cs.po 271 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
8
"Project-Id-Version: 5.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:36+0200\n"
11
"Last-Translator: Ludek Mokry <ludek@mokry.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
salaun's avatar
salaun committed
17

18
#. (conf.email,conf.host)
19
#: web_tt2/home.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
20
21
#, fuzzy
msgid ""
22
23
24
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
25
26
27
28
msgstr ""
"Tento server poskytuje webový přístup ke na konferencím  %1@%2. Z tohoto "
"místa můžete provádět změny v přihlášení a odhlášení,\n"
"prohlížet archívy správu konferenci atd."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
29

30
#: web_tt2/home.tt2:8
31
32
33
34
#, fuzzy
msgid "Enter a list name"
msgstr "Nové jméno konference"

35
#: web_tt2/home.tt2:10
36
37
msgid "Search lists"
msgstr "Hledat konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
38

39
#: web_tt2/home.tt2:16
40
41
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Konference"
salaun's avatar
salaun committed
42

43
#: web_tt2/home.tt2:26
44
45
46
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

47
#: web_tt2/home.tt2:51
48
49
msgid "RSS news"
msgstr "RSS novinky"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
50

51
52
53
54
55
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Jste přihlášen s e-mailovou adresou %1"

56
#: web_tt2/main.tt2:20
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
57
#, fuzzy
58
59
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "\"RSS Poslední zprávy \""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60

61
#: web_tt2/main.tt2:21
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62
#, fuzzy
63
64
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "\"RSS Poslední dokumenty\""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
65

66
#: web_tt2/main.tt2:24 web_tt2/main.tt2:27
67
68
69
70
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "\"RSS Poslední konference\""

71
#: web_tt2/main.tt2:25 web_tt2/main.tt2:28
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
72
#, fuzzy
73
74
msgid "RSS Active lists"
msgstr "\"RSS Aktivní konference\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
75

76
#: web_tt2/main.tt2:46
77
78
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Prosím povolte JavaScript na svém prohlížeči"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
79

80
#: web_tt2/menu.tt2:7
81
82
msgid "Create list"
msgstr "Vytvoření konference"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
83

84
#: web_tt2/menu.tt2:12
85
86
87
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa správce"

88
#: web_tt2/menu.tt2:16
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
89
#, fuzzy
90
91
msgid "List of lists"
msgstr "Seznam konferencí"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
92

93
#: web_tt2/menu.tt2:19
94
95
96
msgid "Home"
msgstr "Návrat na začátek"

97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/create_list_request.tt2:30 web_tt2/create_list_request.tt2:35
#: web_tt2/create_list_request.tt2:39 web_tt2/create_list_request.tt2:64
#: web_tt2/create_list_request.tt2:69 web_tt2/create_list_request.tt2:89
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/menu.tt2:22 web_tt2/modindex.tt2:191
#: web_tt2/modindex.tt2:8 web_tt2/pref.tt2:3 web_tt2/rename_list_request.tt2:3
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:18
109
110
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
111

112
#: web_tt2/login_menu.tt2:9
113
114
115
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Obnov konferenci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
116

117
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:13
118
119
120
msgid "Listmaster"
msgstr "Správce"

121
#: web_tt2/login_menu.tt2:14
122
123
msgid "Privileged owner"
msgstr "Správce"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
124

125
#: src/List.pm:1112 web_tt2/login_menu.tt2:15
126
127
128
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

129
#: web_tt2/login_menu.tt2:16
130
131
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
132

133
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
134
135
msgid "Subscriber"
msgstr "Člen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
136

137
138
139
140
141
142
#. (last_login_host,last_login_date)
#: web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1 <br />(%2)</span>"
msgstr ""

#: web_tt2/login_menu.tt2:33
143
144
145
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"

146
#: web_tt2/login_menu.tt2:40
147
148
msgid "Your preferences"
msgstr "Osobní nastavení"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
149

150
151
152
153
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
#, fuzzy
msgid "Your Lists"
msgstr "Konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
154

155
#: web_tt2/lists.tt2:28 web_tt2/your_lists.tt2:13
156
157
msgid "admin"
msgstr "Administrace"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
158

159
#: web_tt2/lists.tt2:46 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
160
161
msgid "No mailing list available."
msgstr "Žádná konference není k dispozici."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
162

163
#: web_tt2/list_menu.tt2:9
164
165
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Nastavení člena"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
166

167
#. (list)
168
#: web_tt2/list_menu.tt2:13
169
170
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit z konference %1?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
171

172
#: web_tt2/list_menu.tt2:13 web_tt2/list_menu.tt2:23
173
174
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit z konference"
175

176
#. (list)
177
#: web_tt2/list_menu.tt2:18
178
179
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete přihlásit do konference %1?"
salaun's avatar
salaun committed
180

181
#: web_tt2/list_menu.tt2:18 web_tt2/subrequest.tt2:68
182
183
184
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se"

185
#: web_tt2/list_menu.tt2:29
186
187
188
msgid "Info"
msgstr ""

189
#: web_tt2/list_menu.tt2:36 web_tt2/list_menu.tt2:38
190
191
192
msgid "Archive"
msgstr "Archív konference"

193
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
194
195
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
196

197
#: web_tt2/list_menu.tt2:50
198
199
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
salaun's avatar
salaun committed
200

201
#: src/List.pm:1244 web_tt2/list_menu.tt2:55 web_tt2/list_menu.tt2:57
202
203
msgid "Shared documents"
msgstr "Sdílené dokumenty"
salaun's avatar
salaun committed
204

205
#: web_tt2/list_menu.tt2:63
206
207
208
#, fuzzy
msgid "Review members"
msgstr "Uživatelé konference"
209

210
#: web_tt2/list_panel.tt2:6
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
211
#, fuzzy
212
213
msgid "Closed list"
msgstr "Uzavřené konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
214

215
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
216
msgid "List not yet activated"
217
218
msgstr ""

219
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
220
221
222
msgid "Subscribers:"
msgstr "Celkem členů:"

223
#: web_tt2/list_panel.tt2:11
224
225
msgid "Error rate:"
msgstr "Chybovost:"
226

227
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
228
229
msgid "Owners"
msgstr "Vlastníci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
230

231
#: src/List.pm:609 web_tt2/list_panel.tt2:19
232
233
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátoři"
salaun's avatar
salaun committed
234

235
#: web_tt2/list_panel.tt2:25
236
237
msgid "Load certificate"
msgstr "Nahraj certifikát"
salaun's avatar
salaun committed
238

239
#: web_tt2/list_panel.tt2:28 web_tt2/list_panel.tt2:30
240
241
msgid "Contact owners"
msgstr "Kontaktovat správce"
salaun's avatar
salaun committed
242

243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
#: web_tt2/admin.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Casual administration"
msgstr "Úprava designu správcovské sekce"

#: web_tt2/admin.tt2:6
msgid "Edit list config"
msgstr "Upravit konfiguraci konference"

#: web_tt2/admin.tt2:6
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
253
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
254
msgid ""
255
256
"Use it with care : it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
salaun's avatar
salaun committed
257
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
258
"<strong>Editace nastavení</strong>:  používejte s rozmyslem : umožňuje "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
259
260
"modifikaci většiny parametrů akutální konference, v závislosti na vašich "
"právech"
salaun's avatar
salaun committed
261

262
263
#: web_tt2/admin.tt2:8 web_tt2/admin_menu.tt2:52 web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:23
264
265
266
267
268
269
msgid "Customizing"
msgstr "Úprava"

#: web_tt2/admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
270
msgstr ""
271
272
"<strong>Editace</strong> : úprava různých souborů a zprávpoužívaných v této "
"konferenci"
273

274
#: web_tt2/admin.tt2:9
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
275
#, fuzzy
276
277
278
279
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Uživatelé"

#: web_tt2/admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
280
msgid ""
281
282
283
284
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""

285
#: web_tt2/admin.tt2:11 web_tt2/list_admin_menu.tt2:32 web_tt2/review.tt2:43
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "do konference"

#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Manage archives"
msgstr "Správa Archívů"

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Allows you to download and delete list archives."
salaun's avatar
salaun committed
302
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
303
304
"<strong>Správa Archívů</strong>  :  umožňuje stažení a smazání "
"konferenčníhoarchívu."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
305

306
307
#: web_tt2/admin.tt2:17 web_tt2/admin_menu.tt2:81 web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:42 web_tt2/review.tt2:45
308
309
310
311
312
msgid "Bounces"
msgstr "Vrácené adresy"

#: web_tt2/admin.tt2:17
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
313
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
314

315
316
#: web_tt2/admin.tt2:20 web_tt2/list_admin_menu.tt2:47
#: web_tt2/serveradmin.tt2:108
317
318
319
320
321
322
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Přihlášení"

#: web_tt2/admin.tt2:20
msgid "A tool for exploring the list logs."
323
msgstr ""
324

325
326
327
328
329
#: web_tt2/admin.tt2:25
#, fuzzy
msgid "Drastic operations"
msgstr "soukromé informace"

330
#: web_tt2/admin.tt2:32 web_tt2/admin_menu.tt2:117 web_tt2/admin_menu.tt2:119
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
msgid "Restore List"
msgstr "Obnov konferenci"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:32
#, fuzzy
msgid "Are you sur you wish to restore list %1?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:32
341
msgid ""
342
343
344
345
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""

346
#: web_tt2/admin.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
msgid "Remove List"
msgstr "Zrušení"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
361
362
363
msgstr ""
"<strong>Zruš konferenci</strong> : kompletní odstranění aktuální konference "
"Je nutné mít práva Správce k obnovení"
364

365
#: web_tt2/admin.tt2:45 web_tt2/admin_menu.tt2:129 web_tt2/admin_menu.tt2:131
366
367
368
369
msgid "Rename List"
msgstr "Přejmenuj konferenci"

#: web_tt2/admin.tt2:45
370
msgid ""
371
372
373
374
375
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""

376
#: web_tt2/admin.tt2:58 web_tt2/admin_menu.tt2:96 web_tt2/admin_menu.tt2:98
377
378
379
380
381
382
msgid "Create Shared"
msgstr "Vytvoř sdílení"

#: web_tt2/admin.tt2:58
#, fuzzy
msgid "Initializes the shared document web space."
383
msgstr "<strong>Vytvoř sdílení</strong> : vytvoří místo pro sdílení dokumentů"
384

385
#: web_tt2/admin.tt2:62 web_tt2/admin_menu.tt2:105
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
msgid "Delete Shared"
msgstr "Smazat Sdílené"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
396
msgid ""
397
398
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
399
400
401
msgstr ""
"<strong>Zruš sdílení</strong> ukončí sdílení, lze obnovit pomocí tlačítka "
"\"Obnov sdílení\" "
402

403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restore Shared"
msgstr "Obnovit sdílený adresář"

#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "<strong>Vytvoř sdílení</strong> : vytvoří místo pro sdílení dokumentů"

413
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:4
414
415
416
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

417
418
#: web_tt2/admin_menu.tt2:24 web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:9
419
420
msgid "Edit List Config"
msgstr "Konfigurace"
salaun's avatar
salaun committed
421

422
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
423
424
425
msgid "-List definition"
msgstr "-Popis konference"

426
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:12
427
428
429
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Příjem/odesílání"

430
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
431
432
msgid "-Privileges"
msgstr "-Nastavení práv"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
433

434
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
435
436
437
msgid "-Archives"
msgstr "-Konfigurace archívu"

438
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
439
440
441
msgid "-Bounces"
msgstr "-Špatné adresy"

442
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
443
444
445
msgid "-Data sources"
msgstr "-Zdroj dat"

446
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
447
448
449
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Další parametry"

450
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:27
451
452
453
454
#, fuzzy
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Uživatelé"

455
456
#: web_tt2/admin_menu.tt2:67 web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:37
457
458
459
msgid "Manage Archives"
msgstr "Správa Archívů"

460
461
#: web_tt2/admin_menu.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: web_tt2/admin_menu.tt2:45 web_tt2/list_admin_menu.tt2:52
462
463
msgid "Moderate"
msgstr "Moderovat"
464

465
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:58 web_tt2/viewlogs.tt2:88
466
467
468
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Chybové hlášení"
469

470
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:60
471
472
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
473

474
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:65
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
475
#, fuzzy
476
477
msgid "Subscriptions"
msgstr "Nastavení člena"
salaun's avatar
salaun committed
478

479
#. (count)
480
#: web_tt2/active_lists.tt2:17 web_tt2/active_lists.tt2:5
481
482
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Nejužívanější konference"
salaun's avatar
salaun committed
483

484
#: web_tt2/active_lists.tt2:7
485
486
487
488
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr "Neaktivní konference"

489
#. (for)
490
491
492
#: web_tt2/active_lists.tt2:11 web_tt2/active_lists.tt2:17
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: web_tt2/latest_lists.tt2:11
493
494
495
msgid " for %1 days "
msgstr " po %1 dní "

496
#: web_tt2/active_lists.tt2:19
497
#, fuzzy
498
499
msgid "List name"
msgstr "Jméno konference:"
500

501
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
502
503
504
505
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "připomínací zpráva"

506
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
507
508
509
msgid "Average by day"
msgstr "Průměr za den"

510
511
#: web_tt2/active_lists.tt2:22 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:21
512
513
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
salaun's avatar
salaun committed
514

515
516
517
518
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: web_tt2/modindex.tt2:69 web_tt2/review_family.tt2:9
519
520
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
salaun's avatar
salaun committed
521

522
#: web_tt2/add_request.tt2:7
523
524
525
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr ""

526
#: web_tt2/add_request.tt2:8
527
528
529
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr ""

530
#: web_tt2/add_request.tt2:12
531
532
msgid "Add subscribers"
msgstr "Přidat členy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
533

534
535
536
#: web_tt2/add_request.tt2:13 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: web_tt2/review.tt2:106 web_tt2/review.tt2:288 web_tt2/review.tt2:73
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
537
538
539
msgid "quiet"
msgstr "bez upozornění uživatele"

540
#: web_tt2/admin_menu.tt2:4
541
542
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Panel správy konference"
salaun's avatar
salaun committed
543

544
#: web_tt2/admin_menu.tt2:10 web_tt2/admin_menu.tt2:16
545
546
msgid "Subscribers"
msgstr "Uživatelé"
547

548
#: web_tt2/admin_menu.tt2:102
549
550
551
552
msgid "Restore shared"
msgstr "Obnovit sdílený adresář"

#. (list)
553
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
554
555
556
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

557
#: web_tt2/admin_menu.tt2:139
558
559
560
msgid "List Definition"
msgstr "Základní konfigurace"

561
#: web_tt2/admin_menu.tt2:143
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
562
#, fuzzy
563
564
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Odeslání/Příjem"
salaun's avatar
salaun committed
565

566
#: web_tt2/admin_menu.tt2:147 web_tt2/edit_list_request.tt2:11
567
568
569
msgid "Privileges"
msgstr "Oprávnění"

570
571
#: web_tt2/admin_menu.tt2:151 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
572
573
574
msgid "Archives"
msgstr "Archivace"

575
#: web_tt2/admin_menu.tt2:155
576
577
578
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Nastavení chybných adres"

579
#: web_tt2/admin_menu.tt2:160 web_tt2/edit_list_request.tt2:15
580
581
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Další nastavení"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
582

583
#: web_tt2/admin_menu.tt2:164
584
585
msgid "Data Source"
msgstr "Zdroj dat"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
586

587
#: web_tt2/admin_menu.tt2:172
588
589
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
590

591
592
593
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Správa archívu"
salaun's avatar
salaun committed
594

595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173
#: web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:29 web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: web_tt2/modindex.tt2:191 web_tt2/modindex.tt2:8
#: web_tt2/picture_upload.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:3
#: web_tt2/rename_list_request.tt2:3 web_tt2/review.tt2:217
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:17
msgid "Open in a new window"
msgstr ""

611
612
613
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
614
msgstr ""
615
"Vyberte archív, dle měsíce archivace, pro stažení nebo smazání (ZiP formát):"
616

617
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
618
#, fuzzy
619
620
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Výběr archívu"
salaun's avatar
salaun committed
621

622
623
624
625
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Stáhnout zip soubor"

626
627
628
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Smazat vybrané(ý) měsíc(e)"
salaun's avatar
salaun committed
629

630
631
632
633
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?"

634
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
635
#, fuzzy
636
637
638
639
640
641
642
643
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Chcete nejprve stáhnout komprimovaný archív?"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Nejsem spammer"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
644
msgid ""
645
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
646
msgstr ""
647
648
"Toto tlačítko má za cíl ochránit archív konference před \n"
"      vyhledávači emailových adres pro spamování."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
649

650
651
652
653
654
655
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:11
656
657
msgid "Search field :"
msgstr "Hledání :"
salaun's avatar
salaun committed
658

659
660
661
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:15
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 web_tt2/review.tt2:88
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
662
663
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
salaun's avatar
salaun committed
664

665
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
666
667
msgid "this sentence"
msgstr "tento výraz,"
salaun's avatar
salaun committed
668

669
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
670
671
msgid "all of these words"
msgstr "všechna slova"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
672

673
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
674
675
msgid "one of these words"
msgstr "jedno z těchto slov"
salaun's avatar
salaun committed
676

677
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
678
679
msgid "Prefer"
msgstr "Dávat přednost"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
680

681
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
682
683
msgid "newest messages"
msgstr "novějším zprávám"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
684

685
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
686
687
688
msgid "oldest messages"
msgstr "starší zprávy"

689
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
690
691
msgid "Case"
msgstr "Velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
692

693
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
694
695
msgid "insensitive"
msgstr "nerozlišovat"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
696

697
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
698
699
700
msgid "sensitive"
msgstr "rozlišovat"

701
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
702
703
704
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"

705
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
706
707
708
msgid "part of word"
msgstr "část slova"

709
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
710
711
msgid "entire word"
msgstr "celé slovo"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
712

713
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
714
715
msgid "Layout"
msgstr "Počet výsledků"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
716

717
718
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
719
720
721
msgid "results by page"
msgstr "výsledků na stránku"

722
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
723
724
msgid "Search area"
msgstr "Kde hledat"
salaun's avatar
salaun committed
725

726
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
727
728
msgid "Sender"
msgstr "Odesilatel"
salaun's avatar
salaun committed
729

730
731
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: web_tt2/modindex.tt2:151 web_tt2/modindex.tt2:67 web_tt2/subindex.tt2:11
732
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
733
734
msgid "Date"
msgstr "Datum"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
735

736
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:49
737
738
msgid "Body"
msgstr "Tělo zprávy"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
739

740
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:53
741
742
msgid "Extend search field"
msgstr "Rozšířit pole hledání"
salaun's avatar
salaun committed
743

744
745
746
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Výsledek Vašeho hledání v archívu"
salaun's avatar
salaun committed
747

748
749
750
751
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
msgstr "Parametry toho hledání <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
salaun's avatar
salaun committed
752

753
754
755
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Věta,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
756

757
758
759
760
761
762
763
764
765
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Všechna slova,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jakékoliv z těchto slov,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
766

767
768
769
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "nerozlišovat velikost písmen"
770

771
772
773
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "rozlišovat velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
774

775
776
777
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "a hledat i části slov)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
778

779
780
781
782
783
784
785
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "mus bt cel slovo)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Začít od nejnovějších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
786

787
788
789
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Začít od nejstarších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
790

791
792
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
793
#, fuzzy
794
795
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 nalezených shod v těle zprávy"
salaun's avatar
salaun committed
796

797
798
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
799
#, fuzzy
800
801
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 nalezených shod v předmětu zprávy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
802

803
804
805
806
807
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr "%1 shod v poli \"Od\" "
salaun's avatar
salaun committed
808

809
810
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
811
#, fuzzy
812
813
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 nalezených shod v poli \"Datum\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
814

815
816
817
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Pokračovat ve hledání"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
818

819
820
821
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Nové hledání"
salaun's avatar
salaun committed
822

823
824
825
826
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
827
msgstr ""
828
829
"Založeno na <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, vyhledávacím enginu MHonArc archívů"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
830

831
832
833
834
835
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Návrat do archívu %1"

836
837
838
839
840
#: web_tt2/arc.tt2:3
#, fuzzy
msgid "List archive"
msgstr "Nastavení archívu"

841
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
842
#, fuzzy
843
844
msgid "Blacklist management"
msgstr "Správa chybných adres"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
845

846
847
848
849
850
851
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
852

853
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
854
#, fuzzy
855
856
msgid "Syntax :"
msgstr "Stav : %1"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
857

858
859
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
860
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
861

862
863
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
864
865
msgstr ""

866
867
868
869
870
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid ""
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
871

872
873
874
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
875

876
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
877
878
879
880
881
#, fuzzy
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

#. (rows)
882
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
883
884
885
886
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

887
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:37
888
889
890
891
892
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Uložit"

893
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
894
895
896
897
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Šablony"

898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
msgstr ""

#. (new_email)
#: web_tt2/change_email_request.tt2:4
msgid ""
"To this end we have sent you an email to this address : %1 with a validation "
"link."
msgstr ""

#: web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""

915
#: web_tt2/change_email.tt2:3
916
917
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
918
919
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."

920
#: web_tt2/change_email.tt2:4
921
922
#, fuzzy
msgid ""
923
924
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
925
msgstr ""
926
927
"Pro potvrzení přihlášení do %1, prosím zadejte\n"
"\tVaše heslo:\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
928

929
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
930
#, fuzzy
931
932
933
934
935
936
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
msgstr ""
"Pro přístup nebo pro k webovému rozhraní WWSympa je nutné se přihlásit, je "
"požadovaná registrovaná e-mailová adresa popř. heslo."
937

938
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:11 web_tt2/pref.tt2:40
939
940
msgid "New password :"
msgstr "Nové heslo :"
salaun's avatar
salaun committed
941

942
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:12
943
944
msgid "New password again :"
msgstr "Nové heslo (pro kontrolu) :"
salaun's avatar
salaun committed
945

946
947
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:13 web_tt2/picture_upload.tt2:12
#: web_tt2/pref.tt2:19 web_tt2/pref.tt2:42
948
949
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
950

951
#: web_tt2/close_list.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
952
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
953
msgid ""
954
955
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
salaun's avatar
salaun committed
956
msgstr ""
957
958
"konference byla uzavřena. Uživatelé byli vymazáni z \n"
"databáze členů. Konference již není publikována na serveru.\n"
salaun's avatar
salaun committed
959

960
961
962
963
964
965
966
967
#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Aliasy konference byly odstraněny."

#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Měl by jste odstranit aliasy konference ručně."

968
969
970
971
972
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Sendind a message to the list"
msgstr "Zaslání zpráv        : %1"

973
974
#. (user.email)
#. (from)
975
#: web_tt2/compose_mail.tt2:8 web_tt2/request_topic.tt2:27
976
977
978
979
msgid "From: %1"
msgstr "Od: %1"

#. (mailto)
980
#: web_tt2/compose_mail.tt2:9
981
982
msgid "To: %1"
msgstr "Pro: %1"
983