hu.po 329 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
salaun's avatar
salaun committed
4
5
6
#
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: hu\n"
salaun's avatar
salaun committed
8
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
9
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Heilig Szabolcs <cece@phphost.hu>\n"
11
"Language-Team: Magyar\n"
salaun's avatar
salaun committed
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
16
17
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
salaun's avatar
salaun committed
18

19
#. (conf.email,conf.host)
20
#: web_tt2/home.tt2:4
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
21
#, fuzzy
22
msgid ""
23
24
25
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
26
msgstr ""
27
28
29
30
"Ezen az oldalon keresztül elérheti a(z) %1@%2 levelezésilista-szerveren\n"
"nyilvántartott beállításait. Az oldalról elindulva kezdeményezhet fel- és \n"
"leiratkozásokat, megtekintheti az archívumokat, kezelheti a listákat és \n"
"egyéb módosításokat hajthat végre."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31

32
#: web_tt2/home.tt2:8
33
msgid "Enter a list name"
34
msgstr "Adjon meg egy listanevet"
35

36
#: web_tt2/home.tt2:10
37
38
msgid "Search lists"
msgstr "Lista keresés"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

40
#: web_tt2/home.tt2:16
41
42
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Levelezési lista kategóriák"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
43

44
#: web_tt2/home.tt2:26
45
46
47
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"

48
#: web_tt2/home.tt2:51
49
50
msgid "RSS news"
msgstr "RSS hírek"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
51

52
53
54
55
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "%1 e-mail címmel jelentkezett be"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
56

57
#: web_tt2/main.tt2:20
58
59
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS Legújabb üzenetek"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60

olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
61
# nlsref 16,70
62
#: web_tt2/main.tt2:21
63
64
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS Legújabb dokumentumok"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
65

66
#: web_tt2/main.tt2:24 web_tt2/main.tt2:27
67
68
69
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS Legújabb listák"

70
#: web_tt2/main.tt2:25 web_tt2/main.tt2:28
71
72
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS Aktív listák"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
73

74
#: web_tt2/main.tt2:46
75
76
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Kérem engedélyezze a JavaScriptet a böngészőjében"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77

78
#: web_tt2/menu.tt2:7
79
80
msgid "Create list"
msgstr "Lista létrehozása"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
81

82
#: web_tt2/menu.tt2:12
83
84
85
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa admin"

86
# nlsref 15,10
87
#: web_tt2/menu.tt2:16
88
89
msgid "List of lists"
msgstr "Listák felsorolása"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
90

91
#: web_tt2/menu.tt2:19
92
93
94
msgid "Home"
msgstr "Induló oldal"

95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/create_list_request.tt2:30 web_tt2/create_list_request.tt2:35
#: web_tt2/create_list_request.tt2:39 web_tt2/create_list_request.tt2:64
#: web_tt2/create_list_request.tt2:69 web_tt2/create_list_request.tt2:89
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/menu.tt2:22 web_tt2/modindex.tt2:191
#: web_tt2/modindex.tt2:8 web_tt2/pref.tt2:3 web_tt2/rename_list_request.tt2:3
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:18
107
108
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
#: web_tt2/login_menu.tt2:9
111
msgid "Restore identity"
112
msgstr "Identitás helyreállítása"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
113

114
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:13
115
msgid "Listmaster"
116
msgstr "Listamester"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
117

118
#: web_tt2/login_menu.tt2:14
119
120
msgid "Privileged owner"
msgstr "Kiemelt tulajdonos"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
121

122
123
# #-#-#-#-#  hu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,57
124
#: src/List.pm:1112 web_tt2/login_menu.tt2:15
125
126
127
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

128
#: web_tt2/login_menu.tt2:16
129
130
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131

132
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
133
134
msgid "Subscriber"
msgstr "Listatag"
135

136
137
138
139
140
141
#. (last_login_host,last_login_date)
#: web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1 <br />(%2)</span>"
msgstr "Utosó bélépés: %1 <br />(%2)</span>"

#: web_tt2/login_menu.tt2:33
142
143
144
msgid "Logout"
msgstr "Kilépés"

145
#: web_tt2/login_menu.tt2:40
146
147
msgid "Your preferences"
msgstr "Beállításaim"
salaun's avatar
salaun committed
148

149
150
151
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
msgid "Your Lists"
msgstr "Az ön listái"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
152

153
#: web_tt2/lists.tt2:28 web_tt2/your_lists.tt2:13
154
155
msgid "admin"
msgstr "admin"
156

157
#: web_tt2/lists.tt2:46 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
158
159
msgid "No mailing list available."
msgstr "Nincs elérhető levelezési lista."
salaun's avatar
salaun committed
160

161
#: web_tt2/list_menu.tt2:9
162
163
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Tag beállításai"
salaun's avatar
salaun committed
164

165
#. (list)
166
#: web_tt2/list_menu.tt2:13
167
168
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Tényleg le akar iratkozni a(z) %1 listáról?"
169

170
#: web_tt2/list_menu.tt2:13 web_tt2/list_menu.tt2:23
171
172
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
salaun's avatar
salaun committed
173

174
#. (list)
175
#: web_tt2/list_menu.tt2:18
176
177
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Tényleg fel akar iratkozni a(z) %1 listára?"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
178

179
#: web_tt2/list_menu.tt2:18 web_tt2/subrequest.tt2:68
180
181
182
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"

183
#: web_tt2/list_menu.tt2:29
184
185
186
msgid "Info"
msgstr ""

187
#: web_tt2/list_menu.tt2:36 web_tt2/list_menu.tt2:38
188
189
190
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"

191
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
192
193
msgid "Post"
msgstr "Levél beküldése"
salaun's avatar
salaun committed
194

195
#: web_tt2/list_menu.tt2:50
196
197
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
198

199
# nlsref 16,70
200
#: src/List.pm:1244 web_tt2/list_menu.tt2:55 web_tt2/list_menu.tt2:57
201
202
msgid "Shared documents"
msgstr "Megosztott dokumentumok"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
203

204
#: web_tt2/list_menu.tt2:63
205
msgid "Review members"
206
msgstr "Listatagok adatai"
salaun's avatar
salaun committed
207

208
#: web_tt2/list_panel.tt2:6
209
msgid "Closed list"
210
msgstr "Lezárt listák"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
211

212
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
213
msgid "List not yet activated"
214
msgstr "A lista még nincs aktiválva"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
215

216
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
217
218
219
msgid "Subscribers:"
msgstr "Tagok száma:"

220
# nlsref 1,3
221
#: web_tt2/list_panel.tt2:11
222
msgid "Error rate:"
223
msgstr "Hibák aránya:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
224

225
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
226
msgid "Owners"
227
msgstr "Tulajdonosok"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
228

229
230
# #-#-#-#-#  hu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,26
231
#: src/List.pm:609 web_tt2/list_panel.tt2:19
232
msgid "Moderators"
233
msgstr "Szerkesztők"
234

235
#: web_tt2/list_panel.tt2:25
236
237
238
msgid "Load certificate"
msgstr "Bizonylat megtekintése"

239
#: web_tt2/list_panel.tt2:28 web_tt2/list_panel.tt2:30
240
241
242
msgid "Contact owners"
msgstr "Tulajdonosok értesítése"

243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
#: web_tt2/admin.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Casual administration"
msgstr "Kinézet adminisztrációs oldal"

#: web_tt2/admin.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Edit list config"
msgstr "Lista beállítások szerkesztése"

#: web_tt2/admin.tt2:6
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
255
msgid ""
256
257
"Use it with care : it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
258
msgstr ""
259
260
261
"<strong>A lista beállításainak szerkesztése</strong>:   Használjuk óvatosan."
"Itt változtathatjuk meg a lista bizonyos tulajdonságait. Az ön által "
"beállítható paraméterek a jogosultságaitól függenek."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
262

263
264
#: web_tt2/admin.tt2:8 web_tt2/admin_menu.tt2:52 web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:23
265
266
267
268
269
270
msgid "Customizing"
msgstr "Sablonok módosítása"

#: web_tt2/admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
271
msgstr ""
272
273
"<strong>Sablonok módosítása</strong>: a listához kapcsolódó állományok és "
"üzeneteket testreszabása."
salaun's avatar
salaun committed
274

275
#: web_tt2/admin.tt2:9
276
#, fuzzy
277
278
279
280
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Listatagság kezelése"

#: web_tt2/admin.tt2:9
281
msgid ""
282
283
284
285
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""

286
#: web_tt2/admin.tt2:11 web_tt2/list_admin_menu.tt2:32 web_tt2/review.tt2:43
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "a listára"

#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Manage archives"
msgstr "Archívumok kezelése"

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Allows you to download and delete list archives."
303
msgstr ""
304
305
"<strong>Archívum kezelése</strong>: lehetővé teszi az archívumok letöltését "
"és törlését."
salaun's avatar
salaun committed
306

307
308
#: web_tt2/admin.tt2:17 web_tt2/admin_menu.tt2:81 web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:42 web_tt2/review.tt2:45
309
310
311
312
313
314
msgid "Bounces"
msgstr "Visszapattanások"

#: web_tt2/admin.tt2:17
#, fuzzy
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
315
msgstr ""
316
317
"<strong>Visszaküldések</strong>  : Sikertelen kézbesítések (más néven "
"visszaküldések) kezelése "
salaun's avatar
salaun committed
318

319
320
#: web_tt2/admin.tt2:20 web_tt2/list_admin_menu.tt2:47
#: web_tt2/serveradmin.tt2:108
321
322
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
323

324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
#: web_tt2/admin.tt2:20
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr ""

# nlsref 16,61
#: web_tt2/admin.tt2:25
#, fuzzy
msgid "Drastic operations"
msgstr "Személyes adatok"

334
#: web_tt2/admin.tt2:32 web_tt2/admin_menu.tt2:117 web_tt2/admin_menu.tt2:119
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
msgid "Restore List"
msgstr "Lista helyreállítása"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:32
#, fuzzy
msgid "Are you sur you wish to restore list %1?"
msgstr "Biztosan meg akarja szüntetni a(z) %1 listát?"

#: web_tt2/admin.tt2:32
345
msgid ""
346
347
348
349
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""

350
#: web_tt2/admin.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
msgid "Remove List"
msgstr "Lista törlése"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Biztosan meg akarja szüntetni a(z) %1 listát?"

#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
365
msgstr ""
366
367
"<strong>Lista törlése</strong>: teljesen törli az aktuális listát. A lista "
"helyreállításához listmaster jogosultságok szükségesek"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
368

369
#: web_tt2/admin.tt2:45 web_tt2/admin_menu.tt2:129 web_tt2/admin_menu.tt2:131
370
371
372
373
msgid "Rename List"
msgstr "Lista átnevezése"

#: web_tt2/admin.tt2:45
374
msgid ""
375
376
377
378
379
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""

380
#: web_tt2/admin.tt2:58 web_tt2/admin_menu.tt2:96 web_tt2/admin_menu.tt2:98
381
382
383
384
385
386
msgid "Create Shared"
msgstr "Megosztott mappa létrehozása"

#: web_tt2/admin.tt2:58
#, fuzzy
msgid "Initializes the shared document web space."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
387
msgstr ""
388
389
"<strong>Megosztott mappa létrehozása</strong>: létrehozza a megosztott "
"mappák webhelyét"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
390

391
#: web_tt2/admin.tt2:62 web_tt2/admin_menu.tt2:105
392
393
394
395
396
397
398
399
400
msgid "Delete Shared"
msgstr "Megosztott mappa törlése"

#: web_tt2/admin.tt2:62
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a megosztott dokumentumokat?"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
401
msgid ""
402
403
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
404
msgstr ""
405
406
"<strong>Megosztott mappa törlése</strong>: törli a mappát. Törölt mappát a "
"\"Megosztott mappa helyreállítása\" gombbal lehet visszaállítani."
407

408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restore Shared"
msgstr "Megosztott mappa helyreállítása"

#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Megosztott mappa létrehozása</strong>: létrehozza a megosztott "
"mappák webhelyét"

420
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:4
421
422
#, fuzzy
msgid "Admin"
423
msgstr "Adminisztráció"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
424

425
426
#: web_tt2/admin_menu.tt2:24 web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:9
427
428
msgid "Edit List Config"
msgstr "Lista beállítások szerkesztése"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
429

430
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
431
432
msgid "-List definition"
msgstr "-Lista jellemzők"
433

434
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:12
435
436
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Küldés/Fogadás"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
437

438
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
439
440
msgid "-Privileges"
msgstr "-Jogosultságok"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
441

442
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
443
444
msgid "-Archives"
msgstr "-Archívum"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
445

446
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
447
448
msgid "-Bounces"
msgstr "-Visszapattanások"
449

450
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
451
452
msgid "-Data sources"
msgstr "-Adatforrások"
453

454
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
455
456
457
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Egyéb beállítások"

458
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:27
459
msgid "Manage Subscribers"
460
msgstr "Listatagság kezelése"
salaun's avatar
salaun committed
461

462
463
#: web_tt2/admin_menu.tt2:67 web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:37
464
465
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archívumok kezelése"
salaun's avatar
salaun committed
466

467
468
#: web_tt2/admin_menu.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: web_tt2/admin_menu.tt2:45 web_tt2/list_admin_menu.tt2:52
469
470
msgid "Moderate"
msgstr "Moderálás"
salaun's avatar
salaun committed
471

472
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:58 web_tt2/viewlogs.tt2:88
473
474
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
salaun's avatar
salaun committed
475

476
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:60
477
478
msgid "Document"
msgstr "Dokumentumok"
479

480
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:65
481
482
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"
483

484
#. (count)
485
#: web_tt2/active_lists.tt2:17 web_tt2/active_lists.tt2:5
486
487
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " A(z) %1 legaktívabb lista "
488

489
#: web_tt2/active_lists.tt2:7
490
491
492
msgid " Active lists "
msgstr "Aktív listák"

493
#. (for)
494
495
496
#: web_tt2/active_lists.tt2:11 web_tt2/active_lists.tt2:17
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: web_tt2/latest_lists.tt2:11
497
498
msgid " for %1 days "
msgstr " %1 napig "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
499

500
#: web_tt2/active_lists.tt2:19
501
502
msgid "List name"
msgstr "Lista neve"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
503

504
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
505
506
507
msgid "# message"
msgstr "# üzenet"

508
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
509
510
511
msgid "Average by day"
msgstr "Napi átlag"

512
513
#: web_tt2/active_lists.tt2:22 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:21
514
515
msgid "Creation date"
msgstr "Létrehozva"
salaun's avatar
salaun committed
516

517
518
519
520
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: web_tt2/modindex.tt2:69 web_tt2/review_family.tt2:9
521
522
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
salaun's avatar
salaun committed
523

524
#: web_tt2/add_request.tt2:7
525
526
527
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "e-mail1@tartomány1 név1"

528
#: web_tt2/add_request.tt2:8
529
530
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "e-mail2@tartomány2 név2"
salaun's avatar
salaun committed
531

532
#: web_tt2/add_request.tt2:12
533
534
msgid "Add subscribers"
msgstr "Tagok hozzáadása"
535

536
537
538
#: web_tt2/add_request.tt2:13 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: web_tt2/review.tt2:106 web_tt2/review.tt2:288 web_tt2/review.tt2:73
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
539
540
msgid "quiet"
msgstr "nincs értesítés"
salaun's avatar
salaun committed
541

542
#: web_tt2/admin_menu.tt2:4
543
544
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Lista adminisztrációs oldal"
salaun's avatar
salaun committed
545

546
#: web_tt2/admin_menu.tt2:10 web_tt2/admin_menu.tt2:16
547
548
msgid "Subscribers"
msgstr "Listatagok"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
549

550
#: web_tt2/admin_menu.tt2:102
551
552
553
554
msgid "Restore shared"
msgstr "Megosztott mappa helyreállítása"

#. (list)
555
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
556
557
558
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Biztosan meg akarja szüntetni a(z) %1 listát?"

559
#: web_tt2/admin_menu.tt2:139
560
561
msgid "List Definition"
msgstr "Lista jellemzők"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
562

563
#: web_tt2/admin_menu.tt2:143
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
564
#, fuzzy
565
566
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Küldés/Fogadás"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
567

568
#: web_tt2/admin_menu.tt2:147 web_tt2/edit_list_request.tt2:11
569
570
msgid "Privileges"
msgstr "Jogosultságok"
salaun's avatar
salaun committed
571

572
573
#: web_tt2/admin_menu.tt2:151 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
574
575
576
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"

577
#: web_tt2/admin_menu.tt2:155
578
579
580
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Visszapattanások beállítása"

581
#: web_tt2/admin_menu.tt2:160 web_tt2/edit_list_request.tt2:15
582
583
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb beállítások"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
584

585
#: web_tt2/admin_menu.tt2:164
586
587
msgid "Data Source"
msgstr "Adatforrások"
salaun's avatar
salaun committed
588

589
#: web_tt2/admin_menu.tt2:172
590
591
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
592

593
594
595
596
597
# #-#-#-#-#  hu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Archívum kezelése"
salaun's avatar
salaun committed
598

599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173
#: web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:29 web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: web_tt2/modindex.tt2:191 web_tt2/modindex.tt2:8
#: web_tt2/picture_upload.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:3
#: web_tt2/rename_list_request.tt2:3 web_tt2/review.tt2:217
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:17
msgid "Open in a new window"
msgstr ""

615
616
617
618
619
620
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Válassza ki az alábbi archívumból azokat a hónapokat, amiket szeretne "
"törölni vagy letölteni (ZIP formátumban):"
salaun's avatar
salaun committed
621

622
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
623
#, fuzzy
624
625
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archívumok kiválasztása:"
salaun's avatar
salaun committed
626

627
628
629
630
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Zip állomány letöltése"

631
632
633
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Kijelölt hónap(ok) törlése"
salaun's avatar
salaun committed
634

635
636
637
638
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Tényleg törölni akarja a kiválasztott archívumokat?"

639
640
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
641
msgstr "Le akarja tölteni a kijelölt archívumokat zip formátumban?"
salaun's avatar
salaun committed
642

643
644
645
#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Nem vagyok spammer"
salaun's avatar
salaun committed
646

647
648
649
#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
650
msgstr ""
651
"Ez a gomb a spamgyűjtő programok ellen védi a levelezési lista archívumát"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
652

653
654
655
656
657
658
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Részletes keresés"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:11
659
660
msgid "Search field :"
msgstr "Keresési tartomány:"
salaun's avatar
salaun committed
661

662
663
664
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:15
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 web_tt2/review.tt2:88
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
665
666
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
667

668
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
669
670
msgid "this sentence"
msgstr "egész mondatot"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
671

672
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
673
674
msgid "all of these words"
msgstr "minden szót"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
675

676
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
677
678
msgid "one of these words"
msgstr "bármelyik szót"
salaun's avatar
salaun committed
679

680
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
681
682
msgid "Prefer"
msgstr "Találatok megjelenítése"
salaun's avatar
salaun committed
683

684
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
685
686
msgid "newest messages"
msgstr "Újabbak elöl"
salaun's avatar
salaun committed
687

688
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
689
690
691
msgid "oldest messages"
msgstr "régebbiek elöl"

692
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
693
694
msgid "Case"
msgstr "Kis- és nagybetűk"
695

696
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
697
698
msgid "insensitive"
msgstr "nem számítanak"
salaun's avatar
salaun committed
699

700
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
701
702
703
msgid "sensitive"
msgstr "számítanak"

704
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
705
706
707
msgid "Check"
msgstr "Egyezés"

708
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
709
710
711
msgid "part of word"
msgstr "a szó része"

712
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
713
714
msgid "entire word"
msgstr "egész szó"
715

716
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
717
718
msgid "Layout"
msgstr "Találatok csoportosítása"
salaun's avatar
salaun committed
719

720
721
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
722
723
724
msgid "results by page"
msgstr "találat oldalanként"

725
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
726
727
msgid "Search area"
msgstr "A levél melyik részében keressen?"
salaun's avatar
salaun committed
728

729
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
730
731
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
salaun's avatar
salaun committed
732

733
734
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: web_tt2/modindex.tt2:151 web_tt2/modindex.tt2:67 web_tt2/subindex.tt2:11
735
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
736
737
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
salaun's avatar
salaun committed
738

739
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:49
740
741
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
742

743
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:53
744
745
msgid "Extend search field"
msgstr "Bővített keresési tartomány"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746

747
748
749
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Találatok az alábbi archívumban:"
salaun's avatar
salaun committed
750

751
752
753
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
754
msgstr ""
755
756
"A kereséshez megadott paraméterek a(z) <strong> &quot;%1&quot;</strong> "
"kulcsszavakhoz:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
757

758
759
760
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Teljes mondat,"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
761

762
763
764
765
766
767
768
769
770
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Minden szó,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Bármely szó,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
771

772
773
774
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "kis- és nagybetű megkülönböztetése nélkül"
salaun's avatar
salaun committed
775

776
777
778
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "kis- és nagybetű megkülönböztetésével"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
779

780
781
782
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "és szórészeket is vizsgálva)"
salaun's avatar
salaun committed
783

784
785
786
787
788
789
790
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "csak egész szavakat vizsgálva)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Újabb üzenetek elöl"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
791

792
793
794
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Régebbi üzenetek elöl"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
795

796
797
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
798
#, fuzzy
799
800
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 találat a levél Törzsében"
salaun's avatar
salaun committed
801

802
803
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
804
#, fuzzy
805
806
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 találat a levél Tárgy mezőjében"
807

808
809
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
810
#, fuzzy
811
812
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 találat a levél Feladó mezőjében"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
813

814
815
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
816
#, fuzzy
817
818
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 találat a levél Dátum mezőjében"
salaun's avatar
salaun committed
819

820
821
822
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Keresés folytatása"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823

824
825
826
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Új keresés"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
827

828
829
830
831
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
832
msgstr ""
833
834
"A <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-Search-"
"ön</a></em>, a MHonArc archívum keresőmotorján alapul"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
835

836
837
838
839
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Vissza a(z) %1 archívumhoz"
840

841
842
843
844
845
846
# nlsref 16,4
#: web_tt2/arc.tt2:3
#, fuzzy
msgid "List archive"
msgstr "Szöveges archívumok"

847
848
849
850
851
852
853
854
# #-#-#-#-#  hu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Blacklist management"
msgstr "Visszapattanások beállítása"

#: web_tt2/blacklist.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
855
msgid ""
856
857
858
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
859
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
860

861
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
862
#, fuzzy
863
864
msgid "Syntax :"
msgstr "Állapot:"
865

866
867
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
868
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
869

870
871
872
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
873

874
875
876
877
878
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid ""
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
879

880
881
882
883
884
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""

# nlsref 16,70
885
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
886
#, fuzzy
887
888
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr " A legutolsó megosztott dokumentumok "
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
889

890
891
# nlsref 16,70
#. (rows)
892
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
893
894
895
896
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr " A legutolsó megosztott dokumentumok "

897
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:37
898
899
900
901
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "mentés"

902
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
903
904
905
msgid "Template saved"
msgstr "Sablon elmentve"

906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
msgstr ""

#. (new_email)
#: web_tt2/change_email_request.tt2:4
msgid ""
"To this end we have sent you an email to this address : %1 with a validation "
"link."
msgstr ""

#: web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""

923
#: web_tt2/change_email.tt2:3
924
925
#, fuzzy
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
926
927
msgstr "Hamarosan kap egy e-mailt, benne a jelszóemlékeztetőjével."

928
929
#: web_tt2/change_email.tt2:4
#, fuzzy
930
msgid ""
931
932
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
salaun's avatar
salaun committed
933
msgstr ""
934
935
"E-mail címe sikeres megváltoztatásához, kérem adja meg lent\n"
"a korábban már megkapott jelszót:"