es.po 285 KB
Newer Older
1
2
3
# translation of sympa-es.po to Español
# translation of sympa-es.po to
# Traduction de  sympa-es.po au Español
salaun's avatar
salaun committed
4
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
salaun's avatar
salaun committed
6
7
8
9
10
11
12
13
#
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
14
15
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
# Sympa <dani@belvil.net>, 2009.
salaun's avatar
salaun committed
16
17
msgid ""
msgstr ""
18
"Project-Id-Version: sympa-es\n"
salaun's avatar
salaun committed
19
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
20
21
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Martinez Lasala <inigoml@gmail.com>\n"
22
"Language-Team: Español <sympa-users@sympa.org>\n"
salaun's avatar
salaun committed
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
27

28
29
#: ../mail_tt2/helpfile.tt2:2 ../src/lib/Commands.pm:196
#: ../src/lib/Commands.pm:213
30
31
msgid "User guide"
msgstr "Guía del usuario"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
32

33
34
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
35
#: ../src/lib/Commands.pm:963 ../wwsympa/wwsympa.fcgi.in:9629
36
37
msgid "%A"
msgstr "%A"
38

39
#: ../mail_tt2/global_remind.tt2:2 ../src/lib/Commands.pm:1627
40
41
msgid "Subscription summary"
msgstr "Síntesis de tus suscripciones"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
42

43
#: ../src/lib/Conf.pm:136
44
#, fuzzy
45
msgid "Error at line %d: %s\n"
46
msgstr "Error en la línea %d: %s"
47

48
49
50
#: ../src/lib/Conf.pm:424
#, fuzzy
msgid "Error at line %d: %s"
51
msgstr "Error en la línea %d: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
52

53
54
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
55
56
57
#: ../src/lib/Family.pm:2591 ../src/lib/Family.pm:388 ../src/lib/Family.pm:665
#: ../src/lib/List.pm:1864 ../wwsympa/Auth.pm:464
#: ../wwsympa/wwsympa.fcgi.in:1050 ../wwsympa/wwsympa.fcgi.in:2844
58
59
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d %b %Y en %H:%M:%S"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60

61
#: ../src/lib/List.pm:322
62
63
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
64

65
#: ../src/lib/List.pm:326
66
67
msgid "Who can add subscribers"
msgstr "Quién puede añadir suscriptores"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
68

69
#: ../src/lib/List.pm:330
70
71
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Remitente anónimo"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72

73
#: ../src/lib/List.pm:335
74
75
msgid "frequency"
msgstr "frecuencia"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
76

77
#: ../src/lib/List.pm:1413 ../src/lib/List.pm:340
78
79
msgid "access right"
msgstr "derechos de acceso"
80

81
#: ../src/lib/List.pm:344
82
83
msgid "Text archives"
msgstr "Archivos de Texto"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
84

85
#: ../src/lib/List.pm:349
86
87
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
msgstr "Archivar los correos cifrados como texto en claro"
88

89
90
#: ../src/lib/List.pm:1162 ../src/lib/List.pm:1202 ../src/lib/List.pm:356
#: ../src/lib/List.pm:532 ../src/lib/List.pm:659 ../src/lib/List.pm:694
91
92
msgid "reception mode"
msgstr "modo de recepción"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
93

94
#: ../src/lib/List.pm:359
95
96
msgid "Available subscription options"
msgstr "Opciones de suscripción disponibles"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
97

98
#: ../src/lib/List.pm:367
99
100
msgid "warn rate"
msgstr "ratio de aviso"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
101

102
#: ../src/lib/List.pm:374
103
104
msgid "halt rate"
msgstr "ratio de stop"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
105

106
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
107
#: ../src/lib/List.pm:378
108
109
msgid "Bounces management"
msgstr "Administración de Rebotados"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110

111
#: ../src/lib/List.pm:385 ../src/lib/List.pm:406
112
113
msgid "threshold"
msgstr "umbral"
114

115
#: ../src/lib/List.pm:390 ../src/lib/List.pm:411
116
117
msgid "action for this population"
msgstr "acción para esta población"
118

119
#: ../src/lib/List.pm:395 ../src/lib/List.pm:416
120
121
msgid "notification"
msgstr "notificación"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
122

123
#: ../src/lib/List.pm:399
124
125
msgid "Management of bouncers, 1st level"
msgstr "Manejo de errores a 1er. nivel"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126

127
#: ../src/lib/List.pm:420
128
129
msgid "Management of bouncers, 2nd level"
msgstr "manejo de errores, 2nd nivel "
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
130

131
#: ../src/lib/List.pm:427
132
133
msgid "Expiration of unmoderated messages"
msgstr "Expiración de los mensajes no moderados"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
134

135
#: ../src/lib/List.pm:433
136
137
msgid "Secret string for generating unique keys"
msgstr "Cadena Secreta para generar claves únicas"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
138

139
#: ../src/lib/List.pm:451
140
141
msgid "Creation of the list"
msgstr "Creación de la lista"
142

143
#: ../src/lib/List.pm:462
144
145
msgid "internal identifier"
msgstr "Identificador interno"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
146

147
#: ../src/lib/List.pm:470
148
149
msgid "label"
msgstr "Nombre"
salaun's avatar
salaun committed
150

151
#: ../src/lib/List.pm:476
152
153
msgid "additional comment"
msgstr "Comentario"
154

155
#: ../src/lib/List.pm:483
156
157
msgid "type"
msgstr "tipo"
158

159
#: ../src/lib/List.pm:489
160
161
msgid "possible attribute values (if enum is used)"
msgstr "Lista de valores posibles (si se utiliza enum)"
162

163
164
165
#: ../src/lib/List.pm:494
#, fuzzy
msgid "is the attribute optional?"
166
msgstr "¿Este atributo es opcional?"
salaun's avatar
salaun committed
167

168
#: ../src/lib/List.pm:500
169
170
msgid "Custom user attributes"
msgstr "Atributos de usuario personalizados"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
171

172
#: ../src/lib/List.pm:506
173
174
msgid "Custom header field"
msgstr "Definición del Campo de cabecera"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
175

176
#: ../src/lib/List.pm:511
177
178
msgid "Subject tagging"
msgstr "Etiquetado del Tema"
salaun's avatar
salaun committed
179

180
#: ../src/lib/List.pm:525
181
182
msgid "custom parameters"
msgstr "Parámetros personalizados"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
183

184
185
#: ../src/lib/List.pm:1167 ../src/lib/List.pm:1207 ../src/lib/List.pm:537
#: ../src/lib/List.pm:664 ../src/lib/List.pm:699
186
187
msgid "visibility"
msgstr "visibilidad"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
188

189
#: ../src/lib/List.pm:541
190
191
msgid "Subscription profile"
msgstr "Perfil de Suscripción"
192

193
#: ../src/lib/List.pm:545
194
195
msgid "Who can delete subscribers"
msgstr "Quién puede borrar suscriptores"
salaun's avatar
salaun committed
196

197
#: ../src/lib/List.pm:550
198
199
msgid "Delivery time (hh:mm)"
msgstr "Hora de entrega (hh:mm)"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
200

201
#: ../src/lib/List.pm:425 ../src/lib/List.pm:558
202
203
msgid "days"
msgstr "días"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
204

205
#: ../src/lib/List.pm:564
206
207
msgid "hour"
msgstr "hora"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
208

209
#: ../src/lib/List.pm:570
210
211
msgid "minute"
msgstr "minuto"
salaun's avatar
salaun committed
212

213
#: ../src/lib/List.pm:574
214
215
msgid "Digest frequency"
msgstr "Frecuencia del Resumen"
216

217
#: ../src/lib/List.pm:582
218
219
msgid "Digest maximum number of messages"
msgstr "Máximo número de mensajes en el resumen "
220

221
#: ../src/lib/List.pm:590
222
msgid "Inclusions timeout for message distribution"
223
msgstr ""
224
225
"Plazo máximo a partir de una sincronización antes que ésta sea provocada por "
"el envío de un mensaje"
226

227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
#: ../src/lib/List.pm:597
#, fuzzy
msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list"
msgstr "Enviar un mensaje a la lista"

#: ../src/lib/List.pm:605
msgid "Type of list message where a DKIM signature is added"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:612
msgid "file path for list DKIM private key"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:620
msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:641
msgid "DKIM 'i=' tag, you should probably leave this parameter empty"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:648
#, fuzzy
msgid "DKIM configuration"
msgstr "copiar la configuración de la lista"

#: ../src/lib/List.pm:1157 ../src/lib/List.pm:654
254
255
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo"
salaun's avatar
salaun committed
256

257
#: ../src/lib/List.pm:1172 ../src/lib/List.pm:669
258
259
msgid "name"
msgstr "nombre"
260

261
#: ../src/lib/List.pm:1177 ../src/lib/List.pm:674
262
263
msgid "private information"
msgstr "información privada"
264

265
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
266
#: ../src/lib/List.pm:679 ../web_tt2/list_panel.tt2:20
267
268
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
269

270
#: ../src/lib/List.pm:709
271
272
msgid "Periodical subscription expiration task"
msgstr "Opciones de suscripción sobre expiración"
273

274
#: ../src/lib/List.pm:720
275
276
msgid "Attachment type"
msgstr "Tipo de archivo adjunto"
277

278
#: ../src/lib/List.pm:724
279
280
msgid "Forced reply address"
msgstr "Dirección forzada de respuesta"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
281

282
#: ../src/lib/List.pm:730
283
284
msgid "Internet domain"
msgstr "Dominio de Internet"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
285

286
#: ../src/lib/List.pm:736
287
288
msgid "File inclusion"
msgstr "Inclusión de archivo"
289

290
#: ../src/lib/List.pm:740
291
292
msgid "data location URL"
msgstr "URL de ubicación de los datos"
293

294
295
#: ../src/lib/List.pm:1038 ../src/lib/List.pm:746 ../src/lib/List.pm:779
#: ../src/lib/List.pm:860
296
297
msgid "remote user"
msgstr "usuario remoto"
298

299
300
#: ../src/lib/List.pm:1043 ../src/lib/List.pm:753 ../src/lib/List.pm:785
#: ../src/lib/List.pm:866
301
302
msgid "remote password"
msgstr "contraseña remota"
303

304
305
#: ../src/lib/List.pm:1057 ../src/lib/List.pm:758 ../src/lib/List.pm:821
#: ../src/lib/List.pm:945 ../src/lib/List.pm:999
306
307
msgid "short name for this source"
msgstr "nombre corto para esta fuente"
308

309
#: ../src/lib/List.pm:763
310
311
msgid "Remote file inclusion"
msgstr "Inclusión de archivo distante"
312

313
314
#: ../src/lib/List.pm:1016 ../src/lib/List.pm:769 ../src/lib/List.pm:850
#: ../src/lib/List.pm:977
315
316
msgid "remote host"
msgstr "host remoto"
317

318
#: ../src/lib/List.pm:774 ../src/lib/List.pm:855 ../src/lib/List.pm:983
319
320
msgid "remote port"
msgstr "puerto remoto"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
321

322
#: ../src/lib/List.pm:789
323
324
msgid "suffix"
msgstr "sufijo"
325

326
#: ../src/lib/List.pm:795
327
328
msgid "filter"
msgstr "filtro"
329

330
#: ../src/lib/List.pm:801
331
332
msgid "extracted attribute"
msgstr "atributo extraído"
333

334
#: ../src/lib/List.pm:806
335
336
msgid "selection (if multiple)"
msgstr "selección (si múltiple)"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
337

338
#: ../src/lib/List.pm:811
339
340
msgid "search scope"
msgstr "alcance de búsqueda"
341

342
#: ../src/lib/List.pm:817
343
344
msgid "connection timeout"
msgstr "timeout de conexión"
345

346
#: ../src/lib/List.pm:845
347
348
msgid "LDAP query inclusion"
msgstr "Inclusión de una consulta LDAP"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
349

350
#: ../src/lib/List.pm:870
351
352
msgid "first-level suffix"
msgstr "sufijo de primer nivel"
353

354
#: ../src/lib/List.pm:876
355
356
msgid "first-level filter"
msgstr "filtro de primer nivel"
357

358
#: ../src/lib/List.pm:881
359
360
msgid "first-level extracted attribute"
msgstr "atributo extraído de primer nivel"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
361

362
#: ../src/lib/List.pm:886
363
364
msgid "first-level selection"
msgstr "selección de primer nivel"
365

366
#: ../src/lib/List.pm:891
367
368
msgid "first-level search scope"
msgstr "ambito de búsqueda de primer nivel"
369

370
#: ../src/lib/List.pm:897
371
372
msgid "first-level connection timeout"
msgstr "timeout de conexión de primer nivel"
373

374
#: ../src/lib/List.pm:903
375
376
msgid "first-level regular expression"
msgstr "expresión regular de primer nivel"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
377

378
#: ../src/lib/List.pm:907
379
380
msgid "second-level suffix template"
msgstr "modelo de sufijo de segundo nivel"
381

382
#: ../src/lib/List.pm:913
383
384
msgid "second-level filter template"
msgstr "modelo de filtro de segundo nivel"
385

386
#: ../src/lib/List.pm:919
387
388
msgid "second-level extracted attribute"
msgstr "atributo extraído de segundo nivel"
389

390
#: ../src/lib/List.pm:924
391
392
msgid "second-level selection"
msgstr "selección de segundo nivel"
393

394
#: ../src/lib/List.pm:929
395
396
msgid "second-level search scope"
msgstr "ambito de búsqueda de segundo nivel"
397

398
#: ../src/lib/List.pm:935
399
400
msgid "second-level connection timeout"
msgstr "timeout de conexión de segundo nivel"
401

402
#: ../src/lib/List.pm:941
403
404
msgid "second-level regular expression"
msgstr "expresión regular de segundo nivel"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
405

406
#: ../src/lib/List.pm:967
407
408
msgid "LDAP 2-level query inclusion"
msgstr "Inclusión de una consulta LDAP (2 solicitudes)"
salaun's avatar
salaun committed
409

410
#: ../src/lib/List.pm:972
411
412
msgid "List inclusion"
msgstr "Inclusión de Lista"
413

414
#: ../src/lib/List.pm:989
415
416
msgid "remote path of sympa list dump"
msgstr "ruta remota para volcar datos de la lista sympa "
salaun's avatar
salaun committed
417

418
#: ../src/lib/List.pm:994
419
420
msgid "certificate for authentication by remote Sympa"
msgstr "certificado para autentificación por el Sympa remoto"
salaun's avatar
salaun committed
421

422
#: ../src/lib/List.pm:1006
423
424
msgid "remote list inclusion"
msgstr "inclusión de lista remota"
425

426
#: ../src/lib/List.pm:1011
427
428
msgid "database type"
msgstr "tipo de base de datos"
salaun's avatar
salaun committed
429

430
#: ../src/lib/List.pm:1020
431
432
msgid "database port"
msgstr "puerto de la base de datos"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
433

434
#: ../src/lib/List.pm:1025
435
436
msgid "database name"
msgstr "nombre de la base de datos"
437

438
#: ../src/lib/List.pm:1029
439
440
msgid "connection options"
msgstr "opciones de conexión"
441

442
443
444
#: ../src/lib/List.pm:1034
#, fuzzy
msgid "environment variables for database connection"
445
msgstr "variables de entorno para la conexión a la base de datos"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
446

447
#: ../src/lib/List.pm:1049
448
449
msgid "SQL query"
msgstr "Consulta SQL"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
450

451
#: ../src/lib/List.pm:1053
452
453
msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)"
msgstr "Carpeta donde se almacena la base de datos (usado sólo para DBD::CSV)"
454

455
#: ../src/lib/List.pm:1064
456
457
msgid "SQL query inclusion"
msgstr "Inclusión de una consulta SQL"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
458

459
#: ../src/lib/List.pm:1070
460
461
462
msgid "Notify subscribers when they are included from a data source?"
msgstr ""
"¿Informar a los suscriptores cuando se los incluye desde una fuente de datos?"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
463

464
#: ../src/lib/List.pm:1074
465
466
msgid "Who can view list information"
msgstr "Quién puede ver información de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
467

468
#: ../src/lib/List.pm:1078
469
470
msgid "Who can invite people"
msgstr "Quién puede invitar a gente"
salaun's avatar
salaun committed
471

472
#: ../src/lib/List.pm:1084
473
474
msgid "Language of the list"
msgstr "Idioma de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
475

476
#: ../src/lib/List.pm:1109
477
478
479
msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots"
msgstr ""
"Expresión regular aplicada para prevenir los bucles infinitos con robots"
480

481
#: ../src/lib/List.pm:1116
482
483
msgid "Maximum message size"
msgstr "Tamaño máximo de mensaje"
484

485
#: ../src/lib/List.pm:1122
486
487
msgid "Message topic name"
msgstr "mensaje de nombre de tema"
salaun's avatar
salaun committed
488

489
#: ../src/lib/List.pm:1127
490
491
msgid "Message topic keywords"
msgstr "mensaje de tema de palabra claves"
492

493
#: ../src/lib/List.pm:1133
494
495
msgid "Message topic title"
msgstr "mensaje de tema titulo"
496

497
#: ../src/lib/List.pm:1138
498
499
msgid "Topics for message categorization"
msgstr "Tópicos o temas para la categorización de mensajes"
salaun's avatar
salaun committed
500

501
#: ../src/lib/List.pm:1144
502
503
504
505
msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied"
msgstr ""
"Define a que partes de los mensajes las palabras claves de tópicos serán "
"aplicadas"
salaun's avatar
salaun committed
506

507
#: ../src/lib/List.pm:1151
508
509
msgid "Message tagging"
msgstr "marcando mensajes"
510

511
#: ../src/lib/List.pm:1182 ../src/lib/List.pm:1212
512
513
msgid "profile"
msgstr "perfil"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
514

515
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
516
#: ../src/lib/List.pm:1187
517
518
msgid "Owner"
msgstr "Dueñ@"
salaun's avatar
salaun committed
519

520
#: ../src/lib/List.pm:1223
521
522
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
523

524
#: ../src/lib/List.pm:1227
525
526
msgid "Who can start a remind process"
msgstr "Quién puede activar un proceso de recordatorio"
salaun's avatar
salaun committed
527

528
#: ../src/lib/List.pm:1232
529
530
msgid "Return-path of the REMIND command"
msgstr "Dirección de respuesta para el comando \"REMIND\""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
531

532
#: ../src/lib/List.pm:1256 ../src/lib/List.pm:1276
533
534
msgid "Reply address"
msgstr "Dirección de respuesta"
535

536
#: ../src/lib/List.pm:1262
537
538
msgid "value"
msgstr "valor"
salaun's avatar
salaun committed
539

540
#: ../src/lib/List.pm:1267
541
542
msgid "other email address"
msgstr "otra dirección electrónica"
543

544
#: ../src/lib/List.pm:1272
545
546
msgid "respect of existing header field"
msgstr "respetar el campo de cabecera existente"
salaun's avatar
salaun committed
547

548
#: ../src/lib/List.pm:1281
549
550
msgid "Who can review subscribers"
msgstr "Quién puede ver los suscriptores"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
551

552
#: ../src/lib/List.pm:1288
553
554
msgid "RFC 2369 Header fields"
msgstr "Campos de encabezado RFC 2369"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
555

556
#: ../src/lib/List.pm:1292
557
558
msgid "Who can send messages"
msgstr "Quién puede enviar mensajes"
559

560
#: ../src/lib/List.pm:1299
561
562
msgid "Serial number of the config"
msgstr "Número de serie de la configuración"
salaun's avatar
salaun committed
563

564
#: ../src/lib/List.pm:1304
565
566
msgid "Who can view"
msgstr "Quién puede visualizar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
567

568
#: ../src/lib/List.pm:1308
569
570
msgid "Who can edit"
msgstr "Quién puede editar"
salaun's avatar
salaun committed
571

572
#: ../src/lib/List.pm:1315 ../src/lib/List.pm:1420
573
574
msgid "quota"
msgstr "cuota"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
575

576
577
#: ../src/lib/List.pm:1319 ../web_tt2/list_menu.tt2:80
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:82
578
579
msgid "Shared documents"
msgstr "Documentos compartidos"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
580

581
#: ../src/lib/List.pm:1324 ../src/lib/List.pm:1329
582
583
msgid "email address protection method"
msgstr "método de protección de las direcciones de correo"
salaun's avatar
salaun committed
584

585
#: ../src/lib/List.pm:1335
586
587
msgid "Status of the list"
msgstr "Estado de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
588

589
#: ../src/lib/List.pm:1342
590
591
msgid "Subject of the list"
msgstr "Tema de la lista"
592

593
#: ../src/lib/List.pm:1346
594
595
msgid "Who can subscribe to the list"
msgstr "Quién puede suscribirse a la lista"
salaun's avatar
salaun committed
596

597
#: ../src/lib/List.pm:1352
598
599
msgid "Topics for the list"
msgstr "Tópicos para la lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
600

601
#: ../src/lib/List.pm:1359
602
603
msgid "Inclusions timeout"
msgstr "inclusiones fuera de tiempo"
604

605
#: ../src/lib/List.pm:1363
606
607
msgid "Who can unsubscribe"
msgstr "Quién puede anular la suscripción"
608

609
#: ../src/lib/List.pm:1384
610
611
msgid "Last update of config"
msgstr "Ultima actualización de la configuración"
612

613
#: ../src/lib/List.pm:1391
614
615
msgid "User data source"
msgstr "Fuente de datos de los usuarios"
salaun's avatar
salaun committed
616

617
618
619
#: ../src/lib/List.pm:1397
#, fuzzy
msgid "Allow picture display? (must be enabled for the current robot)"
620
621
msgstr ""
"¿Permitir mostrar la imagen? (debe estar activado para el robot corriente)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
622

623
624
625
626
627
628
#: ../src/lib/List.pm:1403
#, fuzzy
msgid "Allow message personnalization"
msgstr "Tópicos o temas para la categorización de mensajes"

#: ../src/lib/List.pm:1409
629
630
msgid "Visibility of the list"
msgstr "Visibilidad de la lista"
631

632
#: ../src/lib/List.pm:1425
633
634
msgid "Maximum number of month archived"
msgstr "numero maximo de meses archivados"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
635

636
#: ../src/lib/List.pm:1430
637
638
msgid "Web archives"
msgstr "Archivos Web"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
639

640
#: ../src/lib/List.pm:1436
641
642
msgid "Welcome return-path"
msgstr "'Return-path' de bienvenida"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
643

644
#: ../src/lib/List.pm:1441
645
646
msgid "percentage of list members in VERP mode"
msgstr "porcentaje de piembros de la lista en modo VERP"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
647

648
#: ../src/lib/List.pm:365 ../src/lib/List.pm:372
649
650
msgid "%"
msgstr "%"
salaun's avatar
salaun committed
651

652
#: ../src/lib/List.pm:383 ../src/lib/List.pm:404
653
654
msgid "points"
msgstr "puntos"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
655

656
#: ../src/lib/List.pm:516
657
658
msgid "var name"
msgstr "nombre de la variable"
salaun's avatar
salaun committed
659

660
#: ../src/lib/List.pm:521
661
662
msgid "var value"
msgstr "valor de la variable"
salaun's avatar
salaun committed
663

664
#: ../src/lib/List.pm:580
665
666
msgid "messages"
msgstr "Mensajes"
667

668
669
#: ../src/lib/List.pm:1357 ../src/lib/List.pm:588 ../src/lib/List.pm:816
#: ../src/lib/List.pm:896 ../src/lib/List.pm:934
670
671
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
672

673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
#: ../src/lib/List.pm:627
msgid "list of headers to be included ito the message for signature"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:634
msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value"
msgstr ""

#: ../src/lib/List.pm:684
#, fuzzy
msgid "the data source"
684
msgstr "la fuente de datos"
salaun's avatar
salaun committed
685

686
687
688
#: ../src/lib/List.pm:689
#, fuzzy
msgid "data source parameters"
689
msgstr "parametros de la fuente de datos"
salaun's avatar
salaun committed
690

691
692
693
#: ../src/lib/List.pm:705
#, fuzzy
msgid "Moderators defined in an external data source"
694
msgstr "Moderadores definidos  en una fuente de datos externa."
salaun's avatar
salaun committed
695

696
#: ../src/lib/List.pm:714
697
698
msgid "Family name"
msgstr "nombre de familia"
699

700
#: ../src/lib/List.pm:827 ../src/lib/List.pm:951
701
702
msgid "use SSL (LDAPS)"
msgstr "uso de SSL (LDAPS)"
salaun's avatar
salaun committed
703

704
#: ../src/lib/List.pm:832 ../src/lib/List.pm:956
705
706
msgid "SSL version"
msgstr "Versión SSL"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
707

708
#: ../src/lib/List.pm:837 ../src/lib/List.pm:961
709
710
msgid "SSL ciphers used"
msgstr "Claves de encriptado SSL utilizadas"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
711

712
#: ../src/lib/List.pm:1089 ../src/lib/List.pm:1369
713
714
msgid "epoch date"
msgstr "fecha epoch"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
715

716
#: ../src/lib/List.pm:1093 ../src/lib/List.pm:1374
717
718
msgid "date"
msgstr "fecha"
salaun's avatar
salaun committed
719

720
#: ../src/lib/List.pm:1098
721
722
msgid "who ran the instantiation"
msgstr "quien corrió esta instanciación"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
723

724
#: ../src/lib/List.pm:1102
725
726
msgid "Latest family instantiation"
msgstr "ultimas instalaciones de familias"
salaun's avatar
salaun committed
727

728
#: ../src/lib/List.pm:1114
729
730
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
731

732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
#: ../src/lib/List.pm:1192
msgid "the datasource"
msgstr "la fuente de datos"

#: ../src/lib/List.pm:1197
msgid "datasource parameters"
msgstr "parametros de la fuente de datos"

#: ../src/lib/List.pm:1217
#, fuzzy
msgid "Owners defined in an external data source"
743
msgstr "Dueños definidos en una fuente de datos externa"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
744

745
#: ../src/lib/List.pm:1236
746
747
msgid "Periodical subscription reminder task"
msgstr "Tarea periódica de recordatorios de suscripción"
748

749
750
751
#: ../src/lib/List.pm:1241
#, fuzzy
msgid "Incoming SMTP header fields to be removed"
752
msgstr "Encabezados SMTP que se deben suprimir en los mensajes entrantes"
753

754
755
756
#: ../src/lib/List.pm:1248
#, fuzzy
msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed"
757
msgstr "Encabezados SMTP que se deben suprimir en los mensajes salientes"
758

759
#: ../src/lib/List.pm:1314 ../src/lib/List.pm:1419
760
761
msgid "Kbytes"
msgstr "Kbytes"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
762

763
#: ../src/lib/List.pm:1380
764
765
msgid "who updated the config"
msgstr "quien acutalizó la configuración"
salaun's avatar
salaun committed
766

767
#: ../mail_tt2/digest.tt2:10 ../mail_tt2/digest_plain.tt2:8
768
#: ../mail_tt2/get_archive.tt2:9 ../src/lib/List.pm:2772
769
770
msgid "Table of contents:"
msgstr "Tabla de contenido:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
771

772
773
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html