et.po 427 KB
Newer Older
1
2
3
4
# Estonian translation for sympa
# Copyright (c) (c) Copyright (C) 2006 CRU  Sympa Authors <sympa-authors@cru.fr>, 2006
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# FIRST AUTHOR <root@vykk.vil.ee>, 2005
salaun's avatar
salaun committed
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: 2.0\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:39+0000\n"
11
"Last-Translator: Urmas <urmas@tamme.tartu.ee>\n"
12
"Language-Team: Eesti\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: et\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
"X-POOTLE-MTIME: 1408340382.000000\n"
21

22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10219 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10984
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11034 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11039
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11076 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11088
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11696 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11699
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11738 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11740
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11959 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11962
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14633 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14714
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14971 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15285
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21535 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21544
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22801 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22906
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24286 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24288
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24377 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5476
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5544 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6349
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6351 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8648
#: src/lib/Sympa/Message.pm:498 src/lib/Sympa/Message.pm:501
#: src/lib/Sympa/Message.pm:508 src/libexec/alias_manager.pl.in:102
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y"

43
44
45
46
47
48
# nlsref 1,1
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
#, fuzzy
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Seadete fail sisaldab vigu.\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:177
#, fuzzy
msgid "Example: "
msgstr "Nimi: "
54

55
56
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:187
msgid "(You must define this parameter)"
57
msgstr ""
58

59
60
61
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:274
msgid "%s [%s] : "
msgstr "%s [%s] : "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
62

63
64
65
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:293
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr "Vigane parameetri väärtus: %s\n"
66

67
68
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
69
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1016 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:327
70
71
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%d. %b.%Y %H:%M:%S"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72

73
74
75
76
# nlsref 3,1
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:331
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "Ei saa ümber nimetada %s: %s"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77

78
79
80
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Ei saa avada %s: %s"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
81

82
83
84
85
86
87
88
89
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
#, fuzzy
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
"%s ja %s on uuendatud.\n"
"Eelmised versioonid salvestati kui %s ja %s.\n"
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:357
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:376
msgid "Checking for PERL version:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:379
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:383
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:387
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:389
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:393
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
#, fuzzy
msgid "perl module"
msgstr "Asjatundja režiim"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
msgid "from CPAN"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:409
msgid "STATUS"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "-----------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:410
msgid "---------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:411
msgid "------"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:430
msgid "was not found on this system."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:452
msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:455
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "Periood on liiga pikk (%1 päeva)"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:458
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:487
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:490
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
187
msgstr ""
188

189
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
190
191
192
193
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:506
194
195
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
196

197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:511
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:549
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:554
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""

213
214
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
215
216
217
218
219
220
221
222
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1201 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24038
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3271 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3641
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3824
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7173 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7176
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:268 src/lib/Sympa/Admin.pm:580
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:682 src/lib/Sympa/Family.pm:2487
#: src/lib/Sympa/Family.pm:396 src/lib/Sympa/Family.pm:668
#: src/lib/Sympa/List.pm:920 src/sbin/task_manager.pl.in:1698
223
224
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
225

226
#: src/lib/tools.pm:1820
227
228
msgid "contains the dictionary word '%s'"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
229

230
#: src/lib/tools.pm:1814
231
232
msgid "Not between %d and %d characters"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
233

234
#: src/lib/tools.pm:1815
235
236
msgid "Not %d characters or greater"
msgstr ""
237

238
#: src/lib/tools.pm:1816
239
240
msgid "Not less than or equal to %d characters"
msgstr ""
241

242
#: src/lib/tools.pm:1817
243
244
245
#, fuzzy
msgid "contains bad characters"
msgstr "@ märkide asendamine"
246

247
#: src/lib/tools.pm:1818
248
249
msgid "contains less than %d character groups"
msgstr ""
250

251
#: src/lib/tools.pm:1819
252
253
msgid "contains over %d leading characters in sequence"
msgstr ""
254

255
256
257
258
#: src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:225 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:228
#: src/lib/tt2.pm:167
msgid "(unknown date)"
msgstr "(tundamtu kuupäev)"
259

260
261
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
262
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1227
263
264
265
#, fuzzy
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S"
salaun's avatar
salaun committed
266

267
# nlsref 6,81
268
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:192
269
270
msgid "User guide"
msgstr "Kasutajajuhend"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
271

272
273
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
274
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13294 src/lib/Sympa/Commands.pm:1206
275
276
msgid "%A"
msgstr "%A"
277

278
# nlsref 6,83
279
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2171
280
281
msgid "Subscription summary"
msgstr "Liikmestaatuse kokkuvõte"
282

283
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:634
284
285
286
287
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
msgstr ""
288

289
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:802
290
291
292
293
294
msgid ""
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
msgstr ""
295

296
297
298
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
msgid "Site customization"
msgstr "Kohandamine"
299

300
301
302
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
msgstr "Põhiserveri nimi"
303

304
305
306
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "sympa e-posti aadressi kohalik osa"
307

308
309
310
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
msgstr "Aadressiks saab olema [EMAIL]@[HOST]"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
311

312
313
314
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:56
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
msgstr "Geckos teenuse e-posti teel saadetud Sympa automaatkiri"
315

316
317
318
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:61
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
msgstr ""
319

320
321
322
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:65
msgid "Listmasters email list comma separated"
msgstr "Listiülemate komaga eraldatud loetelu"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
323

324
325
326
327
328
329
330
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:70
msgid ""
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
msgstr ""
"Sympa seostab antud e-posti aadressidega listiülema õigused (maili- ja "
"veebiliides). Mõned veateated saadetakse ka nendel aadressidel."
331

332
333
334
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:74
msgid "Local part of listmaster email address"
msgstr "Listiomaniku e-posti aadress"
335

336
337
338
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
msgid "URL of main Web page"
msgstr "põhilehe URL"
339

340
341
342
343
344
345
346
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:276
msgid ""
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
msgstr ""
"Staatilise sisu (CSS, pildid, abitekstid) kaust avaldatakse Apache poolt "
"otse."
347

348
349
350
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL"
351

352
353
354
355
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:299
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
msgstr ""
"Sympa küpsiste turvalisuse tõstmiseks kasutatava MD5 sõrmejälgede slasõna"
356

357
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1431 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:302
358
359
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
msgstr "Ei tohiks muuta! Võib vigaseks muuta kõigi kasutajate paroolid"
360

361
362
363
364
# nlsref 3,1
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:307
msgid "Who is able to create lists"
msgstr "Kes saab luua liste"
365

366
367
368
369
370
371
372
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:312
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
msgstr ""
"See on scenario, lugege abimaterjale scenariote kasutamise kohta kui tahate "
"seda kasutada"
373

374
375
376
377
378
379
380
381
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
msgstr ""
"Kasutatakse isikupärase serveri sätete defineerimiseks. Ärge unustage "
"semikoolonit sätte nime ja väärtuse vahel."
382

383
384
385
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:332
msgid "Directories"
msgstr "Kaustad"
386

387
388
389
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:336
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
msgstr "Meililisti alamkaustu sisaldav kaust"
390

391
392
393
394
395
396
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:343
msgid ""
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
msgstr ""
"Konfiguratsioonifailide kaust; selles on ka kaustad scenari/ ja templates/"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
397

398
399
400
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:347
msgid "System related"
msgstr "Süsteemiga seotud"
401

402
403
404
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
msgid "Syslog facility for sympa"
msgstr "Sympa syslog vahendid"
405

406
407
408
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:354
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
msgstr "Ärge unustage muuta faili syslog.conf"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
409

410
411
412
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:358
msgid "Log verbosity"
msgstr "Logi sõnaohtrus"
413

414
415
416
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:361
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
msgstr "0: tavaline, 2,3,4: silumiseks"
417

418
419
420
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:365
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
msgstr "Syslogiga suhtlemise moodus (unix | inet)"
421

422
423
424
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:372
msgid "File containing Sympa PID while running"
msgstr "Fail Sympa käimise ajal tema PID hoidmiseks"
425

426
427
428
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:390
msgid "File containing task_manager PID while running"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
429

430
431
432
433
434
435
436
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:405
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
msgstr "Sympa õiguste mask failide loomisel"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:409
msgid "Sending related"
msgstr "Saatmisega seotud"
437

438
439
440
441
442
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:413
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
msgstr "MTA (sendmail, postfix, exim või gmail) asukoht"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417
443
msgid ""
444
445
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
446
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
447

448
449
450
451
452
453
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:428
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
"Maksimaalne (sympa poolt käivitatud) samaaegselt töötavate Sendmaili "
"protsesside arv"
salaun's avatar
salaun committed
454

455
456
457
458
459
460
461
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:431
msgid ""
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
msgstr ""
"Sisestatud väärtus on üsna väike, võite seda suurendada 100, 200 või isegi "
"300ni võimsamates süsteemides."
462

463
464
465
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:451
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
msgstr ""
466

467
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:459
468
msgid ""
469
470
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
msgstr ""
471

472
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:470
473
474
475
476
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
msgstr ""
"komaga eraldatud operatsioonide loetelu millele rakendatakse musta nimekirja."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
477

478
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:476
479
480
481
msgid "Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature"
msgstr ""
"Määrates väärtuseks \"none\" keelab musta nimekirja kasutamise võimaluse"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
482

483
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:481
484
485
486
487
488
489
490
msgid ""
"If set, when a list editor report a spam, this external script is run by "
"wwsympa or sympa, the spam is sent into script stdin"
msgstr ""
"Kui on seatud ja listi moderaator teavitab rämpspostist, käivitatakse see "
"väline skript wwsympa või sympa poolt saates  rämpskirja skripti stdin "
"sisendisse."
491

492
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:487
493
494
495
496
497
498
msgid ""
"Default maximum size (in bytes) for messages (can be re-defined for each "
"list)"
msgstr ""
"Vaikimisi maksimumsuurus (baitides) kirjadele (on võimalik igale listile "
"eraldi ümber seadistada)"
499

500
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:503
501
502
503
504
msgid ""
"Maximum number of recipients per call to Sendmail. The nrcpt_by_domain.conf "
"file allows a different tuning per destination domain."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
505

506
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:509
507
508
msgid "Max. number of different domains per call to Sendmail"
msgstr ""
509

510
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:517
511
512
msgid "Whether or not to cache lists in the database"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
513

514
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:522
515
516
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr ""
517

518
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:528
519
msgid ""
520
521
"Program used to update alias database.  \"makemap\", \"newaliases\", "
"\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
522
msgstr ""
523

524
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:534
525
526
527
528
msgid ""
"Type of alias database.  \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available "
"when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
529

530
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:538
531
532
msgid "Specify which rfc2369 mailing list headers to add"
msgstr "Millised rfc2369 listi päised kirjale lisada"
533

534
# nlsref 15,4
535
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:544
536
537
msgid "Specify header fields to be removed before message distribution"
msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist"
538

539
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:554
540
541
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc) sent to a list?"
msgstr "Kas lükata automaatide  (crontab jne) kirjad tagasi?"
salaun's avatar
salaun committed
542

543
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:568
544
msgid ""
545
546
"SMTP server to which Sympa verify if alias with the same name as the list to "
"be created"
547
msgstr ""
548
549
"SMTP server mille abil Sympa kontrollib kas sama nimega listi ei ole juba "
"olemas"
550

551
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:571
552
553
554
555
556
557
msgid ""
"Default value is real FQDN of host. Set [HOST]:[PORT] to specify non-"
"standard port."
msgstr ""
"Vaikeväärtus FQDN hostinimele. Määrake [HOST]:[PORT] kui kasutate "
"mittestandartsed porti."
salaun's avatar
salaun committed
558

559
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:580
560
561
msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for alias verification"
msgstr "SMTP HELO (EHLO) sätted aliase kontrollimiseks"
562

563
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:583
564
565
msgid "Default value is the host part of list_check_smtp parameter."
msgstr ""
566

567
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:592
568
569
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
msgstr ""
570

571
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:594
572
msgid ""
573
574
575
576
577
578
579
580
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
581
msgstr ""
582

583
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:597
584
585
msgid "Bulk mailer"
msgstr "Bulk mailer"
586

587
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:605
588
589
msgid "Default priority for a packet to be sent by bulk."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
590

591
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:613
592
593
594
595
msgid ""
"Minimum number of packets in database before the bulk forks to increase "
"sending rate"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
596

597
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:620
598
599
msgid "Max number of bulks that will run on the same server"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
600

601
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:627
602
603
604
605
msgid ""
"The number of seconds a slave bulk will remain running without processing a "
"message before it spontaneously dies."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
606

607
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:637
608
609
msgid "Keep it small if you want your server to be reactive."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
610

611
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:642
612
613
614
msgid ""
"Number of seconds a master bulk waits between two packets number checks."
msgstr ""
615

616
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:645
617
618
619
msgid ""
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""
620

621
# nlsref 16,203
622
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:648
623
624
msgid "Quotas"
msgstr "Mahupiirangud"
625

626
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:654
627
628
msgid "Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)"
msgstr "Tellijate vaikimisi piirarv (0 näitab limiidi puudumist)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
629

630
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:661
631
632
msgid "Default disk quota for shared repository"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
633

634
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:670
635
636
msgid "Spool related"
msgstr "Spuulimisega seotud"
637

638
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:674
639
640
msgid "Directory containing various specialized spools"
msgstr ""
641

642
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:676
643
644
msgid "All spool are created at runtime by sympa.pl"
msgstr ""
645

646
647
648
649
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:680
#, fuzzy
msgid "Directory for message incoming spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"
salaun's avatar
salaun committed
650

651
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:689
652
653
msgid "Directory for moderation spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
654

655
# nlsref 15,10
656
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:694
657
658
msgid "Directory for digest spool"
msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust"
659

660
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:699
661
662
msgid "Directory for authentication spool"
msgstr "Autoriseerimise spuuli kaust"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
663

664
665
666
667
668
# nlsref 15,10
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:704
#, fuzzy
msgid "Directory for archive spool"
msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust"
salaun's avatar
salaun committed
669

670
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:709
671
672
msgid "Directory for subscription spool"
msgstr "Tellimuste spuuli kaust"
673

674
# nlsref 15,10
675
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:714
676
677
msgid "Directory for topic spool"
msgstr "Teemade spuuli kaust"
678

679
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:720
680
681
msgid "Directory for bounce incoming spool"
msgstr ""
682

683
# nlsref 15,10
684
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:725
685
686
msgid "Directory for task spool"
msgstr "Tööülesannete spuuli kaust"
687

688
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:730
689
690
msgid "Directory for automatic list creation spool"
msgstr ""
691

692
693
694
695
696
697
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:735
#, fuzzy
msgid "Directory for message outgoing spool"
msgstr "Modereerimise spuuli kaust"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:740
698
699
msgid "Must not be 0."
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
700

701
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:745
702
703
msgid "Temporary directory used by antivirus plugins, MHonArc etc."
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
704

705
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:750
706
707
708
709
msgid ""
"Directory containing HTML file generated by MHonArc while displaying "
"messages other than archives"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
710

711
# nlsref 16,33
712
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:785
713
714
msgid "Internationalization related"
msgstr "Rahvusvahelisusega seotud"
715

716
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:797
717
718
msgid "Supported languages"
msgstr "Toetatud keeled"
salaun's avatar
salaun committed
719

720
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:806
721
722
msgid "Default language (one of supported languages)"
msgstr ""
723

724
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:810
725
726
msgid "This is the default language used by Sympa"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
727

728
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:815
729
730
msgid "If set to \"on\", enables support of legacy character set"
msgstr ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
731

732
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:819
733
msgid ""
734
735
"In some language environments, legacy encoding (character set) is preferred "
"for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
736
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
737

738
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:825
739
740
msgid "Bounce related"
msgstr "Tagasipõrkumistega seotud"
741

742
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:833
743
744
msgid "Welcome message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
745

746
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:836
747
748
msgid "If set to unique, new subcriber is removed if welcome message bounce"
msgstr ""
749

750
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:840
751
752
msgid "Remind message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
753

754
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:843
755
msgid ""
756
757
758
"If set to unique, subcriber is removed if remind message bounce, use with "
"care"
msgstr ""
759

760
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:850
761
762
msgid "Directory for storing bounces"
msgstr ""
763

764
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1335 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:852
765
766
msgid "Better if not in a critical partition"
msgstr ""
767

768
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:857
769
770
msgid "File containing bounced PID while running"
msgstr ""
771

772
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:862
773
774
msgid "Task name for expiration of old bounces"
msgstr ""
775

776
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:896
777
778
msgid "Bouncing email rate for warn list owner"
msgstr "Tagasipõrkunud kirjade suhe listiomaniku hoiatamiseks"
779

780
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:903
781
782
msgid "Bouncing email rate for halt the list (not implemented)"
msgstr ""
783

784
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:905
785
786
msgid "Not yet used in current version, Default is 50"
msgstr ""
787

788
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:920
789
790
msgid "Tuning"
msgstr "Häälestamine"
791

792
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:925
793
794
795
796
msgid ""
"Use of binary version of the list config structure on disk (none | "
"binary_file)"
msgstr ""
797

798
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:929
799
800
801
802
msgid ""
"Set this parameter to \"binary_file\" if you manage a big amount of lists "
"(1000+); it should make the web interface startup faster"
msgstr ""
803

804
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:934
805
806
msgid "flock | nfs"
msgstr "flock | nfs"
807

808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:937
809
810
msgid "Sympa commands priority"
msgstr "Sympa käskude prioriteet"
811

812
# nlsref 15,7
813
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:953
814
815
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet"
816

817
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:961
818
819
820
821
msgid ""
"comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when "
"instantiating a family (no space allowed in file names)"
msgstr ""
822

823
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:968
824
825
msgid "Database related"
msgstr "Andmebaasiga seotud "
826

827
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:976
828
829
msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)"
msgstr ""
830

831
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:979
832
833
msgid "Be careful to the case"
msgstr ""
834

835
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:983
836
837
msgid "Name of the database"
msgstr "Andmebaasi nimi"
838

839
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:987
840
msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file"
841
msgstr ""
842

843
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:992
844
845
msgid "Hostname of the database server"
msgstr ""
846

847
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:998
848
849
msgid "Port of the database server"
msgstr ""
850

851
# nlsref 16,148
852
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1005
853
854
msgid "User for the database connection"
msgstr "Andmebaasiühenduse kasutajanimi"
855

856
# nlsref 16,148
857
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1012
858
859
msgid "Password for the database connection"
msgstr "andmebaasiühenduse parool"
860

861
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1017
862
863
864
865
msgid ""
"What ever you use a password or not, you must protect the SQL server (is it "
"not a public internet service ?)"
msgstr ""
866

867
# nlsref 16,148
868
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1026
869
870
msgid "Environment variables setting for database"
msgstr "Keskkonnamuutujad andmebaasiühenduseks"
871

872
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1028
873
874
msgid "This is useful for defining ORACLE_HOME "
msgstr ""
875

876
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1033
877
878
msgid "Database private extention to subscriber table"
msgstr ""
879

880
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1036 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1044
881
882
msgid "You need to extend the database format with these fields"
msgstr ""
883

884
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1041
885
886
msgid "Database private extention to user table"
msgstr ""
887

888
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1058
889
890
msgid "Number of months that elapse before a log is expired"
msgstr ""
891

892
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1086
893
894
895
896
msgid ""
"Default timeout between two scheduled synchronizations of list members with "
"data sources."
msgstr ""
897

898
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1092
899
900
901
902
msgid ""
"Default timeout between two action-triggered synchronizations of list "
"members with data sources."
msgstr ""
903

904
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1098
905
906
msgid "Default timeout while performing a fetch for an include_sql_query sync"
msgstr "Andmebaasipäringu include_sql_query ajalimiit"
salaun's avatar
salaun committed
907

908
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1103
909
910
msgid "Loop prevention"
msgstr ""
911

912
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1126
913
914
msgid "S/MIME configuration"
msgstr "S/MIME seaded"
915

916
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1130
917
918
msgid "Path to OpenSSL"
msgstr ""
919

920
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1140
921
922
msgid "Directory containing trusted CA certificates"
msgstr ""
923

924
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1147
925
926
msgid "File containing bundled trusted CA certificates"
msgstr ""
927

928
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1158
929
930
msgid "Directory containing user certificates"
msgstr ""
931

932
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1163
933
934
msgid "Password used to crypt lists private keys"
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
935

936
#: default/web_tt2/nav.tt2:103 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1169
937
938
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
salaun's avatar
salaun committed
939

940
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1179
941
942
943
msgid ""
"Insert a DKIM signature to message from the robot, from the list or both"
msgstr "Lisage DKIM allkiri listist tulnud kirjadele"
944

945
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1187
946
947
948
949
950
951
952
msgid ""
"Type of message that is added a DKIM signature before distribution to "
"subscribers. Possible values are \"none\", \"any\" or a list of the "
"following keywords: \"md5_authenticated_messages\", "
"\"smime_authenticated_messages\", \"dkim_authenticated_messages\", "
"\"editor_validated_messages\"."
msgstr ""