lib/Sympa/Message.pm:2974
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconocido]"

#: src/lib/Sympa/Message.pm:3005
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
"-----Original message-----\n"
785
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
786
787
788
"\n"
"[Segue un mensaje adjunta]\n"
"-----Mensaje original-----\n"
789

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
790
791
792
793
794
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3007
msgid "Date: %s\n"
msgstr "Fecha: %s\n"
795

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
796
797
798
799
800
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3008
msgid "From: %s\n"
msgstr "De: %s\n"
801

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
802
803
804
805
806
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3009
msgid "To: %s\n"
msgstr "Para: %s\n"
807

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
808
809
810
811
812
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "Cc: %s\n"
813

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
814
815
816
817
818
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3011
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Asunto: %s\n"
819

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
820
821
822
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3019
823
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
824
825
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
826
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
827
828
"-----Final del mensaje original de %s-----\n"
"\n"
829

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
830
831
832
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3048 src/lib/Sympa/Message.pm:3113
833
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
834
835
836
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
837
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
838
839
840
841
"** Aviso: una parte del mensaje está usando un conjunto de caracteres no "
"reconocido %s\n"
"    puede que se pierdan o sean incorrectos algunos caracteres **\n"
"\n"
842

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
843
844
845
846
847
848
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3069
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
849
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
850
851
"\n"
"[Un adjunto del tipo %s estaba incluido aquí]\n"
852

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
853
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3078
854
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
855
856
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
857
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
858
859
"\n"
"-----Informe de Estado de Entrega-----\n"
860

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
861
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3081
862
msgid ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
863
864
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
865
msgstr ""
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
866
867
"\n"
"-----Final del Informe de Estado de Entrega-----\n"
868

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
869
870
871
872
873
874
875
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3095 src/lib/Sympa/Message.pm:3128
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
"\n"
"[** No es posible procesar la parte HTML del mensaje **]\n"
salaun's avatar
salaun committed
876

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
877
878
879
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3132
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr "[ Texto convertido desde HTML ]\n"
salaun's avatar
salaun committed
880

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
881
882
883
884
885
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3272
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "%s a través de la dirección del Propietario de la Lista %s"
886

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
887
888
889
890
891
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3276
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "%s a través de la dirección del Moderador de la Lista %s"
892

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
893
894
895
896
897
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3280
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr "%s a través de la Lista %s"
898

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
899
900
901
902
903
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3288
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "a través de la dirección del propietario de la lista %s"
904

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
905
906
907
908
909
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3292
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s"
910

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
911
912
913
914
915
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3296
msgid "via %s Mailing List"
msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s"
916

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
917
918
919
920
921
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3302 src/lib/Sympa/Message.pm:3318
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr "Dirección del Propietario de la Lista %s"
922

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
923
924
925
926
927
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3306 src/lib/Sympa/Message.pm:3322
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr "Dirección del Moderador de la Lista %s"
928

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
929
930
931
932
933
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3309 src/lib/Sympa/Message.pm:3325
msgid "%s Mailing List"
msgstr "Lista %s"
salaun's avatar
salaun committed
934

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
935
936
937
938
939
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314 src/lib/Sympa/Message.pm:3330
msgid "on behalf of %s"
msgstr "en nombre de %s"
940

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
941
942
943
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3347
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
salaun's avatar
salaun committed
944

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
945
946
947
948
949
#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:80
#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421
#: src/lib/Sympa/Template.pm:187
msgid "(unknown date)"
msgstr "(fecha desconocida)"
950

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
951
952
953
954
955
956
957
958
959
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10147 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1209
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2763 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3032
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6215
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d %b %Y a las %H:%M:%S"
960

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
961
962
963
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1078
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Parámetro desconocido"
964

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
965
966
967
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1096
msgid "Migration from wwsympa.conf"
msgstr "Migración desde wwsympa.conf"
<