sv.po 238 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# Swedish translation for sympa
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
10
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 15:52+0100\n"
12
"Last-Translator: Andreas Brudin <andreas.brudin@gmail.com>\n"
13
14
15
16
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
18
19
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

20
#. (conf.email,conf.host)
21
#: web_tt2/home.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
22
msgid ""
23
24
25
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
26
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
27

28
#: web_tt2/home.tt2:8
29
30
31
32
#, fuzzy
msgid "Enter a list name"
msgstr "Nytt listnamn:"

33
#: web_tt2/home.tt2:10
34
35
msgid "Search lists"
msgstr "Sök listor"
36

37
#: web_tt2/home.tt2:16
38
39
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "E-postlistkategorier"
40

41
#: web_tt2/home.tt2:26
42
43
44
msgid "Others"
msgstr "Andra"

45
#: web_tt2/home.tt2:51
46
47
msgid "RSS news"
msgstr "RSS nyheter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
48

49
50
51
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
52
msgstr "Du har loggat in med e-postadressen %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
53

54
#: web_tt2/main.tt2:20
55
56
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS Nyaste meddelanden"
57

58
#: web_tt2/main.tt2:21
59
60
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS Nyaste dokument"
61

62
#: web_tt2/main.tt2:24 web_tt2/main.tt2:27
63
64
65
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS Nyaste listor"

66
#: web_tt2/main.tt2:25 web_tt2/main.tt2:28
67
68
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS Aktiva listor"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
69

70
#: web_tt2/main.tt2:46
71
72
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Vänligen aktivera JavaScript i din webbläsare"
73

74
#: web_tt2/menu.tt2:7
75
76
msgid "Create list"
msgstr "Skapa lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77

78
#: web_tt2/menu.tt2:12
79
msgid "Sympa admin"
80
msgstr "Sympa admin"
81

82
#: web_tt2/menu.tt2:16
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
83
#, fuzzy
84
msgid "List of lists"
85
msgstr "lista över listor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: web_tt2/menu.tt2:19
88
89
90
msgid "Home"
msgstr "Hem"

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/create_list_request.tt2:30 web_tt2/create_list_request.tt2:35
#: web_tt2/create_list_request.tt2:39 web_tt2/create_list_request.tt2:64
#: web_tt2/create_list_request.tt2:69 web_tt2/create_list_request.tt2:89
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/menu.tt2:22 web_tt2/modindex.tt2:191
#: web_tt2/modindex.tt2:8 web_tt2/pref.tt2:3 web_tt2/rename_list_request.tt2:3
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:18
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
#: web_tt2/login_menu.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
107
#, fuzzy
108
109
msgid "Restore identity"
msgstr "Återskapa listan"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110

111
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:13
112
113
114
msgid "Listmaster"
msgstr "Listmästare"

115
#: web_tt2/login_menu.tt2:14
116
msgid "Privileged owner"
117
msgstr "Priviligerad ägare"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
118

119
#: src/List.pm:1112 web_tt2/login_menu.tt2:15
120
121
122
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"

123
#: web_tt2/login_menu.tt2:16
124
125
126
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"

127
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
128
129
msgid "Subscriber"
msgstr "Prenumerant"
130

131
132
133
134
135
136
#. (last_login_host,last_login_date)
#: web_tt2/login_menu.tt2:21
msgid "last login from %1 <br />(%2)</span>"
msgstr ""

#: web_tt2/login_menu.tt2:33
137
138
139
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

140
#: web_tt2/login_menu.tt2:40
141
msgid "Your preferences"
142
msgstr "Dina inställningar"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
143

144
145
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
msgid "Your Lists"
146
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
147

148
#: web_tt2/lists.tt2:28 web_tt2/your_lists.tt2:13
149
150
msgid "admin"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
151

152
#: web_tt2/lists.tt2:46 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
153
154
msgid "No mailing list available."
msgstr "Ingen e-postlista tillgänglig."
155

156
#: web_tt2/list_menu.tt2:9
157
158
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Prenumerantinställningar"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
159

160
#. (list)
161
#: web_tt2/list_menu.tt2:13
162
163
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta prenumerationen av listan %1?"
164

165
#: web_tt2/list_menu.tt2:13 web_tt2/list_menu.tt2:23
166
msgid "Unsubscribe"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
167
msgstr "Avsluta prenumeration"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
168

169
#. (list)
170
#: web_tt2/list_menu.tt2:18
171
172
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Vill du verkligen prenumerera på listan %1?"
173

174
#: web_tt2/list_menu.tt2:18 web_tt2/subrequest.tt2:68
175
176
177
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

178
#: web_tt2/list_menu.tt2:29
179
msgid "Info"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
180
msgstr "Information"
181

182
#: web_tt2/list_menu.tt2:36 web_tt2/list_menu.tt2:38
183
184
185
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

186
#: web_tt2/list_menu.tt2:44 web_tt2/list_menu.tt2:46
187
188
msgid "Post"
msgstr "Post"
189

190
#: web_tt2/list_menu.tt2:50
191
192
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
193

194
#: src/List.pm:1244 web_tt2/list_menu.tt2:55 web_tt2/list_menu.tt2:57
195
msgid "Shared documents"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
196
msgstr "Delade dokument"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
197

198
#: web_tt2/list_menu.tt2:63
199
200
201
#, fuzzy
msgid "Review members"
msgstr "Granska"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
202

203
#: web_tt2/list_panel.tt2:6
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
204
#, fuzzy
205
206
msgid "Closed list"
msgstr "Stäng listor"
207

208
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
209
msgid "List not yet activated"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
210
msgstr "Listan är ännu inte aktiverad"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
211

212
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
213
msgid "Subscribers:"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
214
msgstr "prenumeranter"
215

216
#: web_tt2/list_panel.tt2:11
217
msgid "Error rate:"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
218
msgstr "Felratio:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
219

220
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
221
222
msgid "Owners"
msgstr "Ägare"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
223

224
#: src/List.pm:609 web_tt2/list_panel.tt2:19
225
226
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
227

228
#: web_tt2/list_panel.tt2:25
229
230
msgid "Load certificate"
msgstr "Ladda in certifikat"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
231

232
#: web_tt2/list_panel.tt2:28 web_tt2/list_panel.tt2:30
233
msgid "Contact owners"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
234
msgstr "Kontakta ägare"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
235

236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
#: web_tt2/admin.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Casual administration"
msgstr "Listadministration"

#: web_tt2/admin.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Edit list config"
msgstr "Redigera listkonfiguration"

#: web_tt2/admin.tt2:6
247
248
#, fuzzy
msgid ""
249
250
"Use it with care : it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
251
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
252
253
254
"<strong>Redigera listkonfigurationen</strong>: måste användas varsamt : den "
"tillåter ändringar av vissa listparametrar. Vilka parametrar du kan ändra "
"beror på vilka rättigheter du har."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
255

256
257
#: web_tt2/admin.tt2:8 web_tt2/admin_menu.tt2:52 web_tt2/admin_menu.tt2:58
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:23
258
259
260
261
262
263
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassar"

#: web_tt2/admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
264
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
265
"<strong>Anpassa</strong> : redigera filer och meddelanden kopplade till din "
266
"lista."
267

268
#: web_tt2/admin.tt2:9
269
#, fuzzy
270
271
272
273
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Prenumerant"

#: web_tt2/admin.tt2:9
274
msgid ""
275
276
277
278
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""

279
#: web_tt2/admin.tt2:11 web_tt2/list_admin_menu.tt2:32 web_tt2/review.tt2:43
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "till lista"

#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Manage archives"
msgstr "Hantera arkiv"

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Allows you to download and delete list archives."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
296
msgstr ""
297
"<strong>Hantera arkiv</strong> : Låter dig ladda ner och ta bort arkiv."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
298

299
300
#: web_tt2/admin.tt2:17 web_tt2/admin_menu.tt2:81 web_tt2/admin_menu.tt2:87
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:42 web_tt2/review.tt2:45
301
302
303
304
305
306
msgid "Bounces"
msgstr "Studsar"

#: web_tt2/admin.tt2:17
#, fuzzy
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
307
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
308
309
"<strong>Studsar</strong> : Hantera rapporter om e-post som inte har kunnat "
"levereras (s.k. studsar)."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
310

311
312
#: web_tt2/admin.tt2:20 web_tt2/list_admin_menu.tt2:47
#: web_tt2/serveradmin.tt2:108
313
314
315
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Inloggning"
316

317
318
319
320
321
322
323
324
#: web_tt2/admin.tt2:20
msgid "A tool for exploring the list logs."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:25
msgid "Drastic operations"
msgstr ""

325
#: web_tt2/admin.tt2:32 web_tt2/admin_menu.tt2:117 web_tt2/admin_menu.tt2:119
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
msgid "Restore List"
msgstr "Återskapa listan"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:32
#, fuzzy
msgid "Are you sur you wish to restore list %1?"
msgstr "Är du säker att du vill stänga listan %1?"

#: web_tt2/admin.tt2:32
336
msgid ""
337
338
339
340
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""

341
#: web_tt2/admin.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
msgid "Remove List"
msgstr "Ta bort lista"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Är du säker att du vill stänga listan %1?"

#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
356
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
357
358
"<strong>Ta bort lista</strong> : raderar den här listan helt. "
"Listmästarrättigheter krävs för att återställa en lista"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
359

360
#: web_tt2/admin.tt2:45 web_tt2/admin_menu.tt2:129 web_tt2/admin_menu.tt2:131
361
362
363
364
msgid "Rename List"
msgstr "Byt namn på lista"

#: web_tt2/admin.tt2:45
365
msgid ""
366
367
368
369
370
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""

371
#: web_tt2/admin.tt2:58 web_tt2/admin_menu.tt2:96 web_tt2/admin_menu.tt2:98
372
373
374
375
376
377
msgid "Create Shared"
msgstr "Skapa delad"

#: web_tt2/admin.tt2:58
#, fuzzy
msgid "Initializes the shared document web space."
david.verdin's avatar
david.verdin committed
378
msgstr "<strong>Skapa delad</strong> : upprättar en delad dokumentwebbplats."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
379

380
#: web_tt2/admin.tt2:62 web_tt2/admin_menu.tt2:105
381
382
383
384
385
386
387
388
389
msgid "Delete Shared"
msgstr "Radera delad"

#: web_tt2/admin.tt2:62
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Är du säker att du önskar radera de delade dokumenten ?"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
390
msgid ""
391
392
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
393
394
395
msgstr ""
"<strong>Ta bort delad</strong> stänger den. Den kan återställas med "
"\"Återställ delad\"-knappen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
396

397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restore Shared"
msgstr "Återställ delade"

#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "<strong>Skapa delad</strong> : upprättar en delad dokumentwebbplats."

407
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:4
408
msgid "Admin"
409
410
msgstr ""

411
412
#: web_tt2/admin_menu.tt2:24 web_tt2/admin_menu.tt2:29
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:9
413
414
msgid "Edit List Config"
msgstr "Redigera listkonfiguration"
415

416
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
417
418
419
msgid "-List definition"
msgstr "-Listdefinitioner"

420
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:12
421
422
423
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Skickar/mottager"

424
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
425
426
msgid "-Privileges"
msgstr "-Rättigheter"
427

428
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
429
430
431
msgid "-Archives"
msgstr "-Arkiv"

432
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
433
434
435
msgid "-Bounces"
msgstr "-Studsar"

436
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
437
438
439
msgid "-Data sources"
msgstr "-Datakällor"

440
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
441
442
443
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Allmänt"

444
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:27
445
446
447
448
#, fuzzy
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Prenumerant"

449
450
#: web_tt2/admin_menu.tt2:67 web_tt2/admin_menu.tt2:73
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:37
451
452
453
msgid "Manage Archives"
msgstr "Hantera arkiv"

454
455
#: web_tt2/admin_menu.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:41
#: web_tt2/admin_menu.tt2:45 web_tt2/list_admin_menu.tt2:52
456
457
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
458

459
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:58 web_tt2/viewlogs.tt2:88
460
461
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
462

463
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:60
464
465
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
466

467
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:65
468
469
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
470

471
#. (count)
472
#: web_tt2/active_lists.tt2:17 web_tt2/active_lists.tt2:5
473
474
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " De %1 mest aktiva listorna "
475

476
#: web_tt2/active_lists.tt2:7
477
478
479
480
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr " De aktiva listorna "

481
#. (for)
482
483
484
#: web_tt2/active_lists.tt2:11 web_tt2/active_lists.tt2:17
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: web_tt2/latest_lists.tt2:11
485
486
msgid " for %1 days "
msgstr " i %1 dagar "
487

488
#: web_tt2/active_lists.tt2:19
489
490
msgid "List name"
msgstr "Listnamn"
491

492
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
493
494
495
msgid "# message"
msgstr "# meddelande"

496
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
497
498
499
msgid "Average by day"
msgstr "Medel per dag"

500
501
#: web_tt2/active_lists.tt2:22 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:5
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:21
502
503
msgid "Creation date"
msgstr "Datum den skapades"
504

505
506
507
508
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:22
#: web_tt2/modindex.tt2:69 web_tt2/review_family.tt2:9
509
510
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
511

512
#: web_tt2/add_request.tt2:7
513
514
515
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr ""

516
#: web_tt2/add_request.tt2:8
517
msgid "email2@dom2 Name2"
518
519
msgstr ""

520
#: web_tt2/add_request.tt2:12
521
522
msgid "Add subscribers"
msgstr "Lägg till prenumeranter"
523

524
525
526
#: web_tt2/add_request.tt2:13 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
#: web_tt2/review.tt2:106 web_tt2/review.tt2:288 web_tt2/review.tt2:73
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:127
527
528
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
529

530
#: web_tt2/admin_menu.tt2:4
531
532
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Listadministration"
533

534
#: web_tt2/admin_menu.tt2:10 web_tt2/admin_menu.tt2:16
535
536
msgid "Subscribers"
msgstr ""
537

538
#: web_tt2/admin_menu.tt2:102
539
540
541
542
msgid "Restore shared"
msgstr "Återställ delade"

#. (list)
543
#: web_tt2/admin_menu.tt2:122 web_tt2/admin_menu.tt2:124
544
545
546
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Är du säker att du vill stänga listan %1?"

547
#: web_tt2/admin_menu.tt2:139
548
549
msgid "List Definition"
msgstr "Listdefinition"
550

551
#: web_tt2/admin_menu.tt2:143
552
553
554
555
#, fuzzy
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Sändning/Mottagning"

556
#: web_tt2/admin_menu.tt2:147 web_tt2/edit_list_request.tt2:11
557
msgid "Privileges"
558
559
msgstr ""

560
561
#: web_tt2/admin_menu.tt2:151 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
562
563
564
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

565
#: web_tt2/admin_menu.tt2:155
566
567
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Studsinställningar"
568

569
#: web_tt2/admin_menu.tt2:160 web_tt2/edit_list_request.tt2:15
570
571
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allmänt"
572

573
#: web_tt2/admin_menu.tt2:164
574
575
msgid "Data Source"
msgstr "Datakälla"
576

577
#: web_tt2/admin_menu.tt2:172
578
msgid "Attribute optionnal/required"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
579
580
msgstr ""

581
582
583
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Arkivhantering"
584

585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
#: web_tt2/arc.tt2:3 web_tt2/arc_manage.tt2:3 web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3 web_tt2/create_list_request.tt2:23
#: web_tt2/d_control.tt2:5 web_tt2/d_editfile.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:14
#: web_tt2/d_properties.tt2:10 web_tt2/d_properties.tt2:6
#: web_tt2/d_properties.tt2:8 web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173
#: web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:47
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:3 web_tt2/edit_list_request.tt2:37
#: web_tt2/editfile.tt2:3 web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:29 web_tt2/latest_d_read.tt2:32
#: web_tt2/modindex.tt2:191 web_tt2/modindex.tt2:8
#: web_tt2/picture_upload.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:3
#: web_tt2/rename_list_request.tt2:3 web_tt2/review.tt2:217
#: web_tt2/review.tt2:6 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 web_tt2/suboptions.tt2:17
msgid "Open in a new window"
msgstr ""

601
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
602
msgid ""
603
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
604
605
msgstr ""

606
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
607
#, fuzzy
608
609
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Arkivval:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
610

611
612
613
614
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Ladda ner ZIP-fil"

615
616
617
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Radera vald(a) månad(er)"
618

619
620
621
622
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort markerade arkiv?"

623
624
625
626
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
#, fuzzy
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Vill du ladda ner en ZIP-fil av de valda arkiven?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
627

628
629
630
631
632
633
634
#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Jag är inte en spammare"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
635
636
msgstr ""

637
638
639
640
641
642
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Avancerad sökning"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:11
643
644
msgid "Search field :"
msgstr "Sökfält :"
645

646
647
648
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:15
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 web_tt2/review.tt2:88
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
649
650
msgid "Search"
msgstr "Sök"
651

652
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
653
654
msgid "this sentence"
msgstr "denna mening"
655

656
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
657
658
msgid "all of these words"
msgstr ""
659

660
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
661
662
msgid "one of these words"
msgstr "ett av dessa ord"
663

664
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
665
666
msgid "Prefer"
msgstr "Föredrar"
667

668
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
669
670
msgid "newest messages"
msgstr "nyaste meddelandena"
671

672
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
673
674
675
msgid "oldest messages"
msgstr "äldsta meddelandena"

676
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
677
678
msgid "Case"
msgstr "Uppdrag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
679

680
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
681
682
msgid "insensitive"
msgstr "okänslig"
683

684
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
685
686
687
msgid "sensitive"
msgstr "känslig"

688
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
689
690
691
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"

692
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
693
694
695
msgid "part of word"
msgstr "del av ord"

696
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
697
698
msgid "entire word"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
699

700
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
701
702
msgid "Layout"
msgstr "Utseende"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
703

704
705
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 web_tt2/arcsearch_form.tt2:41
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
706
707
708
msgid "results by page"
msgstr "resultat per sida"

709
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
710
711
msgid "Search area"
msgstr "Sökområde"
712

713
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
714
715
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
716

717
718
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:48 web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: web_tt2/modindex.tt2:151 web_tt2/modindex.tt2:67 web_tt2/subindex.tt2:11
719
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
720
721
msgid "Date"
msgstr "Datum"
722

723
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:49
724
725
msgid "Body"
msgstr "Meddelandetext"
726

727
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:53
728
729
msgid "Extend search field"
msgstr "Utökat sökfält"
730

731
732
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
733
734
msgstr ""

735
736
737
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
738
739
msgstr ""

740
741
742
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Denna mening,"
743

744
745
746
747
748
749
750
751
752
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alla dessa ord,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Varenda av dessa ord,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
753

754
755
756
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr ""
757

758
759
760
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr ""
761

762
763
764
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr ""
765

766
767
768
769
770
771
772
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr ""

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Senaste meddelandet först"
773

774
775
776
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Äldsta meddelandena först"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
777

778
779
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
780
#, fuzzy
781
782
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 träffar på meddelandets Body"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
783

784
785
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
786
#, fuzzy
787
788
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 träffar på meddelandets ämnes-fält"
789

790
791
792
793
794
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 träffar på meddelandets avsändare"
795

796
797
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
798
#, fuzzy
799
800
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 träffar på meddelandets datum-fält"
801

802
803
804
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Fortsätt sökning"
805

806
807
808
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Ny sökning"
809

810
811
812
813
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
814
msgstr ""
815
816
"Baserad på em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, sökmotorn från arkivet MHonArc."
david.verdin's avatar
david.verdin committed
817

818
819
820
821
822
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Återgå till arkivet %1"

823
824
825
826
827
#: web_tt2/arc.tt2:3
#, fuzzy
msgid "List archive"
msgstr "Textarkiv"

828
829
830
831
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Blacklist management"
msgstr "Hantera studsar"
832

833
834
835
836
837
838
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
msgstr ""
839

840
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
841
#, fuzzy
842
843
msgid "Syntax :"
msgstr "Status :"
844

845
846
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
847
848
msgstr ""

849
850
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
851
852
msgstr ""

853
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
854
msgid ""
855
856
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
857
msgstr ""
858

859
860
861
862
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""

863
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
864
#, fuzzy
865
866
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr " De senast delade dokumenten "
867

868
#. (rows)
869
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
870
871
872
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr " De senast delade dokumenten "
873

874
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:37
875
876
877
878
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "spara"

879
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
880
881
882
msgid "Template saved"
msgstr "Mallen har sparats"

883
884
885
886
#: web_tt2/change_email_request.tt2:3
msgid ""
"Changing your email address is a sensitive operation so we need to verify "
"your email."
887
888
msgstr ""

889
890
#. (new_email)
#: web_tt2/change_email_request.tt2:4
891
msgid ""
892
893
"To this end we have sent you an email to this address : %1 with a validation "
"link."
894
msgstr ""
895

896
897
898
#: web_tt2/change_email_request.tt2:5
msgid "You shoukd check your mailbox now."
msgstr ""
899

900
901
902
903
904
905
906
907
908
#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive a n email, with a confirmation link."
msgstr ""

#: web_tt2/change_email.tt2:4
msgid ""
"To confirm your email address change, go to your email account and click on "
"the provided link"
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
909

910
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
911
msgid ""
912
913
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
914
915
msgstr ""

916
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:11 web_tt2/pref.tt2:40
917
918
msgid "New password :"
msgstr "Nytt lösenord :"
919

920
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:12
921
922
msgid "New password again :"
msgstr "Nytt lösenord igen :"
923

924
925
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:13 web_tt2/picture_upload.tt2:12
#: web_tt2/pref.tt2:19 web_tt2/pref.tt2:42
926
927
928
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

929
930
931
932
#: web_tt2/close_list.tt2:4
msgid ""
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
933
934
935
936
937
938
msgstr ""

#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr ""

939
940
#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
941
942
msgstr ""

943
944
945
946
947
#: web_tt2/compose_mail.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Sendind a message to the list"
msgstr "Skickar meddelanden : %1"

948
949
#. (user.email)
#. (from)