cs.po 235 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
8
"Project-Id-Version: 5.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:36+0200\n"
11
"Last-Translator: Ludek Mokry <ludek@mokry.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
salaun's avatar
salaun committed
17

18
19
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
20
21
#, fuzzy
msgid ""
22
23
24
25
26
27
28
29
"This server provides you access to your environment on mailing list server %"
"1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, "
"unsubscription,\n"
"archives, list management and so on."
msgstr ""
"Tento server poskytuje webový přístup ke na konferencím  %1@%2. Z tohoto "
"místa můžete provádět změny v přihlášení a odhlášení,\n"
"prohlížet archívy správu konferenci atd."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
30

31
32
33
34
35
36
37
38
#: web_tt2/home.tt2:9
#, fuzzy
msgid "Enter a list name"
msgstr "Nové jméno konference"

#: web_tt2/home.tt2:11
msgid "Search lists"
msgstr "Hledat konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
39

40
41
42
#: web_tt2/home.tt2:17
msgid "Mailing lists categories"
msgstr "Konference"
salaun's avatar
salaun committed
43

44
45
46
47
#: web_tt2/home.tt2:27
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

48
#: web_tt2/home.tt2:52
49
50
msgid "RSS news"
msgstr "RSS novinky"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
51

52
53
54
55
56
57
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Jste přihlášen s e-mailovou adresou %1"

#: web_tt2/main.tt2:14
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
58
#, fuzzy
59
60
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "\"RSS Poslední zprávy \""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

62
#: web_tt2/main.tt2:15
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
63
#, fuzzy
64
65
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "\"RSS Poslední dokumenty\""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
66

67
68
69
70
71
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
#, fuzzy
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "\"RSS Poslední konference\""

72
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
73
#, fuzzy
74
75
msgid "RSS Active lists"
msgstr "\"RSS Aktivní konference\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
76

77
78
79
#: web_tt2/main.tt2:40
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Prosím povolte JavaScript na svém prohlížeči"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
80

81
82
83
#: web_tt2/menu.tt2:8
msgid "Create list"
msgstr "Vytvoření konference"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
84

85
86
87
88
#: web_tt2/menu.tt2:13
msgid "Sympa admin"
msgstr "Sympa správce"

89
#: web_tt2/menu.tt2:17
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
90
#, fuzzy
91
92
msgid "List of lists"
msgstr "Seznam konferencí"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
93

94
95
96
97
#: web_tt2/menu.tt2:20
msgid "Home"
msgstr "Návrat na začátek"

98
99
100
101
102
103
104
#: web_tt2/create_list_request.tt2:11 web_tt2/create_list_request.tt2:15
#: web_tt2/create_list_request.tt2:40 web_tt2/create_list_request.tt2:45
#: web_tt2/create_list_request.tt2:6 web_tt2/create_list_request.tt2:65
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:34 web_tt2/menu.tt2:23
#: web_tt2/suboptions.tt2:18
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
109
#: web_tt2/login_menu.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Obnov konferenci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110

111
112
113
114
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Listmaster"
msgstr "Správce"

115
116
117
#: web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Privileged owner"
msgstr "Správce"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
118

david.verdin's avatar
david.verdin committed
119
#: src/List.pm:1114 web_tt2/login_menu.tt2:16
120
121
122
123
124
125
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
126

127
128
129
#: web_tt2/login_menu.tt2:18
msgid "Subscriber"
msgstr "Člen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
130

131
#: web_tt2/login_menu.tt2:32
132
133
134
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"

135
#: web_tt2/login_menu.tt2:39
136
137
msgid "Your preferences"
msgstr "Osobní nastavení"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
138

139
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:57
140
141
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Zvolte autentikační server"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
142

143
#: web_tt2/login_menu.tt2:63 web_tt2/loginbanner.tt2:61
144
145
146
msgid "Go"
msgstr "Jdi"

147
148
#: src/List.pm:1084 src/List.pm:586 web_tt2/login_menu.tt2:77
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
149
150
msgid "email address"
msgstr "emailová adresa"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
151

152
#: web_tt2/login_menu.tt2:79 web_tt2/loginbanner.tt2:77
153
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
154
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:38
155
#: web_tt2/subrequest.tt2:73
156
157
msgid "password"
msgstr "heslo"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
158

159
#: web_tt2/login_menu.tt2:81 web_tt2/loginbanner.tt2:78
160
161
162
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

163
#: web_tt2/login_menu.tt2:87
164
165
166
msgid "First login ?"
msgstr "První přihlášení ?"

167
#: web_tt2/login_menu.tt2:88
168
169
msgid "Lost password ?"
msgstr "Moje heslo ?"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
170

171
172
173
174
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
#, fuzzy
msgid "Your Lists"
msgstr "Konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
175

176
177
178
#: web_tt2/lists.tt2:14 web_tt2/your_lists.tt2:13
msgid "admin"
msgstr "Administrace"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
179

180
181
182
#: web_tt2/lists.tt2:68 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
msgid "No mailing list available."
msgstr "Žádná konference není k dispozici."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
183

184
185
186
#: web_tt2/list_menu.tt2:11
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Nastavení člena"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
187

188
189
190
191
#. (list)
#: web_tt2/list_menu.tt2:15
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit z konference %1?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
192

193
194
195
196
#: web_tt2/list_menu.tt2:15 web_tt2/list_menu.tt2:25 web_tt2/sigrequest.tt2:41
#: web_tt2/sigrequest.tt2:56 web_tt2/sigrequest.tt2:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit z konference"
197

198
199
200
201
#. (list)
#: web_tt2/list_menu.tt2:20
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Opravdu se chcete přihlásit do konference %1?"
salaun's avatar
salaun committed
202

203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
#: web_tt2/list_menu.tt2:20 web_tt2/subrequest.tt2:45
#: web_tt2/subrequest.tt2:82
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se"

#: web_tt2/list_menu.tt2:31
msgid "Info"
msgstr ""

#: web_tt2/list_menu.tt2:38 web_tt2/list_menu.tt2:40
msgid "Archive"
msgstr "Archív konference"

216
217
218
#: web_tt2/list_menu.tt2:46 web_tt2/list_menu.tt2:48
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
219

220
221
222
#: web_tt2/list_menu.tt2:52
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
salaun's avatar
salaun committed
223

david.verdin's avatar
david.verdin committed
224
#: src/List.pm:1246 web_tt2/list_menu.tt2:57 web_tt2/list_menu.tt2:59
225
226
msgid "Shared documents"
msgstr "Sdílené dokumenty"
salaun's avatar
salaun committed
227

228
229
230
231
#: web_tt2/list_menu.tt2:65
#, fuzzy
msgid "Review members"
msgstr "Uživatelé konference"
232

233
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
234
#, fuzzy
235
236
msgid "Closed list"
msgstr "Uzavřené konference"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
237

238
239
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
msgid "List not yet activated"
240
241
msgstr ""

242
243
244
245
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
msgid "Subscribers:"
msgstr "Celkem členů:"

246
247
248
#: web_tt2/list_panel.tt2:13
msgid "Error rate:"
msgstr "Chybovost:"
249

250
251
252
#: web_tt2/list_panel.tt2:14
msgid "Owners"
msgstr "Vlastníci"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
253

david.verdin's avatar
david.verdin committed
254
#: src/List.pm:611 web_tt2/list_panel.tt2:21
255
256
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátoři"
salaun's avatar
salaun committed
257

258
259
260
#: web_tt2/list_panel.tt2:27
msgid "Load certificate"
msgstr "Nahraj certifikát"
salaun's avatar
salaun committed
261

262
263
264
#: web_tt2/list_panel.tt2:30 web_tt2/list_panel.tt2:32
msgid "Contact owners"
msgstr "Kontaktovat správce"
salaun's avatar
salaun committed
265

266
#: web_tt2/admin.tt2:4
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
267
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
268
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
269
270
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows you "
"to modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
271
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
272
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
273
"<strong>Editace nastavení</strong>:  používejte s rozmyslem : umožňuje "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
274
275
"modifikaci většiny parametrů akutální konference, v závislosti na vašich "
"právech"
salaun's avatar
salaun committed
276

277
278
279
280
#: web_tt2/admin.tt2:5
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
281
msgstr ""
282
283
"<strong>Editace</strong> : úprava různých souborů a zprávpoužívaných v této "
"konferenci"
284

285
#: web_tt2/admin.tt2:6
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
286
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
287
msgid ""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
288
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allows you to download and delete list "
289
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
290
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
291
292
"<strong>Správa Archívů</strong>  :  umožňuje stažení a smazání "
"konferenčníhoarchívu."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
293

294
295
296
297
298
#: web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
299

300
301
302
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Search the list logs."
msgstr ""
303

304
305
306
307
308
309
310
#: web_tt2/admin.tt2:9
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
msgstr ""
"<strong>Zruš konferenci</strong> : kompletní odstranění aktuální konference "
"Je nutné mít práva Správce k obnovení"
311

312
313
314
315
#: web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr "<strong>Vytvoř sdílení</strong> : vytvoří místo pro sdílení dokumentů"
316

317
318
319
320
321
322
323
#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
"<strong>Zruš sdílení</strong> ukončí sdílení, lze obnovit pomocí tlačítka "
"\"Obnov sdílení\" "
324
325
326
327
328
329
330
331
332

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:6
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:25 web_tt2/admin_menu.tt2:30
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
msgid "Edit List Config"
msgstr "Konfigurace"
salaun's avatar
salaun committed
333

334
335
336
337
338
339
340
341
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
msgid "-List definition"
msgstr "-Popis konference"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Příjem/odesílání"

342
343
344
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
msgid "-Privileges"
msgstr "-Nastavení práv"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
345

346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
msgid "-Archives"
msgstr "-Konfigurace archívu"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
msgid "-Bounces"
msgstr "-Špatné adresy"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
msgid "-Data sources"
msgstr "-Zdroj dat"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-Další parametry"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:53 web_tt2/admin_menu.tt2:59
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:27
msgid "Customizing"
msgstr "Úprava"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:31
#, fuzzy
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Uživatelé"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr ""

#: web_tt2/admin_menu.tt2:68 web_tt2/admin_menu.tt2:74
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:41
msgid "Manage Archives"
msgstr "Správa Archívů"

381
382
383
384
#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:46 web_tt2/review.tt2:44
msgid "Bounces"
msgstr "Vrácené adresy"
salaun's avatar
salaun committed
385

386
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:51 web_tt2/serveradmin.tt2:85
387
388
389
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Přihlášení"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
390

391
392
393
394
#: web_tt2/admin_menu.tt2:97 web_tt2/admin_menu.tt2:99
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
msgid "Create Shared"
msgstr "Vytvoř sdílení"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
395

396
397
398
399
400
#. (list)
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"
salaun's avatar
salaun committed
401

402
403
404
#: web_tt2/admin_menu.tt2:106 web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
msgid "Delete Shared"
msgstr "Smazat Sdílené"
405

406
407
408
#: web_tt2/admin_menu.tt2:103 web_tt2/list_admin_menu.tt2:59
msgid "Restore shared"
msgstr "Obnovit sdílený adresář"
409

410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
#: web_tt2/admin_menu.tt2:118 web_tt2/admin_menu.tt2:120
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
msgid "Restore List"
msgstr "Obnov konferenci"

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?"
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430

#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
msgid "Remove List"
msgstr "Zrušení"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:130 web_tt2/admin_menu.tt2:132
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:69
msgid "Rename List"
msgstr "Přejmenuj konferenci"

431
432
433
434
#: web_tt2/admin_menu.tt2:36 web_tt2/admin_menu.tt2:42
#: web_tt2/admin_menu.tt2:46 web_tt2/list_admin_menu.tt2:76
msgid "Moderate"
msgstr "Moderovat"
435

436
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:82 web_tt2/viewlogs.tt2:88
437
438
439
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Chybové hlášení"
440

441
442
443
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:84
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
444

445
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:89
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
446
#, fuzzy
447
448
msgid "Subscriptions"
msgstr "Nastavení člena"
salaun's avatar
salaun committed
449

450
451
452
453
#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
msgstr "Nejužívanější konference"
salaun's avatar
salaun committed
454

455
456
457
458
459
#: web_tt2/active_lists.tt2:8
#, fuzzy
msgid " Active lists "
msgstr "Neaktivní konference"

460
461
462
463
464
465
466
467
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
msgstr " po %1 dní "

#: web_tt2/active_lists.tt2:20
468
#, fuzzy
469
470
msgid "List name"
msgstr "Jméno konference:"
471

472
473
474
475
476
477
478
479
480
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
#, fuzzy
msgid "# message"
msgstr "připomínací zpráva"

#: web_tt2/active_lists.tt2:22
msgid "Average by day"
msgstr "Průměr za den"

481
482
483
484
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:22
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
salaun's avatar
salaun committed
485

486
487
488
#: web_tt2/active_lists.tt2:24 web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:23
489
#: web_tt2/modindex.tt2:41 web_tt2/review_family.tt2:9
490
491
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
salaun's avatar
salaun committed
492

493
#: web_tt2/add_request.tt2:6
494
495
496
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr ""

497
#: web_tt2/add_request.tt2:7
498
499
500
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr ""

501
#: web_tt2/add_request.tt2:11
502
503
msgid "Add subscribers"
msgstr "Přidat členy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
504

505
#: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
506
#: web_tt2/review.tt2:279 web_tt2/review.tt2:60 web_tt2/review.tt2:93
507
508
509
510
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:112
msgid "quiet"
msgstr "bez upozornění uživatele"

511
512
513
#: web_tt2/admin_menu.tt2:5
msgid "List Administration Panel"
msgstr "Panel správy konference"
salaun's avatar
salaun committed
514

515
516
517
#: web_tt2/admin_menu.tt2:11 web_tt2/admin_menu.tt2:17
msgid "Subscribers"
msgstr "Uživatelé"
518
519
520
521
522
523

#: web_tt2/admin_menu.tt2:140
msgid "List Definition"
msgstr "Základní konfigurace"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:144
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
524
#, fuzzy
525
526
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Odeslání/Příjem"
salaun's avatar
salaun committed
527

528
529
530
531
532
#: web_tt2/admin_menu.tt2:148 web_tt2/edit_list_request.tt2:8
msgid "Privileges"
msgstr "Oprávnění"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
533
#: web_tt2/serveradmin.tt2:63
534
535
536
537
538
539
540
msgid "Archives"
msgstr "Archivace"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Nastavení chybných adres"

541
542
543
#: web_tt2/admin_menu.tt2:161 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Další nastavení"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
544

545
546
547
#: web_tt2/admin_menu.tt2:165
msgid "Data Source"
msgstr "Zdroj dat"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
548

549
550
551
#: web_tt2/admin_menu.tt2:173
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
552

553
554
555
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Správa archívu"
salaun's avatar
salaun committed
556

557
558
559
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
560
msgstr ""
561
"Vyberte archív, dle měsíce archivace, pro stažení nebo smazání (ZiP formát):"
562

563
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
564
#, fuzzy
565
566
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Výběr archívu"
salaun's avatar
salaun committed
567

568
569
570
571
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Stáhnout zip soubor"

572
573
574
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Smazat vybrané(ý) měsíc(e)"
salaun's avatar
salaun committed
575

576
577
578
579
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?"

580
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
581
#, fuzzy
582
583
584
585
586
587
588
589
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Chcete nejprve stáhnout komprimovaný archív?"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Nejsem spammer"

#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
590
msgid ""
591
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
592
msgstr ""
593
594
"Toto tlačítko má za cíl ochránit archív konference před \n"
"      vyhledávači emailových adres pro spamování."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
595

596
597
598
#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:9
msgid "Search field :"
msgstr "Hledání :"
salaun's avatar
salaun committed
599

600
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:13
601
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:16 web_tt2/review.tt2:75
602
603
604
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:10
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
salaun's avatar
salaun committed
605

606
607
608
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:17
msgid "this sentence"
msgstr "tento výraz,"
salaun's avatar
salaun committed
609

610
611
612
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18
msgid "all of these words"
msgstr "všechna slova"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
613

614
615
616
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "one of these words"
msgstr "jedno z těchto slov"
salaun's avatar
salaun committed
617

618
619
620
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "Prefer"
msgstr "Dávat přednost"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
621

622
623
624
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:23
msgid "newest messages"
msgstr "novějším zprávám"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
625

626
627
628
629
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
msgid "oldest messages"
msgstr "starší zprávy"

630
631
632
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "Case"
msgstr "Velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
633

634
635
636
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:28
msgid "insensitive"
msgstr "nerozlišovat"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
637

638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
msgid "sensitive"
msgstr "rozlišovat"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:33
msgid "part of word"
msgstr "část slova"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
msgid "entire word"
msgstr "celé slovo"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
653

654
655
656
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "Layout"
msgstr "Počet výsledků"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
657

658
659
660
661
662
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:38 web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "results by page"
msgstr "výsledků na stránku"

663
664
665
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "Search area"
msgstr "Kde hledat"
salaun's avatar
salaun committed
666

667
668
669
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:44
msgid "Sender"
msgstr "Odesilatel"
salaun's avatar
salaun committed
670

671
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46 web_tt2/latest_arc.tt2:19
672
#: web_tt2/modindex.tt2:109 web_tt2/modindex.tt2:39 web_tt2/subindex.tt2:10
673
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
674
675
msgid "Date"
msgstr "Datum"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
676

677
678
679
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Body"
msgstr "Tělo zprávy"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
680

681
682
683
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:51
msgid "Extend search field"
msgstr "Rozšířit pole hledání"
salaun's avatar
salaun committed
684

685
686
687
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Výsledek Vašeho hledání v archívu"
salaun's avatar
salaun committed
688

689
690
691
692
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
msgstr "Parametry toho hledání <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
salaun's avatar
salaun committed
693

694
695
696
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Věta,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
697

698
699
700
701
702
703
704
705
706
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
#, fuzzy
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Všechna slova,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
#, fuzzy
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jakékoliv z těchto slov,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
707

708
709
710
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "nerozlišovat velikost písmen"
711

712
713
714
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "rozlišovat velikost písmen"
salaun's avatar
salaun committed
715

716
717
718
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "a hledat i části slov)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
719

720
721
722
723
724
725
726
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "mus bt cel slovo)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Začít od nejnovějších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
727

728
729
730
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Začít od nejstarších zpráv"
salaun's avatar
salaun committed
731

732
733
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
734
#, fuzzy
735
736
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 nalezených shod v těle zprávy"
salaun's avatar
salaun committed
737

738
739
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
740
#, fuzzy
741
742
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 nalezených shod v předmětu zprávy"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
743

744
745
746
747
748
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
#, fuzzy
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr "%1 shod v poli \"Od\" "
salaun's avatar
salaun committed
749

750
751
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
752
#, fuzzy
753
754
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 nalezených shod v poli \"Datum\""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
755

756
757
758
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Pokračovat ve hledání"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
759

760
761
762
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Nové hledání"
salaun's avatar
salaun committed
763

764
765
766
767
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
768
msgstr ""
769
770
"Založeno na <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, vyhledávacím enginu MHonArc archívů"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
771

772
773
774
775
776
777
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Návrat do archívu %1"

#: web_tt2/blacklist.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
778
#, fuzzy
779
780
msgid "Blacklist management"
msgstr "Správa chybných adres"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
781

782
783
784
785
786
787
#: web_tt2/blacklist.tt2:7
msgid ""
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
788

789
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
790
#, fuzzy
791
792
msgid "Syntax :"
msgstr "Stav : %1"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
793

794
795
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
796
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
797

798
799
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
800
801
msgstr ""

802
803
804
805
806
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid ""
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
807

808
809
810
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr ""
salaun's avatar
salaun committed
811

812
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
813
814
815
816
817
#, fuzzy
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

#. (rows)
818
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
819
820
821
822
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "Poslední sdílené dokumenty"

823
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:36
824
825
826
827
828
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Uložit"

829
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
830
831
832
833
834
835
836
#, fuzzy
msgid "Template saved"
msgstr "Šablony"

#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive an email, reminding you your password."
msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo."
salaun's avatar
salaun committed
837

838
839
840
841
842
#: web_tt2/change_email.tt2:5
#, fuzzy
msgid ""
"To confirm your email address change, please enter the password\n"
"you received below :"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
843
msgstr ""
844
845
"Pro potvrzení přihlášení do %1, prosím zadejte\n"
"\tVaše heslo:\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
846

847
848
849
850
851
#. (email)
#: web_tt2/change_email.tt2:10
msgid "Password for %1"
msgstr "Heslo pro %1"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
852
#: web_tt2/change_email.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
853
msgid "Change my email address"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
854
msgstr "Zmenit mou emailovou adresu"
salaun's avatar
salaun committed
855

856
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
857
#, fuzzy
858
859
860
861
862
863
msgid ""
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
msgstr ""
"Pro přístup nebo pro k webovému rozhraní WWSympa je nutné se přihlásit, je "
"požadovaná registrovaná e-mailová adresa popř. heslo."
864

865
866
867
868
869
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:14
msgid "Current password :"
msgstr "Současné heslo :"

#: web_tt2/choosepasswd.tt2:18 web_tt2/pref.tt2:38
870
871
msgid "New password :"
msgstr "Nové heslo :"
salaun's avatar
salaun committed
872

873
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:19
874
875
msgid "New password again :"
msgstr "Nové heslo (pro kontrolu) :"
salaun's avatar
salaun committed
876

877
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:20 web_tt2/picture_upload.tt2:11
878
879
880
#: web_tt2/pref.tt2:17 web_tt2/pref.tt2:29 web_tt2/pref.tt2:40
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
881

882
#: web_tt2/close_list.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
883
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
884
msgid ""
885
886
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
salaun's avatar
salaun committed
887
msgstr ""
888
889
"konference byla uzavřena. Uživatelé byli vymazáni z \n"
"databáze členů. Konference již není publikována na serveru.\n"
salaun's avatar
salaun committed
890

891
892
893
894
895
896
897
898
#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "Aliasy konference byly odstraněny."

#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Měl by jste odstranit aliasy konference ručně."

899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
#. (user.email)
#. (from)
#: web_tt2/compose_mail.tt2:5 web_tt2/request_topic.tt2:27
msgid "From: %1"
msgstr "Od: %1"

#. (mailto)
#: web_tt2/compose_mail.tt2:6
msgid "To: %1"
msgstr "Pro: %1"
909

910
911
912
#: web_tt2/compose_mail.tt2:7 web_tt2/create_list_request.tt2:41
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
salaun's avatar
salaun committed
913

914
#: web_tt2/compose_mail.tt2:27 web_tt2/modindex.tt2:24 web_tt2/viewmod.tt2:17
915
916
msgid "This list is configured to require topic(s)."
msgstr ""
917

918
#: web_tt2/compose_mail.tt2:29
919
920
921
msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message :"
msgstr ""

922
#: web_tt2/compose_mail.tt2:42
923
924
msgid "Send this mail"
msgstr "Poslat tuto zprávu"
salaun's avatar
salaun committed
925

926
927
928
929
#: web_tt2/copy_template.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Copying template"
msgstr "Úprava šablon"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
930

931
#: web_tt2/copy_template.tt2:7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
932
#, fuzzy
933
934
msgid "Input template"
msgstr "šablony aliasů konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
935

936
937
938
939
940
#: web_tt2/copy_template.tt2:8
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Jméno :"

941
942
943
944
945
946
#: web_tt2/copy_template.tt2:10 web_tt2/copy_template.tt2:17
#: web_tt2/copy_template.tt2:9 web_tt2/view_template.tt2:10
msgid "Scope : "
msgstr ""

#: web_tt2/copy_template.tt2:11 web_tt2/copy_template.tt2:23
947
#, fuzzy
948
949
msgid "Language : "
msgstr "Jazyk :"
950

951
952
953
954
#: web_tt2/copy_template.tt2:15
#, fuzzy
msgid "Output template"
msgstr "šablony aliasů konference"
955

956
#: web_tt2/copy_template.tt2:16
957
#, fuzzy
958
959
msgid "New template name : "
msgstr "Šablony"
960

961
#: web_tt2/copy_template.tt2:19 web_tt2/ls_templates.tt2:41
962
#, fuzzy
963
964
965
966
967
968
969
msgid "site"
msgstr "titulek"

#: web_tt2/copy_template.tt2:20 web_tt2/ls_templates.tt2:42
#, fuzzy
msgid "robot"
msgstr "Od: %1"
970

971
972
973
974
#: web_tt2/copy_template.tt2:21 web_tt2/search_user.tt2:7
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "do konference"
salaun's avatar
salaun committed
975

976
#: web_tt2/copy_template.tt2:25 web_tt2/edit_list_request.tt2:406
977
978
msgid "default"
msgstr "standardní nastavení"
salaun's avatar
salaun committed
979

980
#: web_tt2/copy_template.tt2:31
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
981
#, fuzzy
982
983
msgid "Enter listname : "
msgstr "Nové jméno konference"
984

985
#: web_tt2/copy_template.tt2:43 web_tt2/d_properties.tt2:37
986
987
msgid "Apply"
msgstr "Použij"
988

989
990
991
#: web_tt2/create_list_request.tt2:6
msgid "the list name ; be careful, not its address !"
msgstr "Jméno konference ; ne její adresu!"
992
993
994
995

#: web_tt2/create_list_request.tt2:7
msgid "List name:"
msgstr "Jméno konference:"
salaun's avatar
salaun committed
996

997
998
999
#: web_tt2/create_list_request.tt2:11
msgid "You are the privileged owner of this list"
msgstr "Jste vlastníkem konference"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
1000

For faster browsing, not all history is shown. View entire blame