cs.po 267 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
8
"Project-Id-Version: 5.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:36+0200\n"
11
"Last-Translator: Ludek Mokry <ludek@mokry.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
salaun's avatar
salaun committed
17

18
19
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
20
21
#, fuzzy
msgid ""
22
23
24
25
26
27
28
29
"This server provides you access to your environment on mailing list server %"
"1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, "
"unsubscription,\n"
"archives, list management and so on."
msgstr ""
"Tento server poskytuje webový přístup ke na konferencím  %1@%2. Z tohoto "
"místa můžete provádět změny v přihlášení a odhlášení,\n"
"prohlížet archívy správu konferenci atd."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
30

31
32
33
34
35
36
37
38
#: web_tt2/home.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Enter a list name"
msgstr "Nové jméno konference"

#: web_tt2/home.tt2:11
msgid "Search lists"
msgstr "Hledat konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

40
41
42
#: web_tt2/home.tt2:17
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Konference"
salaun's avatar
salaun committed
43

44
45
46
47
#: web_tt2/home.tt2:27
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

48
#: web_tt2/home.tt2:52
49
50
msgid "RSS news"
msgstr "RSS novinky"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
51

52
53
54
55
56
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Jste přihlášen s e-mailovou adresou %1"

57
#: web_tt2/main.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
58
#, fuzzy
59
60
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "\"RSS Poslední zprávy \""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

62
#: web_tt2/main.tt2:15
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
63
#, fuzzy
64
65
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "\"RSS Poslední dokumenty\""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
66

67
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
68
69
70
71
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "\"RSS Poslední konference\""

72
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
73
#, fuzzy
74
75
msgid "RSS Active lists"
msgstr "\"RSS Aktivní konference\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
76

77
#: web_tt2/main.tt2:40
78
79
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Prosím povolte JavaScript na svém prohlížeči"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
80

81
#: web_tt2/menu.tt2:8
82
83
msgid "Create list"
msgstr "Vytvoření konference"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
84

85
#: web_tt2/menu.tt2:13
86
87
88
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa správce"

89
#: web_tt2/menu.tt2:17
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
90
#, fuzzy
91
92
msgid "List of lists"
msgstr "Seznam konferencí"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
93

94
#: web_tt2/menu.tt2:20
95
96
97
msgid "Home"
msgstr "Návrat na začátek"

98
99
100
101
102
#: web_tt2/create_list_request.tt2:11 web_tt2/create_list_request.tt2:15
#: web_tt2/create_list_request.tt2:40 web_tt2/create_list_request.tt2:45
#: web_tt2/create_list_request.tt2:6 web_tt2/create_list_request.tt2:65
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:34 web_tt2/menu.tt2:23
#: web_tt2/suboptions.tt2:18
103
104
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
#: web_tt2/login_menu.tt2:10
107
108
109
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Obnov konferenci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110

111
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:14
112
113
114
msgid "Listmaster"
msgstr "Správce"

115
#: web_tt2/login_menu.tt2:15
116
117
msgid "Privileged owner"
msgstr "Správce"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
118

119
#: src/List.pm:1111 web_tt2/login_menu.tt2:16
120
121
122
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

123
#: web_tt2/login_menu.tt2:17
124
125
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
126

127
#: web_tt2/login_menu.tt2:18
128
129
msgid "Subscriber"
msgstr "Člen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
130

131
#: web_tt2/login_menu.tt2:32
132
133
134
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"

135
#: web_tt2/login_menu.tt2:39
136
137
msgid "Your preferences"
msgstr "Osobní nastavení"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
138

139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:57
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Zvolte autentikační server"

#: web_tt2/login_menu.tt2:63 web_tt2/loginbanner.tt2:61
msgid "Go"
msgstr "Jdi"

#: src/List.pm:1081 src/List.pm:583 web_tt2/login_menu.tt2:77
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
msgid "email address"
msgstr "emailová adresa"

#: web_tt2/login_menu.tt2:79 web_tt2/loginbanner.tt2:77
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:43
#: web_tt2/subrequest.tt2:81
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: web_tt2/login_menu.tt2:81 web_tt2/loginbanner.tt2:78
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

#: web_tt2/login_menu.tt2:88
msgid "First login ?"
msgstr "První přihlášení ?"

#: web_tt2/login_menu.tt2:89
msgid "Lost password ?"
msgstr "Moje heslo ?"

171
172
173
174
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
#, fuzzy
msgid "Your Lists"
msgstr "Konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
175

176
#: web_tt2/lists.tt2:14 web_tt2/your_lists.tt2:13
177
178
msgid "admin"
msgstr "Administrace"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
179

180
#: web_tt2/lists.tt2:68 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
181
182
msgid "No mailing list available."
msgstr "Žádná konference není k dispozici."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183

184
#: web_tt2/list_menu.tt2:11
185
186
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Nastavení člena"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
187

188
#. (list)
189
#: web_tt2/list_menu.tt2:15
190
191
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit z konference %1?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
192

193
194
#: web_tt2/list_menu.tt2:15 web_tt2/list_menu.tt2:25 web_tt2/sigrequest.tt2:41
#: web_tt2/sigrequest.tt2:56 web_tt2/sigrequest.tt2:73
195
196
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit z konference"
197

198
#. (list)
199
#: web_tt2/list_menu.tt2:20
200
201
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete přihlásit do konference %1?"
salaun's avatar
salaun committed
202

203
204
#: web_tt2/list_menu.tt2:20 web_tt2/subrequest.tt2:50
#: web_tt2/subrequest.tt2:90
205
206
207
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se"

208
#: web_tt2/list_menu.tt2:31
209
210
211
msgid "Info"
msgstr ""

212
#: web_tt2/list_menu.tt2:38 web_tt2/list_menu.tt2:40
213
214
215
msgid "Archive"
msgstr "Archív konference"

216
#: web_tt2/list_menu.tt2:46 web_tt2/list_menu.tt2:48
217
218
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
219

220
#: web_tt2/list_menu.tt2:52
221
222
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
salaun's avatar
salaun committed
223

224
#: src/List.pm:1243 web_tt2/list_menu.tt2:57 web_tt2/list_menu.tt2:59
225
226
msgid "Shared documents"
msgstr "Sdílené dokumenty"
salaun's avatar
salaun committed
227

228
#: web_tt2/list_menu.tt2:65
229
230
231
#, fuzzy
msgid "Review members"
msgstr "Uživatelé konference"
232

233
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
234
#, fuzzy
235
236
msgid "Closed list"
msgstr "Uzavřené konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
237

238
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
239
msgid "List not yet activated"
240
241
msgstr ""

242
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
243
244
245
msgid "Subscribers:"
msgstr "Celkem členů:"

246
#: web_tt2/list_panel.tt2:13
247
248
msgid "Error rate:"
msgstr "Chybovost:"
249

250
#: web_tt2/list_panel.tt2:14
251
252
msgid "Owners"
msgstr "Vlastníci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
253

254
#: src/List.pm:608 web_tt2/list_panel.tt2:21
255
256
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátoři"
salaun's avatar
salaun committed
257

258
#: web_tt2/list_panel.tt2:27
259
260
msgid "Load certificate"
msgstr "Nahraj certifikát"
salaun's avatar
salaun committed
261

262
#: web_tt2/list_panel.tt2:30 web_tt2/list_panel.tt2:32
263
264
msgid "Contact owners"
msgstr "Kontaktovat správce"
salaun's avatar
salaun committed
265

266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
#: web_tt2/admin.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Casual administration"
msgstr "Úprava designu správcovské sekce"

#: web_tt2/admin.tt2:6
msgid "Edit list config"
msgstr "Upravit konfiguraci konference"

#: web_tt2/admin.tt2:6
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
276
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
277
msgid ""
278
279
"Use it with care : it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
salaun's avatar
salaun committed
280
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
281
"<strong>Editace nastavení</strong>:  používejte s rozmyslem : umožňuje "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
282
283
"modifikaci většiny parametrů akutální konference, v závislosti na vašich "
"právech"
salaun's avatar
salaun committed
284

285
286
287
288
289
290
291
292
#: web_tt2/admin.tt2:8 web_tt2/admin_menu.tt2:53 web_tt2/admin_menu.tt2:59
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:25
msgid "Customizing"
msgstr "Úprava"

#: web_tt2/admin.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Editing of various files and messages attached to your list."
293
msgstr ""
294
295
"<strong>Editace</strong> : úprava různých souborů a zprávpoužívaných v této "
"konferenci"
296

297
#: web_tt2/admin.tt2:9
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
298
#, fuzzy
299
300
301
302
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Uživatelé"

#: web_tt2/admin.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
303
msgid ""
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:11 web_tt2/list_admin_menu.tt2:34 web_tt2/review.tt2:39
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "do konference"

#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Manage archives"
msgstr "Správa Archívů"

#: web_tt2/admin.tt2:14
#, fuzzy
msgid "Allows you to download and delete list archives."
salaun's avatar
salaun committed
325
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
326
327
"<strong>Správa Archívů</strong>  :  umožňuje stažení a smazání "
"konferenčníhoarchívu."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
328

329
330
331
332
333
334
335
#: web_tt2/admin.tt2:17 web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:44 web_tt2/review.tt2:41
msgid "Bounces"
msgstr "Vrácené adresy"

#: web_tt2/admin.tt2:17
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
336
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
337

338
339
340
341
342
343
344
345
#: web_tt2/admin.tt2:20 web_tt2/list_admin_menu.tt2:49
#: web_tt2/serveradmin.tt2:85
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Přihlášení"

#: web_tt2/admin.tt2:20
msgid "A tool for exploring the list logs."
346
msgstr ""
347

348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
#: web_tt2/admin.tt2:25
#, fuzzy
msgid "Drastic operations"
msgstr "soukromé informace"

#: web_tt2/admin.tt2:32 web_tt2/admin_menu.tt2:118 web_tt2/admin_menu.tt2:120
msgid "Restore List"
msgstr "Obnov konferenci"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:32
#, fuzzy
msgid "Are you sur you wish to restore list %1?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:32
364
msgid ""
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
msgid "Remove List"
msgstr "Zrušení"

#. (list)
#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:35
#, fuzzy
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
384
385
386
msgstr ""
"<strong>Zruš konferenci</strong> : kompletní odstranění aktuální konference "
"Je nutné mít práva Správce k obnovení"
387

388
389
390
391
392
#: web_tt2/admin.tt2:45 web_tt2/admin_menu.tt2:130 web_tt2/admin_menu.tt2:132
msgid "Rename List"
msgstr "Přejmenuj konferenci"

#: web_tt2/admin.tt2:45
393
msgid ""
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""

#: web_tt2/admin.tt2:58 web_tt2/admin_menu.tt2:97 web_tt2/admin_menu.tt2:99
msgid "Create Shared"
msgstr "Vytvoř sdílení"

#: web_tt2/admin.tt2:58
#, fuzzy
msgid "Initializes the shared document web space."
406
msgstr "<strong>Vytvoř sdílení</strong> : vytvoří místo pro sdílení dokumentů"
407

408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#: web_tt2/admin.tt2:62 web_tt2/admin_menu.tt2:106
msgid "Delete Shared"
msgstr "Smazat Sdílené"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin.tt2:62
#, fuzzy
419
msgid ""
420
421
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
422
423
424
msgstr ""
"<strong>Zruš sdílení</strong> ukončí sdílení, lze obnovit pomocí tlačítka "
"\"Obnov sdílení\" "
425

426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restore Shared"
msgstr "Obnovit sdílený adresář"

#: web_tt2/admin.tt2:66
#, fuzzy
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr "<strong>Vytvoř sdílení</strong> : vytvoří místo pro sdílení dokumentů"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:6
437
438
439
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

440
441
#: web_tt2/admin_menu.tt2:25 web_tt2/admin_menu.tt2:30
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
442
443
msgid "Edit List Config"
msgstr "Konfigurace"
salaun's avatar
salaun committed
444

445
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13
446
447
448
msgid "-List definition"
msgstr "-Popis konference"

449
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
450
451
452
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Příjem/odesílání"

453
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
454
455
msgid "-Privileges"
msgstr "-Nastavení práv"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
456

457
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
458
459
460
msgid "-Archives"
msgstr "-Konfigurace archívu"

461
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
462
463
464
msgid "-Bounces"
msgstr "-Špatné adresy"

465
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
466
467
468
msgid "-Data sources"
msgstr "-Zdroj dat"

469
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
470
471
472
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Další parametry"

473
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:29
474
475
476
477
#, fuzzy
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Uživatelé"

478
#: web_tt2/admin_menu.tt2:68 web_tt2/admin_menu.tt2:74
479
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:39
480
481
482
msgid "Manage Archives"
msgstr "Správa Archívů"

483
484
#: web_tt2/admin_menu.tt2:36 web_tt2/admin_menu.tt2:42
#: web_tt2/admin_menu.tt2:46 web_tt2/list_admin_menu.tt2:54
485
486
msgid "Moderate"
msgstr "Moderovat"
487

488
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:60 web_tt2/viewlogs.tt2:88
489
490
491
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Chybové hlášení"
492

493
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:62
494
495
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
496

497
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:67
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
498
#, fuzzy
499
500
msgid "Subscriptions"
msgstr "Nastavení člena"
salaun's avatar
salaun committed
501

502
#. (count)
503
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
504
505
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Nejužívanější konference"
salaun's avatar
salaun committed
506

507
#: web_tt2/active_lists.tt2:8
508
509
510
511
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr "Neaktivní konference"

512
#. (for)
513
514
515
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
516
517
518
msgid " for %1 days "
msgstr " po %1 dní "

519
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
520
#, fuzzy
521
522
msgid "List name"
msgstr "Jméno konference:"
523

524
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
525
526
527
528
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "připomínací zpráva"

529
#: web_tt2/active_lists.tt2:22
530
531
532
msgid "Average by day"
msgstr "Průměr za den"

533
534
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:22
535
536
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
salaun's avatar
salaun committed
537

538
539
540
541
#: web_tt2/active_lists.tt2:24 web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:23
#: web_tt2/modindex.tt2:41 web_tt2/review_family.tt2:9
542
543
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
salaun's avatar
salaun committed
544

545
#: web_tt2/add_request.tt2:6
546
547
548
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr ""

549
#: web_tt2/add_request.tt2:7
550
551
552
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr ""

553
#: web_tt2/add_request.tt2:11
554
555
msgid "Add subscribers"
msgstr "Přidat členy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
556

557
#: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
558
559
#: web_tt2/review.tt2:101 web_tt2/review.tt2:287 web_tt2/review.tt2:68
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:112
560
561
562
msgid "quiet"
msgstr "bez upozornění uživatele"

563
#: web_tt2/admin_menu.tt2:5
564
565
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Panel správy konference"
salaun's avatar
salaun committed
566

567
#: web_tt2/admin_menu.tt2:11 web_tt2/admin_menu.tt2:17
568
569
msgid "Subscribers"
msgstr "Uživatelé"
570

571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
#: web_tt2/admin_menu.tt2:103
msgid "Restore shared"
msgstr "Obnovit sdílený adresář"

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:140
581
582
583
msgid "List Definition"
msgstr "Základní konfigurace"

584
#: web_tt2/admin_menu.tt2:144
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
585
#, fuzzy
586
587
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Odeslání/Příjem"
salaun's avatar
salaun committed
588

589
#: web_tt2/admin_menu.tt2:148 web_tt2/edit_list_request.tt2:8
590
591
592
msgid "Privileges"
msgstr "Oprávnění"

593
594
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
#: web_tt2/serveradmin.tt2:63
595
596
597
msgid "Archives"
msgstr "Archivace"

598
#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
599
600
601
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Nastavení chybných adres"

602
#: web_tt2/admin_menu.tt2:161 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
603
604
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Další nastavení"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
605

606
#: web_tt2/admin_menu.tt2:165
607
608
msgid "Data Source"
msgstr "Zdroj dat"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
609

610
#: web_tt2/admin_menu.tt2:173
611
612
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
613

614
615
616
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Správa archívu"
salaun's avatar
salaun committed
617

618
619
620
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
621
msgstr ""
622
"Vyberte archív, dle měsíce archivace, pro stažení nebo smazání (ZiP formát):"
623

624
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
625
#, fuzzy
626
627
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Výběr archívu"
salaun's avatar
salaun committed
628

629
630
631
632
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Stáhnout zip soubor"

633
634
635
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Smazat vybrané(ý) měsíc(e)"
salaun's avatar
salaun committed
636

637
638
639
640
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?"

641
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
642
#, fuzzy
643
644
645
646
647
648
649
650
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Chcete nejprve stáhnout komprimovaný archív?"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Nejsem spammer"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
651
msgid ""
652
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
653
msgstr ""
654
655
"Toto tlačítko má za cíl ochránit archív konference před \n"
"      vyhledávači emailových adres pro spamování."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
656

657
#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:9
658
659
msgid "Search field :"
msgstr "Hledání :"
salaun's avatar
salaun committed
660

661
662
663
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:13
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:16 web_tt2/review.tt2:83
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:10
664
665
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
salaun's avatar
salaun committed
666

667
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:17
668
669
msgid "this sentence"
msgstr "tento výraz,"
salaun's avatar
salaun committed
670

671
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18
672
673
msgid "all of these words"
msgstr "všechna slova"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
674

675
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
676
677
msgid "one of these words"
msgstr "jedno z těchto slov"
salaun's avatar
salaun committed
678

679
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
680
681
msgid "Prefer"
msgstr "Dávat přednost"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
682

683
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:23
684
685
msgid "newest messages"
msgstr "novějším zprávám"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
686

687
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
688
689
690
msgid "oldest messages"
msgstr "starší zprávy"

691
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
692
693
msgid "Case"
msgstr "Velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
694

695
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:28
696
697
msgid "insensitive"
msgstr "nerozlišovat"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
698

699
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
700
701
702
msgid "sensitive"
msgstr "rozlišovat"

703
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
704
705
706
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"

707
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:33
708
709
710
msgid "part of word"
msgstr "část slova"

711
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
712
713
msgid "entire word"
msgstr "celé slovo"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
714

715
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
716
717
msgid "Layout"
msgstr "Počet výsledků"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
718

719
720
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:38 web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
721
722
723
msgid "results by page"
msgstr "výsledků na stránku"

724
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
725
726
msgid "Search area"
msgstr "Kde hledat"
salaun's avatar
salaun committed
727

728
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:44
729
730
msgid "Sender"
msgstr "Odesilatel"
salaun's avatar
salaun committed
731

732
733
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46 web_tt2/latest_arc.tt2:19
#: web_tt2/modindex.tt2:109 web_tt2/modindex.tt2:39 web_tt2/subindex.tt2:10
734
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
735
736
msgid "Date"
msgstr "Datum"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
737

738
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
739
740
msgid "Body"
msgstr "Tělo zprávy"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
741

742
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:51
743
744
msgid "Extend search field"
msgstr "Rozšířit pole hledání"
salaun's avatar
salaun committed
745

746
747
748
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Výsledek Vašeho hledání v archívu"
salaun's avatar
salaun committed
749

750
751
752
753
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
msgstr "Parametry toho hledání <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
salaun's avatar
salaun committed
754

755
756
757
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Věta,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
758

759
760
761
762
763
764
765
766
767
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Všechna slova,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jakékoliv z těchto slov,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
768

769
770
771
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "nerozlišovat velikost písmen"
772

773
774
775
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "rozlišovat velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
776

777
778
779
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "a hledat i části slov)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
780

781
782
783
784
785
786
787
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "mus bt cel slovo)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Začít od nejnovějších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
788

789
790
791
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Začít od nejstarších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
792

793
794
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
795
#, fuzzy
796
797
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 nalezených shod v těle zprávy"
salaun's avatar
salaun committed
798

799
800
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
801
#, fuzzy
802
803
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 nalezených shod v předmětu zprávy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
804

805
806
807
808
809
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr "%1 shod v poli \"Od\" "
salaun's avatar
salaun committed
810

811
812
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
813
#, fuzzy
814
815
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 nalezených shod v poli \"Datum\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
816

817
818
819
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Pokračovat ve hledání"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
820

821
822
823
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Nové hledání"
salaun's avatar
salaun committed
824

825
826
827
828
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
829
msgstr ""
830
831
"Založeno na <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, vyhledávacím enginu MHonArc archívů"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
832

833
834
835
836
837
838
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Návrat do archívu %1"

#: web_tt2/blacklist.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
839
#, fuzzy
840
841
msgid "Blacklist management"
msgstr "Správa chybných adres"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
842

843
844
845
846
847
848
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
849

850
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
851
#, fuzzy
852
853
msgid "Syntax :"
msgstr "Stav : %1"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
854

855
856
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
857
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
858

859
860
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
861
862
msgstr ""

863
864
865
866
867
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid ""
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
868

869
870
871
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
872

873
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
874
875
876
877
878
#, fuzzy
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

#. (rows)
879
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
880
881
882
883
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

884
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:36
885
886
887
888
889
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Uložit"

890
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
891
892
893
894
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Šablony"

895
#: web_tt2/change_email.tt2:3
896
msgid "You will receive an email, reminding you your password."
897
898
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."

899
#: web_tt2/change_email.tt2:5
900
901
#, fuzzy
msgid ""
902
903
"To confirm your email address change, please enter the password\n"
"you received below :"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
904
msgstr ""
905
906
"Pro potvrzení přihlášení do %1, prosím zadejte\n"
"\tVaše heslo:\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
907

908
909
910
911
912
913
914
915
916
#. (email)
#: web_tt2/change_email.tt2:10
msgid "Password for %1"
msgstr "Heslo pro %1"

#: web_tt2/change_email.tt2:12
msgid "Change my email address"
msgstr "Zmenit mou emailovou adresu"

917
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
918
#, fuzzy
919
920
921
922
923
924
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
msgstr ""
"Pro přístup nebo pro k webovému rozhraní WWSympa je nutné se přihlásit, je "
"požadovaná registrovaná e-mailová adresa popř. heslo."
925

926
927
928
929
930
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:14
msgid "Current password :"
msgstr "Současné heslo :"

#: web_tt2/choosepasswd.tt2:18 web_tt2/pref.tt2:38
931
932
msgid "New password :"
msgstr "Nové heslo :"
salaun's avatar
salaun committed
933

934
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:19
935
936
msgid "New password again :"
msgstr "Nové heslo (pro kontrolu) :"
salaun's avatar
salaun committed
937

938
939
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:20 web_tt2/picture_upload.tt2:11
#: web_tt2/pref.tt2:17 web_tt2/pref.tt2:29 web_tt2/pref.tt2:40
940
941
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
942

943
#: web_tt2/close_list.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
944
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
945
msgid ""
946
947
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
salaun's avatar
salaun committed
948
msgstr ""
949
950
"konference byla uzavřena. Uživatelé byli vymazáni z \n"
"databáze členů. Konference již není publikována na serveru.\n"
salaun's avatar
salaun committed
951

952
953
954
955
956
957
958
959
#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Aliasy konference byly odstraněny."

#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Měl by jste odstranit aliasy konference ručně."

960
961
#. (user.email)
#. (from)
962
#: web_tt2/compose_mail.tt2:5 web_tt2/request_topic.tt2:27
963
964
965
966
msgid "From: %1"
msgstr "Od: %1"

#. (mailto)
967
#: web_tt2/compose_mail.tt2:6
968
969
msgid "To: %1"
msgstr "Pro: %1"
970

971
#: web_tt2/compose_mail.tt2:7 web_tt2/create_list_request.tt2:41
972
973
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
salaun's avatar
salaun committed
974

975
#: web_tt2/compose_mail.tt2:27 web_tt2/modindex.tt2:24 web_tt2/viewmod.tt2:17
976
977
msgid "This list is configured to require topic(s)."
msgstr ""
978

979
#: web_tt2/compose_mail.tt2:29
980
981
982
msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message :"
msgstr ""

983
984
985
986
#: web_tt2/compose_mail.tt2:42
msgid "Send this mail"
msgstr "Poslat tuto zprávu"

987
988
989
990
#: web_tt2/copy_template.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Copying template"
msgstr "Úprava šablon"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
991

992
#: web_tt2/copy_template.tt2:7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
993
#, fuzzy
994
995
msgid "Input template"
msgstr "šablony aliasů konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
996

997
998
999
1000
1001
#: web_tt2/copy_template.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Jméno :"

1002
1003
1004
1005
1006
1007
#: web_tt2/copy_template.tt2:10 web_tt2/copy_template.tt2:17
#: web_tt2/copy_template.tt2:9 web_tt2/view_template.tt2:10
msgid "Scope : "
msgstr ""

#: web_tt2/copy_template.tt2:11 web_tt2/copy_template.tt2:23
1008
#, fuzzy
1009
1010
msgid "Language : "
msgstr "Jazyk :"
1011