ca.po 660 KB
Newer Older
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jordi Giralt Baldellou <projectek2upcnet.es>, 2009.
5
6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Sympa\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Català <projectek2@upcnet.es>\n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: ca\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19

20
21
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:42
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
22
msgid "The configuration file contains errors.\n"
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
23
msgstr "L'arxiu de configuració conté errors.\n"
24

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
25
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:155 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:413
david.verdin's avatar
david.verdin committed
26
27
28
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "No és possible obrir %s : %s"

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
29
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:199
30
msgid "Example: "
31
msgstr "Exemple:"
32

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
33
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:209
34
msgid "(You must define this parameter)"
35
msgstr "(Has de definir aquest paràmetre)"
36

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
37
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:347
38
39
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
40

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
41
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:366
42
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
43
msgstr "Definició incorrecta del paràmetre %s\n"
44

45
46
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
47
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1945 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1989
48
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:952 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:400
49
50
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d/%b/%Y-%H:%M:%S"
51

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
52
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:404
53
54
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "No és possible canviar el nom de %s : %s"
55

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:425
57
58
59
60
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
61
62
"%s han estat actualitzats.\n"
"Les versions anteriors s'han desat com %s.\n"
63

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
64
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:432
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
83
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:474
84
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
85
msgstr "Quin RDBMS faràs servir per la base de dades arrel:"
86

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
87
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:479
88
89
90
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
msgstr ""

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
91
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:492
92
msgid "Checking for PERL version:"
93
msgstr "Comprovant la versió de PERL:"
94

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
95
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:495
96
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
97
msgstr "La vostra versió de PERL és correcta (%s >= %s)"
98

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
99
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
100
101
102
103
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""
104
105
"La vostra versió de PERL és massa antiga (%s < %s)\n"
"Siusplau, instaleu-ne una de més nova!"
106

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
107
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:503
108
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
109
msgstr "Comprovant els mòduls REQUERITS"
110

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
111
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:505
112
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
113
msgstr "Comprovant els mòduls OPCIONALS:"
114

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
115
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:509
116
117
118
119
120
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""
121
122
123
"******* NOTA *******\n"
"Podeu descarregar tots aquests mòduls des d'un servidor CPAN\n"
"(per exemple ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
124

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
125
126
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
127
msgid "perl module"
128
msgstr "Mòdul perl"
129

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
130
131
#. (-24)
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:524
132
msgid "from CPAN"
133
msgstr "des de CPAN"
134

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
135
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:525
136
msgid "STATUS"
137
msgstr "ESTAT"
138

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
139
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
140
msgid "-----------"
141
msgstr "-----------"
142

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
143
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:526
144
msgid "---------"
145
msgstr "---------"
146

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
147
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:527
148
msgid "------"
149
msgstr "------"
150

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
151
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:546
152
msgid "was not found on this system."
153
msgstr "no s'ha trobat en aquest sistema."
154

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
155
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:568
156
msgid "OK (%-6s >= %s)"
157
msgstr "Correcte (%-6s >= %s)"
158

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
159
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:571
160
msgid "version is too old (%s < %s)"
161
msgstr "la versió és massa antiga (%s < %s)"
162

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
163
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
164
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
165
msgstr ">>>>>>> Heu d'actualitzar \"%s\" a la versió \"%s\" <<<<<<."
166

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
167
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:606
168
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
169
msgstr "## Heu de ser root per poder instal·lar el mòdul %s ##"
170

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
171
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:609
172
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
173
msgstr "## Premeu la tecla Intro per continuar comprovant mòduls. ##"
174

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
175
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:618
176
msgid "-> Usage of this module: %s"
177
msgstr "-> Ús d'aquest mòdul: %s"
178

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
179
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:625
180
msgid "-> Prerequisites: %s"
181
msgstr "-> Prerequesits: %s"
182

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:630
184
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
185
msgstr "-> Instal·lar el mòdul %s? [%s]"
186

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:666
188
189
190
191
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""
192
193
"L'instal·lació de %s segueix FALLANT. Hauríeu de descarregar el tar.gz des "
"de http://search.cpan.org i instal·lar-lo manualment."
194

IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:671
196
197
198
199
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
200
201
"La instal·lació de %s HA FALLAT. Vols forçar la instal·lació d'aquest mòdul? "
"(y/N)"
202

203
204
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:101
#, fuzzy
205
msgid ""
206
207
208
209
"If set to \"on\", enables support of legacy character set according to "
"charset.conf(5) configuration file.\n"
"In some language environments, legacy encoding (character set) can be "
"preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
210
msgstr ""
211
212
"En alguns idiomes, les antigues taules (joc de caràcters) es prefereixen per "
"codificar els missatges: per exemple iso-2022-jp pel japonès."
213

214
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:109
215
msgid ""
216
217
218
"auto: Updates database table structures automatically.\n"
"However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it "
"already have been longer than the size defined in database definition."
219
msgstr ""
220

221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:189
msgid ""
"Adds more fields to \"subscriber_table\" table. Sympa recognizes fields "
"defined with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates and scenarios:\n"
"* for scenarios: [subscriber->field]\n"
"* for templates: [% subscriber.field %]\n"
"These fields will also appear in the list members review page and will be "
"editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
231
msgstr ""
232

233
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:198
234
msgid ""
235
236
237
238
239
"Adds more fields to \"user_table\" table. Sympa recognizes fields defined "
"with this parameter. You will then be able to use them from within "
"templates: [% subscriber.field %]\n"
"This parameter is a comma-separated list.\n"
"You need to extend the database format with these fields"
240
msgstr ""
241

242
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:224
243
msgid ""
244
245
246
"Sets the verbosity of logs.\n"
"0: Only main operations are logged\n"
"3: Almost everything is logged."
247
msgstr ""
248

249
250
251
252
253
254
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:248
msgid ""
"It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never "
"overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n"
"Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in "
"Sympa."
255
msgstr ""
256

257
258
259
260
261
262
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:286
msgid ""
"Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few "
"header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n"
"Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" "
"header field value (see \"loop_prevention_regex\")."
263
msgstr ""
264

265
266
267
268
269
270
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:367
msgid ""
"See \"anonymous_sender\" list parameter.\n"
"Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n"
"  Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-"
"To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender"
271
msgstr ""
272

273
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:381
274
msgid ""
275
276
277
278
"Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that "
"\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n"
"The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own "
"header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")."
279
msgstr ""
280

281
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:393
282
msgid ""
283
284
285
"The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it "
"is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or "
"\"X-no-archive:\") if you wish."
286
msgstr ""
287

288
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:401
289
msgid ""
290
291
292
"Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n"
"\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also "
"adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064."
293
msgstr ""
294

295
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:457
296
297
298
299
300
#, fuzzy
msgid ""
"The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it "
"didn't find a message to send.\n"
"Keep it small if you want your server to be reactive."
301
msgstr ""
302
303
"Durada en segons que un procés bulk espera abans de començar un nou bucle si "
"no ha trobat cap missatge per enviar."
304

305
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:465
306
307
308
309
310
#, fuzzy
msgid ""
"Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number "
"checks.\n"
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
311
msgstr ""
312
313
"Manteniu aquest valor petit, si espereu increments molt elevats en la "
"càrrega d'enviament de missatges."
314

315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
316
msgid ""
317
318
319
"Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
"\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n"
"Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail "
320
"and so on provide it)."
321
msgstr ""
322

323
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:486
324
msgid ""
325
"Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need not "
326
"included, because they will be included by Sympa."
327
msgstr ""
328

329
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:505
330
#, fuzzy
331
msgid ""
332
333
334
335
"Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the "
"main load control parameter. \n"
"Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 "
"with powerful systems."
336
msgstr ""
IKEDA Soji's avatar
IKEDA Soji committed
337
338
"El valor proposat és massa baix, pots pujar fins a 100, 200 o fins i tot 300 "
"amb sistemes potents."
339

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
340
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592
341
342
343
344
345
msgid ""
"If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise "
"archiving is disabled.\n"
"Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be "
"removed and will be accessible according to access settings by each list."
346
msgstr ""
347

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
348
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:614
349
#, fuzzy
350
msgid ""
351
352
353
354
355
356
357
"Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this "
"parameter is the absolute path to the executable file.\n"
"Sympa invokes this file with these two arguments:\n"
"--list\n"
"The address of the list including domain part.\n"
"--file\n"
"Absolute path to the message to be archived."
358
msgstr ""
359
360
361
"Activa un arxivador personalitzat que s'utilitzarà en lloc de MHonArc. El "
"valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema d'arxius a "
"l'script del arxivador personalitzat."
362

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
363
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:664
364
msgid ""
365
366
367
368
369
370
"Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber "
"addresses.\n"
"0%: VERP is never used.\n"
"100%: VERP is always in use.\n"
"VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is "
"enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers."
371
msgstr ""
372

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
373
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:765
374
375
376
377
378
msgid ""
"The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce "
"management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP "
"requires address with extension to be supported by MTA.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
379
msgstr ""
380

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
381
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:847
382
msgid ""
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
"Defines the families the automatic lists are based on. It is a character "
"string structured as follows:\n"
"* each family is separated from the other by a semi-column (;)\n"
"* inside a family definition, each field is separated from the other by a "
"column (:)\n"
"* each field has the structure: \"<field name>=<filed value>\"\n"
"Basically, each time Sympa uses the automatic lists families, the values "
"defined in this parameter will be available in the family object.\n"
"* for scenarios: [family->name]\n"
"* for templates: [% family.name %]"
393
msgstr ""
394

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
395
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1031
396
msgid ""
397
398
399
400
401
402
403
404
"The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message "
"for each user. A message is stored in the file: <bounce_path>/<list "
"name>@<mail domain name>/<email address>, or, if tracking is enabled: "
"<bounce_path>/<list name>@<mail domain name>/<email address>_<envelope ID>.\n"
"Users can access to these messages using web interface in the bounce "
"management page.\n"
"Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where "
"incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon."
405
msgstr ""
406

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
407
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1163
408
msgid ""
409
410
411
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail "
"interface of Sympa accepts mail commands.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
412
msgstr ""
413

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
414
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1170
415
msgid ""
416
417
418
"Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which "
"listmasters receive messages.\n"
"If you change the default value, you must modify the mail aliases too."
419
msgstr ""
420

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
421
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1175
422
#, fuzzy
423
msgid ""
424
425
426
427
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the parameter name and the parameter value.\n"
"You will be able to access the custom parameter value in web templates by "
"variable \"conf.custom_robot_parameter.<param_name>\""
428
msgstr ""
429
430
"Defineix un paràmetre personalitzat del vostre servidor. No oblideu posar el "
"punt i coma per separar el nom del paràmetre i el seu valor."
431

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
432
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1194
433
434
435
436
437
msgid ""
"binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list "
"configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount "
"of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n"
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
438
msgstr ""
439

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
440
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1200
441
442
443
444
msgid ""
"Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time "
"by running:\n"
"  # sympa.pl --sync_list_db"
445
446
msgstr ""

Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
447
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1242
448
449
450
451
452
453
454
455
456
msgid ""
"This allows generated authentication keys to differ from a site to another. "
"It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The "
"presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to "
"be restricted to the \"sympa\" user.\n"
"Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in "
"users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. "
"To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" "
"parameter was changed."
457
msgstr ""
458

459
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1468
460
msgid ""
461
462
"thrd: Threaded index.\n"
"mail: Chronological index."
463
msgstr ""
464

465
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1566
466
msgid ""
467
468
469
470
471
472
473
"Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity "
"attribute. However, by security reason, this delay also need to be "
"controlled by server side. This task removes old entries in the "
"\"session_table\" table.\n"
"Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" "
"for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" "
"for seconds."
474
msgstr ""
475

476
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1599
477
478
479
480
481
#, fuzzy
msgid ""
"URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available.  "
"Relative path under <static_content_url> or absolute path.\n"
"Example is for TinyMCE 4 installed under <static_content_path>/js/tinymce/."
482
msgstr ""
483
484
"Ruta al fitxer javascript que dona accés a l'editor HTML WYSIWYG. Ruta "
"relativa a <static_content_url> o ruta absoluta"
485

486
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1640
487
488
489
490
491
492
msgid ""
"\"insensitive\" or \"sensitive\".\n"
"If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. "
"This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in "
"LDAP.\n"
"Should not be changed! May invalid all user password."
493
msgstr ""
494

495
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1671
496
msgid ""
497
498
499
500
501
"Enables or disables the pictures feature by default.  If enabled, "
"subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) "
"to use as an avatar.\n"
"Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" "
"parameter."
502
msgstr ""
503

504
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1686
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
#, fuzzy
msgid ""
"These values are supported:\n"
"javascript: the address is hidden using a javascript. Users who enable "
"Javascript can see nice mailto addresses where others have nothing.\n"
"at: the \"@\" character is replaced by the string \"AT\".\n"
"none: no protection against spam harvesters."
msgstr ""
"Cal protegir els llocs web de Sympa contra els programes generadors de "
"correu brossa que recopilen adreces de correu de llocs web públics. En Sympa "
"hi ha diversos mètodes i es pot elegir entre els paràmetres spam_protection "
"i web_archive_protection. Els possibles valors són:\n"
"javascript: \n"
"l'adreça s'amaga emprant javascript. Un usuari que activa javascript pot "
"veure l'adreça del camp «Per a» mentre que la resta no veu res.\n"
"at: \n"
"el caràcter de @ es remplaça per la cadena «AT».\n"
"none: \n"
"sense protecció contra els emissors de correu brossa."
524

525
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1693
526
#, fuzzy
527
msgid ""
528
529
530
531
"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n"
"In addition to it:\n"
"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before "
"browsing the web archive."
532
msgstr ""
533
534
535
536
"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a "
"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu "
"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això "
"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co."
537

538
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1710
539
540
541
542
543
msgid ""
"S/MIME authentication, decryption and re-encryption. It requires these "
"external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n"
"TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL."
msgstr ""
544

545
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1734
546
msgid ""
547
548
549
550
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
"\" script bundled in OpenSSL."
551
msgstr ""
552

553
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1865
554
555
556
557
558
559
#, fuzzy
msgid ""
"Do not set unless you want to use DMARC protection.\n"
"This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected then "
"protection is activated if ANY match.  Do not use dmarc_* modes unless you "
"have a local DNS cache as they do a DNS lookup for each received message."
560
msgstr ""
561
562
563
564
"No ho estableixi a menys que vulgui utilitzar la protecció DMARC. Això es "
"una llista separada per comes a mode de prova; si fa una selecció múltiple "
"la protecció s'activarà. No utilitzi els modes dmarc_* a no ser que tingui "
"un DNS local amb cache que comprovi el DNS per cada missatge rebut."
565

566
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1910
567
msgid ""
568
569
570
571
572
"This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your "
"mail on a separate mail relay.\n"
"Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as "
"\"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\".  If port is not specified, "
"standard port (25) will be used."
573
msgstr ""
574

575
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1915
576
msgid ""
577
578
579
580
"List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", "
"\"mylist-owner\" and so on.\n"
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
581
msgstr ""
582

583
584
585
586
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:38
#, fuzzy
msgid "Service description"
msgstr "descripció de la llista"
587

588
589
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:41
msgid "Primary mail domain name"
590
msgstr ""
591

592
593
594
595
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:49
#, fuzzy
msgid "Email addresses of listmasters"
msgstr "ocult excepte per a l'administrador del servei"
596

597
598
599
600
601
602
603
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:55
msgid ""
"Email addresses of the listmasters (users authorized to perform global "
"server commands). Some error reports may also be sent to these addresses. "
"Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default "
"listmasters will have privileges to manage all virtual hosts."
msgstr ""
604

605
606
607
608
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:59
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Valida idioma"
609

610
611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:64
#, fuzzy
612
msgid ""
613
614
615
"This is the default language used by Sympa. One of supported languages "
"should be chosen."
msgstr "Aquest és l'idioma que per defecte utilitza Sympa"
616

617
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:69
618
619
msgid "Supported languages"
msgstr "Idiomes disponibles"
620

621
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:75
622
msgid ""
623
624
"All supported languages for the user interface. Languages proper locale "
"information not installed are ignored."
625
msgstr ""
626

627
628
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "Title of service"
629
msgstr ""
630

631
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:81
632
msgid ""
633
634
"The name of your mailing list service. It will appear in the header of web "
"interface and subjects of several service messages."
635
msgstr ""
636

637
638
639
640
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:88
#, fuzzy
msgid "Display name of Sympa"
msgstr "visualització de nom i correu electrònic"
641

642
643
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:93
#, fuzzy
644
msgid ""
645
646
647
"This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for "
"the messages sent by Sympa itself."
msgstr "Aquest paràmetre s'usa per visualitzar la capçalera \"De\""
648

649
650
651
652
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:97
#, fuzzy
msgid "Support of legacy character set"
msgstr "Si s'estableix a \"on\", activa el suport a l'antic joc de caràcters"
653

654
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:104
655
656
msgid "Database related"
msgstr "Configuració de la base de dades"
657

658
659
660
661
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:107
#, fuzzy
msgid "Update database structure"
msgstr "Actualitzada l'estructura de base de dades"
662

663
664
665
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:114
#, fuzzy
msgid "Type of the database"
666
msgstr "Nom de la base de dades"
667

668
669
670
671
672
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:116
msgid ""
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" and "
"\"SQLite\"."
msgstr ""
673

674
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:123
675
676
msgid "Hostname of the database server"
msgstr "Hostname de la base de dades"
677

678
679
680
681
682
683
684
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:125
msgid ""
"With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/"
"var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:131
685
686
687
msgid "Port of the database server"
msgstr "Port del servidor de la base de dades"

688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:137
msgid "Name of the database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:141
msgid ""
"With SQLite, this must be the full path to database file. With Oracle "
"Database, this must be Oracle SID."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:146
699
700
msgid "User for the database connection"
msgstr "Usuari per a la connexió a la base de dades"
701

702
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:153
703
704
705
msgid "Password for the database connection"
msgstr "Contrasenya per a la connexió a la base de dades"

706
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:158
707
msgid ""
708
709
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
710
msgstr ""
711
712
"Tant si utilitzeu com si no utilitzeu una contrasenya, heu de protegir el "
"servidor SQL (no és un servei públic d'Internet?)"
713

714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:161
#, fuzzy
msgid "Database options"
msgstr "port de la base dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:163
msgid ""
"If these options are defined, they will be appended to data source name "
"(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn "
"about the available options."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:169
727
728
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Configuració de variables d'entorn per a la base de dades"
729

730
731
732
733
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:172
#, fuzzy
msgid ""
"With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG."
734
msgstr "És útil per definir ORACLE_HOME "
735

736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:178
#, fuzzy
msgid "Database processing timeout"
msgstr "Configuració de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:180
msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:185
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
746
747
#, fuzzy
msgid "Database private extension to subscriber table"
748
msgstr "Extensió privada de la taula de subscriptors en la base de dades"
749

750
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:194
Sympa authors's avatar
Sympa authors committed
751
752
#, fuzzy
msgid "Database private extension to user table"
753
msgstr "Extensió privada de la taula d'usuaris en la base de dades"
754

755
756
757
758
#: default/web_tt2/nav.tt2:48 default/web_tt2/serveradmin.tt2:120
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:202
msgid "System log"
msgstr "Log del sistema"
759

760
761
762
763
764
765
766
767
768
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:206
#, fuzzy
msgid "System log facility for Sympa"
msgstr "Log del sistema usat per sympa"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:209
#, fuzzy
msgid "Do not forget to configure syslog server."
msgstr "No oblideu canviar el fitxer syslog.conf"
769

770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:213
#, fuzzy
msgid "Communication mode with syslog server"
msgstr "Mode de comunicació amb syslogd (unix | inet)"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:220
msgid "Log verbosity"
msgstr "Detall del log"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:227
#, fuzzy
msgid "Alias management"
msgstr "Gestió de la llista negra"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:231
#, fuzzy
msgid "Program used to update alias database"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades."

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:233
#, fuzzy
791
msgid ""
792
793
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
794
msgstr ""
795
796
797
"Programari usat per actualitzar la base de dades d'àlies. \"makemap\", "
"\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la ruta completa a un "
"programari personalitzat."
798

799
800
801
802
803
804
805
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:238
#, fuzzy
msgid "Type of alias database"
msgstr "Nom de la base de dades"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:240
#, fuzzy
806
msgid ""
807
808
"\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available when aliases_program is "
"\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
809
msgstr ""
810
811
812
"Tipus de base de dades d'àlies. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" i així "
"successivament. Disponible quan l'aliases_program és \"makemap\", \"postalias"
"\" o \"postmap\""
813

814
815
816
817
818
819
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:246
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr "Ruta de l'arxiu que conté tots els àlies de la llista relacionada"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:252
msgid "Path to alias manager"
820
msgstr ""
821

822
823
824
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:254
msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases"
msgstr ""
825

826
827
828
829
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:260
#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Recepció:"
830

831
832
833
834
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:263
#, fuzzy
msgid "Default maximum number of list members"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
835

836
837
838
839
840
841
842
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:267
#, fuzzy
msgid ""
"Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)."
msgstr ""
"Límit per defecte del nombre de subscriptors per llista (0 significa sense "
"límit)"
843

844
845
846
847
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:273
#, fuzzy
msgid "Maximum size of messages"
msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes."
848

849
850
851
852
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:275
msgid ""
"Incoming messages smaller than this size is allowed distribution by Sympa."
msgstr ""
853

854
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1676 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
Sympa Authors's avatar
Sympa Authors committed
855
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:410 src/lib/Sympa/ListDef.pm:602
856
857
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
858

859
860
861
862
863
864
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
#, fuzzy
msgid "Reject mail sent from automated services to list"
msgstr ""
"Rebutjar els missatges generats automàticament (crontab, etc) enviats a una "
"llista?"
865

866
867
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:295
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
868
msgstr ""
869
870
"Nom del camp(s) de capçalera que s'utilitza per determinar el remitent dels "
"missatges"
871

872
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:297
873
msgid ""
874
875
876
877
878
879
880
881
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
882
msgstr ""
883

884
885
886
887
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302
#, fuzzy
msgid "Reject misaddressed commands"
msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades"
888

889
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:304
890
msgid ""
891
892
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
"message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"."
893
msgstr ""
894

895
896
897
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:309
msgid "Regular expression matching with misaddressed commands"
msgstr ""
898

899
900
901
902
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:311
msgid ""
"Perl regular expression applied on messages subject and body to detect "
"misaddressed commands."
903
msgstr ""
904

905
906
907
908
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:316
#, fuzzy
msgid "Priority for command messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
909

910
911
912
913
914
915
916
917
918
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:318
msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:324
msgid "Priority for messages bound for list owners"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:326
919
msgid ""
920
921
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. "
"owners of the list"
922
msgstr ""
923

924
925
926
927
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332
#, fuzzy
msgid "Priority for non-VERP bounces"
msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats"
928

929
930
931
932
933
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:334
msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. "
"non-delivery reports (bounces)."
msgstr ""
934

935
936
937
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes"
938

939
940
941
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:342
msgid "Priority for processing of messages posted to list addresses."
msgstr ""
942

943
944
945
946
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:349
#, fuzzy
msgid "Max number of sympa.pl workers"
msgstr "Nombre màxim de membres de la llista"
947

948
949
950
951
952
953
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
#, fuzzy
msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool."
msgstr ""
"Nombre màxim de dimonis processant cues d'entrada que s'executaran en el "
"mateix servidor"
sympa-authors's avatar