es.po 315 KB
Newer Older
salaun's avatar
salaun committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
21
22
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Salaün <os@cru.fr>\n"
23
"Language-Team: Español\n"
salaun's avatar
salaun committed
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
27
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
28

29
30
#. (conf.email,conf.host)
#: web_tt2/home.tt2:5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
31
msgid ""
32
33
34
35
"This server provides you access to your environment on mailing list server %"
"1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, "
"unsubscription,\n"
"archives, list management and so on."
36
msgstr ""
david.verdin's avatar
david.verdin committed
37
38
39
40
"Este servidor proporciona acceso a tu entorno en el servidor de listas de "
"correo %1@%2. Desde esta página web, puedes cambiar las opciones de "
"subscripción, gestionar bajas,\n"
"archivado, administración de listas, etc."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
41

42
43
44
45
46
47
48
#: web_tt2/home.tt2:9
msgid "Enter a list name"
msgstr "Introducir un nombre de lista:"

#: web_tt2/home.tt2:11
msgid "Search lists"
msgstr "Buscar listas"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
#: web_tt2/home.tt2:17
msgid "Mailing lists categories"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
52
msgstr "Categorías de listas de correo"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
53

54
55
56
57
#: web_tt2/home.tt2:27
msgid "Others"
msgstr "Otros"

58
#: web_tt2/home.tt2:52
59
60
msgid "RSS news"
msgstr "Noticias RSS"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
61

62
63
64
#. (user.email)
#: web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
65
msgstr "Se ha conectado al sistema con la dirección de email %1"
66

67
68
69
#: web_tt2/main.tt2:14
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "Mensajes RSS recientes"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
70

71
72
73
#: web_tt2/main.tt2:15
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "Documentos RSS recientes"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
74

75
76
77
78
#: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "Listas RSS recientes"

79
80
81
#: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22
msgid "RSS Active lists"
msgstr "Listas RSS activas"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
82

83
84
85
#: web_tt2/main.tt2:40
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Por favor active JavaScript en su navegador"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
88
89
#: web_tt2/menu.tt2:8
msgid "Create list"
msgstr "Crear una lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
90

91
92
#: web_tt2/menu.tt2:13
msgid "Sympa admin"
93
msgstr "Administrador Sympa"
94

95
96
97
#: web_tt2/menu.tt2:17
msgid "List of lists"
msgstr "Lista de listas"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
98

99
100
101
102
#: web_tt2/menu.tt2:20
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

103
104
105
106
107
108
109
#: web_tt2/create_list_request.tt2:11 web_tt2/create_list_request.tt2:15
#: web_tt2/create_list_request.tt2:40 web_tt2/create_list_request.tt2:45
#: web_tt2/create_list_request.tt2:6 web_tt2/create_list_request.tt2:65
#: web_tt2/edit_list_request.tt2:34 web_tt2/menu.tt2:23
#: web_tt2/suboptions.tt2:18
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
110

111
112
113
114
#: web_tt2/login_menu.tt2:10
#, fuzzy
msgid "Restore identity"
msgstr "Restaurar la lista"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
115

116
117
118
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:14
msgid "Listmaster"
msgstr "Listmaster"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
119

120
121
122
#: web_tt2/login_menu.tt2:15
msgid "Privileged owner"
msgstr "Dueño privilegiado"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
123

124
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
david.verdin's avatar
david.verdin committed
125
#: src/List.pm:1114 web_tt2/login_menu.tt2:16
126
127
128
129
130
131
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"

#: web_tt2/login_menu.tt2:17
msgid "Editor"
msgstr "editor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
132

133
134
135
#: web_tt2/login_menu.tt2:18
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
136

137
#: web_tt2/login_menu.tt2:32
138
139
140
msgid "Logout"
msgstr "Desconectar"

141
#: web_tt2/login_menu.tt2:39
142
143
msgid "Your preferences"
msgstr "Tus preferencias"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
144

145
#: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:57
146
147
msgid "Choose your authentication server"
msgstr "Escoja su servidor de autentificación"
148

149
#: web_tt2/login_menu.tt2:63 web_tt2/loginbanner.tt2:61
150
151
152
msgid "Go"
msgstr "Aceptar"

153
154
#: src/List.pm:1084 src/List.pm:586 web_tt2/login_menu.tt2:77
#: web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45
155
156
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo"
salaun's avatar
salaun committed
157

158
#: web_tt2/login_menu.tt2:79 web_tt2/loginbanner.tt2:77
159
#: web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
160
#: web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:38
161
#: web_tt2/subrequest.tt2:73
162
163
msgid "password"
msgstr "Contraseña"
salaun's avatar
salaun committed
164

165
#: web_tt2/login_menu.tt2:81 web_tt2/loginbanner.tt2:78
166
167
168
msgid "Login"
msgstr "ingresando"

169
#: web_tt2/login_menu.tt2:87
170
171
172
msgid "First login ?"
msgstr "primera conexion"

173
#: web_tt2/login_menu.tt2:88
174
175
msgid "Lost password ?"
msgstr "¿Contraseña perdida?"
salaun's avatar
salaun committed
176

177
178
179
#: web_tt2/your_lists.tt2:7
msgid "Your Lists"
msgstr "Tus listas"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
180

181
182
183
#: web_tt2/lists.tt2:14 web_tt2/your_lists.tt2:13
msgid "admin"
msgstr "admin"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
184

185
186
187
#: web_tt2/lists.tt2:68 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22
msgid "No mailing list available."
msgstr "No esta suscrito a ninguna lista."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
188

189
190
191
#: web_tt2/list_menu.tt2:11
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Opciones del Suscriptor"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
192

193
194
195
196
#. (list)
#: web_tt2/list_menu.tt2:15
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "¿Estás seguro de querer darte de baja de la lista %1?"
197

198
199
200
201
#: web_tt2/list_menu.tt2:15 web_tt2/list_menu.tt2:25 web_tt2/sigrequest.tt2:41
#: web_tt2/sigrequest.tt2:56 web_tt2/sigrequest.tt2:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Darse de baja (anular suscripción)"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
202

203
204
205
206
#. (list)
#: web_tt2/list_menu.tt2:20
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "¿Estás seguro de querer suscribirte a la lista %1?"
salaun's avatar
salaun committed
207

208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
#: web_tt2/list_menu.tt2:20 web_tt2/subrequest.tt2:45
#: web_tt2/subrequest.tt2:82
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: web_tt2/list_menu.tt2:31
msgid "Info"
msgstr "info"

#: web_tt2/list_menu.tt2:38 web_tt2/list_menu.tt2:40
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

221
222
223
#: web_tt2/list_menu.tt2:46 web_tt2/list_menu.tt2:48
msgid "Post"
msgstr "Redactar"
salaun's avatar
salaun committed
224

225
226
227
#: web_tt2/list_menu.tt2:52
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
228

david.verdin's avatar
david.verdin committed
229
#: src/List.pm:1246 web_tt2/list_menu.tt2:57 web_tt2/list_menu.tt2:59
230
231
msgid "Shared documents"
msgstr "Documentos compartidos"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
232

233
234
235
#: web_tt2/list_menu.tt2:65
msgid "Review members"
msgstr "Revisar miembros"
salaun's avatar
salaun committed
236

237
238
239
#: web_tt2/list_panel.tt2:8
msgid "Closed list"
msgstr "Lista cerrada"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
240

241
242
243
#: web_tt2/list_panel.tt2:10
msgid "List not yet activated"
msgstr "Lista aún no activada"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
244

245
246
247
248
#: web_tt2/list_panel.tt2:12
msgid "Subscribers:"
msgstr "Suscriptores:"

249
250
251
#: web_tt2/list_panel.tt2:13
msgid "Error rate:"
msgstr "Porcentaje de errores:"
salaun's avatar
salaun committed
252

253
254
255
#: web_tt2/list_panel.tt2:14
msgid "Owners"
msgstr "Dueños"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
256

257
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
david.verdin's avatar
david.verdin committed
258
#: src/List.pm:611 web_tt2/list_panel.tt2:21
259
260
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
261

262
263
264
#: web_tt2/list_panel.tt2:27
msgid "Load certificate"
msgstr "cargar certificado"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
265

266
267
268
#: web_tt2/list_panel.tt2:30 web_tt2/list_panel.tt2:32
msgid "Contact owners"
msgstr "nuestros contactos"
salaun's avatar
salaun committed
269

270
271
272
273
274
275
276
277
278
#: web_tt2/admin.tt2:4
msgid ""
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows you "
"to modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
msgstr ""
"<strong>Editar configuración de lista</strong>: debe ser usada con "
"precaución: permite modificar algunos parámetros de la lista. La lista de "
"parámetros que uno puede modificar dependen de sus privilegios."
salaun's avatar
salaun committed
279

280
281
282
283
284
285
286
#: web_tt2/admin.tt2:5
msgid ""
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
msgstr ""
"<strong>Personalización</strong> : edición de diveros archivos y mensajes "
"asociados a la lista."
salaun's avatar
salaun committed
287

288
289
290
291
292
293
294
#: web_tt2/admin.tt2:6
msgid ""
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allows you to download and delete list "
"archives."
msgstr ""
"<strong>Administrar Archivo de la lista</strong> : Permite descargar y "
"borrar los archivos de la lista."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
295

296
297
298
299
300
301
302
#: web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"<strong>Bounces</strong>  : Manage non-delivery reports (also called "
"bounces)."
msgstr ""
"<strong>Errores</strong> : Gestión de los mensajes no entregados (también "
"llamados rebotes/ \"bounces\")."
303

304
305
306
#: web_tt2/admin.tt2:8
msgid "<strong>Logs</strong> : Search the list logs."
msgstr "<strong>Registro</strong>busca los registros (logs) de lista."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
307

308
309
310
311
312
313
314
#: web_tt2/admin.tt2:9
msgid ""
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
msgstr ""
"<strong>Suprimir la lista</strong>elimina completamente la lista corriente. "
"Se requieren privilegios de Listmaster para reactivar una lista"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
315

316
317
318
319
320
321
#: web_tt2/admin.tt2:10
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
msgstr ""
"<strong>Compartir documentos</strong> : inicializa el espacio web para los "
"documentos compartidos."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
322

323
324
325
326
327
328
329
#: web_tt2/admin.tt2:11
msgid ""
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
msgstr ""
"<strong>Borrar espacio compartido</strong> Lo cierra. Puede ser recuperado "
"usando el botón \"Recuperar espacio compartido\""
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
330

331
332
333
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:6
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
334

335
336
337
338
#: web_tt2/admin_menu.tt2:25 web_tt2/admin_menu.tt2:30
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:11
msgid "Edit List Config"
msgstr "Editar  configuración dela lista"
339

340
341
342
343
344
345
346
347
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
msgid "-List definition"
msgstr "-Definición de la lista"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
msgid "-Sending/reception"
msgstr "-Envio/Recepción"

348
349
350
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
msgid "-Privileges"
msgstr "-Privilegios"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
351

352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
msgid "-Archives"
msgstr "-Archivos"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
msgid "-Bounces"
msgstr "-rebotes"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
msgid "-Data sources"
msgstr "-Fuente de datos"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
msgid "-Miscellaneous"
msgstr "-varios"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:53 web_tt2/admin_menu.tt2:59
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:27
msgid "Customizing"
msgstr "Personalizar"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:31
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "administrador de subscriptores"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:36
msgid "-Blacklist"
msgstr "-lista negra"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:68 web_tt2/admin_menu.tt2:74
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:41
msgid "Manage Archives"
msgstr "administrador de Archivos"

386
387
388
389
#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:46 web_tt2/review.tt2:44
msgid "Bounces"
msgstr "Mensajes rebotados"
390

391
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:51 web_tt2/serveradmin.tt2:85
392
393
msgid "Logs"
msgstr "Huellas (Logs)"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
394

395
396
397
398
#: web_tt2/admin_menu.tt2:97 web_tt2/admin_menu.tt2:99
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:55
msgid "Create Shared"
msgstr "Crear directorio compartido"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
399

400
401
402
403
#. (list)
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar los documentos compartidos?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
404

405
406
407
#: web_tt2/admin_menu.tt2:106 web_tt2/list_admin_menu.tt2:57
msgid "Delete Shared"
msgstr "Eliminar documentos compartidos"
salaun's avatar
salaun committed
408

409
410
411
#: web_tt2/admin_menu.tt2:103 web_tt2/list_admin_menu.tt2:59
msgid "Restore shared"
msgstr "Restaurar documentos compartidos"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
412

413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
#: web_tt2/admin_menu.tt2:118 web_tt2/admin_menu.tt2:120
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:64
msgid "Restore List"
msgstr "Restaurar la lista"

#. (list)
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
msgstr "¿Estás seguro de querer cerrar la lista %1?"
salaun's avatar
salaun committed
423

424
425
426
427
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:66
msgid "Remove List"
msgstr "Borrar lista"
salaun's avatar
salaun committed
428

429
430
431
432
#: web_tt2/admin_menu.tt2:130 web_tt2/admin_menu.tt2:132
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:69
msgid "Rename List"
msgstr "Cambiar el nombre de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
433

434
435
436
437
#: web_tt2/admin_menu.tt2:36 web_tt2/admin_menu.tt2:42
#: web_tt2/admin_menu.tt2:46 web_tt2/list_admin_menu.tt2:76
msgid "Moderate"
msgstr "modera"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
438

439
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:82 web_tt2/viewlogs.tt2:88
440
441
msgid "Message"
msgstr "mensaje"
salaun's avatar
salaun committed
442

443
444
445
#: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:84
msgid "Document"
msgstr "Documento"
446

447
448
449
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:89
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
salaun's avatar
salaun committed
450

451
452
453
454
#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Las %1 listas más activas "
salaun's avatar
salaun committed
455

456
457
458
459
#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " Active lists "
msgstr " Las listas activas "

460
461
462
463
464
465
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18
#: web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12
#: web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
msgstr " por %1 días "
salaun's avatar
salaun committed
466

467
468
469
#: web_tt2/active_lists.tt2:20
msgid "List name"
msgstr "Nombre de la lista"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
470

471
472
473
474
475
476
477
478
#: web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "# message"
msgstr "# mensaje"

#: web_tt2/active_lists.tt2:22
msgid "Average by day"
msgstr "Promedio por dia"

479
480
481
482
#: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6
#: web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:22
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
483

484
485
486
#: web_tt2/active_lists.tt2:24 web_tt2/arcsearch_form.tt2:45
#: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8
#: web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:23
487
#: web_tt2/modindex.tt2:41 web_tt2/review_family.tt2:9
488
489
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
490

491
#: web_tt2/add_request.tt2:6
492
493
494
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Nombre1"

495
#: web_tt2/add_request.tt2:7
496
497
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Nombre2"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
498

499
#: web_tt2/add_request.tt2:11
500
501
msgid "Add subscribers"
msgstr "Añadir suscriptores"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
502

503
#: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62
504
#: web_tt2/review.tt2:279 web_tt2/review.tt2:60 web_tt2/review.tt2:93
505
506
507
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:112
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
salaun's avatar
salaun committed
508

509
510
511
#: web_tt2/admin_menu.tt2:5
msgid "List Administration Panel"
msgstr "lista de panel de administración"
salaun's avatar
salaun committed
512

513
514
515
#: web_tt2/admin_menu.tt2:11 web_tt2/admin_menu.tt2:17
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
salaun's avatar
salaun committed
516

517
518
519
#: web_tt2/admin_menu.tt2:140
msgid "List Definition"
msgstr "Definición de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
520

521
522
523
524
525
526
527
528
529
#: web_tt2/admin_menu.tt2:144
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Envio/Recepción"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:148 web_tt2/edit_list_request.tt2:8
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegios"

#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
530
#: web_tt2/serveradmin.tt2:63
531
532
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
salaun's avatar
salaun committed
533

534
535
536
#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Configuración de Rebotados"
salaun's avatar
salaun committed
537

538
539
540
#: web_tt2/admin_menu.tt2:161 web_tt2/edit_list_request.tt2:12
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros parámetros"
541

542
543
544
#: web_tt2/admin_menu.tt2:165
msgid "Data Source"
msgstr "Fuente de datos"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
545

546
547
548
#: web_tt2/admin_menu.tt2:173
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr ""
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
549

550
551
552
553
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
msgid "Archive Management"
msgstr "Manejo del archivo de la lista"
salaun's avatar
salaun committed
554

555
#: web_tt2/arc_manage.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
556
msgid ""
557
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
558
msgstr ""
559
560
"Selecciona a continuación los archivos mensuales que deseas borrar o "
"descargar (formato Zip):"
salaun's avatar
salaun committed
561

562
563
564
#: web_tt2/arc_manage.tt2:11
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Selección de archivos:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
565

566
567
568
569
#: web_tt2/arc_manage.tt2:22
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "Descargar archivo .zip"

570
571
572
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Borrar meses seleccionados"
salaun's avatar
salaun committed
573

574
575
576
577
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar los archivos seleccionados?"

578
579
580
#: web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "¿Quieres descargar un archivo .ZIP de los archivos  seleccionados?"
salaun's avatar
salaun committed
581

582
583
584
#: web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "No soy un spammer"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
585

586
#: web_tt2/arc_protect.tt2:11
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
587
msgid ""
588
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
589
msgstr ""
590
591
"Este botón pretende proteger las listas de correo contra el \"Spam Harvester"
"\" (emisión indiscriminada de mensajes no solicitados)."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
592

593
594
595
#: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:9
msgid "Search field :"
msgstr "Campo de búsqueda:"
salaun's avatar
salaun committed
596

597
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:13
598
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:16 web_tt2/review.tt2:75
599
600
601
#: web_tt2/reviewbouncing.tt2:10
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
602

603
604
605
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:17
msgid "this sentence"
msgstr "Esta frase"
salaun's avatar
salaun committed
606

607
608
609
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18
msgid "all of these words"
msgstr "Todas estas palabras"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
610

611
612
613
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "one of these words"
msgstr "una de estas palabras"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
614

615
616
617
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "Prefer"
msgstr "Preferido"
salaun's avatar
salaun committed
618

619
620
621
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:23
msgid "newest messages"
msgstr "Mensajes más recientes"
salaun's avatar
salaun committed
622

623
624
625
626
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24
msgid "oldest messages"
msgstr "Mensajes más viejos"

627
628
629
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "Case"
msgstr "Caso"
salaun's avatar
salaun committed
630

631
632
633
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:28
msgid "insensitive"
msgstr "insensible"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
634

635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29
msgid "sensitive"
msgstr "sensible"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:33
msgid "part of word"
msgstr "parte de la palabra"

#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34
msgid "entire word"
msgstr "todo el mundo"
salaun's avatar
salaun committed
650

651
652
653
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
654

655
656
657
658
659
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:38 web_tt2/arcsearch_form.tt2:39
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "results by page"
msgstr "resultados por página"

660
661
662
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "Search area"
msgstr "Area de búsqueda"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
663

664
665
666
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:44
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
667

668
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46 web_tt2/latest_arc.tt2:19
669
#: web_tt2/modindex.tt2:109 web_tt2/modindex.tt2:39 web_tt2/subindex.tt2:10
670
#: web_tt2/viewlogs.tt2:124
671
672
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
673

674
675
676
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
677

678
679
680
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:51
msgid "Extend search field"
msgstr "Campo de búsqueda extendida"
salaun's avatar
salaun committed
681

682
683
684
#: web_tt2/arcsearch.tt2:3
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Resultados de su búsqueda en el archivo"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
685

686
687
688
#. (key_word)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:12
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
689
msgstr ""
690
"Parámetros de esta búsqueda son resaltados <strong> &quot;%1&quot;</strong>"
salaun's avatar
salaun committed
691

692
693
694
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Esta frase,"
salaun's avatar
salaun committed
695

696
697
698
699
700
701
702
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Todas estas palabras,"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Cada una de esas palabras,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
703

704
705
706
#: web_tt2/arcsearch.tt2:24
msgid "case insensitive"
msgstr "no sensible a mayúsculas"
salaun's avatar
salaun committed
707

708
709
710
#: web_tt2/arcsearch.tt2:26
msgid "case sensitive"
msgstr "sensible a mayúsculas"
salaun's avatar
salaun committed
711

712
713
714
#: web_tt2/arcsearch.tt2:30
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "y comprobando parte de la palabra)"
salaun's avatar
salaun committed
715

716
717
718
719
720
721
722
#: web_tt2/arcsearch.tt2:32
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "y comprobando la palabra entera)"

#: web_tt2/arcsearch.tt2:40
msgid "Newest messages first"
msgstr "Mensajes más recientes primero"
salaun's avatar
salaun committed
723

724
725
726
#: web_tt2/arcsearch.tt2:42
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Los mensajes más viejos primero"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
727

728
729
730
731
#. (body_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 coincidencias en el cuerpo del mensaje"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
732

733
734
735
736
#. (subj_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 coincidencias en el campo Asunto del mensaje"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
737

738
739
740
741
#. (from_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 coincidencias en el campo de formulario del mensaje"
salaun's avatar
salaun committed
742

743
744
745
746
#. (date_count)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 coincidencias en campo Fecha del mensaje"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
747

748
749
750
#: web_tt2/arcsearch.tt2:110
msgid "Continue search"
msgstr "Continuar la búsqueda"
salaun's avatar
salaun committed
751

752
753
754
#: web_tt2/arcsearch.tt2:113
msgid "New search"
msgstr "Nueva búsqueda"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
755

756
757
758
759
760
761
762
#: web_tt2/arcsearch.tt2:117
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basado en <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>,  maquina de busqueda de MHonarc"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
763

764
765
766
767
#. (archive_name)
#: web_tt2/arcsearch.tt2:120
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Volver al archivo %1"
768

769
770
771
772
# #-#-#-#-#  es.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: web_tt2/blacklist.tt2:3
msgid "Blacklist management"
msgstr "Administración de lista negra"
773
774

#: web_tt2/blacklist.tt2:7
david.verdin's avatar
david.verdin committed
775
msgid ""
776
777
778
"Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are "
"rejected. The\n"
"blacklist is in use for the following operation"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
779
msgstr ""
780
781
782
"Se rechazan las operaciones solicitadas por usuarios cuyas direcciones de "
"correo están en la \"lista negra\".\n"
"La \"lista negra\" está en uso para la siguiente operación"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
783

784
785
786
#: web_tt2/blacklist.tt2:9
msgid "Syntax :"
msgstr "Sintaxis:"
salaun's avatar
salaun committed
787

788
789
790
#: web_tt2/blacklist.tt2:11
msgid "only one email or expression by line"
msgstr "sólo un email o expresión por línea"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
791

792
793
794
#: web_tt2/blacklist.tt2:12
msgid "char # introduce a comment"
msgstr "El caracter # introduce un comentario"
salaun's avatar
salaun committed
795

796
797
798
799
800
801
802
#: web_tt2/blacklist.tt2:13
msgid ""
"char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender "
"from that exact domain"
msgstr ""
"El caracter * coincide con cualquier cadena. Ejemplo: \"*@spammer-domain.com"
"\" corresponde a cualquier usuario de ese dominio exactamente"
salaun's avatar
salaun committed
803

804
805
806
#: web_tt2/blacklist.tt2:14
msgid "only one char * is autorized in a line"
msgstr "sólo un caracter * autorizado por línea"
salaun's avatar
salaun committed
807

808
#: web_tt2/blacklist.tt2:19
809
810
msgid "The current blacklist is empty"
msgstr "LA \"lista negra\" está actualmente vacía"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
811

812
#. (rows)
813
#: web_tt2/blacklist.tt2:21
814
815
816
817
#, fuzzy
msgid "The current blacklist contains %1 line(s)"
msgstr "La \"lista negra\" actual contiene %1 línea(s)"

818
#: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:36
819
820
821
822
#: web_tt2/edit_template.tt2:37
msgid "save"
msgstr "guardar"

823
#: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40
824
825
826
827
828
829
830
831
msgid "Template saved"
msgstr "Template guardado."

#: web_tt2/change_email.tt2:3
msgid "You will receive an email, reminding you your password."
msgstr "Vas a recibir un correo electrónico, recordándote tu contraseña."

#: web_tt2/change_email.tt2:5
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
832
msgid ""
833
834
"To confirm your email address change, please enter the password\n"
"you received below :"
835
msgstr ""
836
837
838
"Para confirmar el cambio de tu dirección de correo electrónico, por favor "
"introduce la contraseña\n"
"que recibiste debajo :"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
839

840
841
842
843
844
#. (email)
#: web_tt2/change_email.tt2:10
msgid "Password for %1"
msgstr "Contraseña de %1"

845
846
847
#: web_tt2/change_email.tt2:12
msgid "Change my email address"
msgstr "Cambiar mi e-mail"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
848

849
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
850
msgid ""
851
852
"You need to choose a password for your WWSympa environment.\n"
"You will need this password to perform privileged operations."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
853
msgstr ""
854
855
856
"Debes escoger una contraseña para tu entorno WWSympa.\n"
"Nesesitarás esta contaseña para realizar operaciones que requieren ciertos "
"privilegios."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
857

858
859
860
861
862
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:14
msgid "Current password :"
msgstr "Contraseña actual:"

#: web_tt2/choosepasswd.tt2:18 web_tt2/pref.tt2:38
863
864
msgid "New password :"
msgstr "Nueva contraseña:"
salaun's avatar
salaun committed
865

866
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:19
867
868
msgid "New password again :"
msgstr "Contraseña nueva (repetir):"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
869

870
#: web_tt2/choosepasswd.tt2:20 web_tt2/picture_upload.tt2:11
871
872
#: web_tt2/pref.tt2:17 web_tt2/pref.tt2:29 web_tt2/pref.tt2:40
msgid "Submit"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
873
msgstr "Aceptar"
salaun's avatar
salaun committed
874

875
#: web_tt2/close_list.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
876
msgid ""
877
878
"list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n"
"the subscriber database. The list is no longer public on the site."
salaun's avatar
salaun committed
879
msgstr ""
880
881
882
"La lista fue clausurada. Los suscriptores fueros borrados de\n"
"la base de datos de suscriptores. La lísta ya no se ve públicamente en este "
"sitio."
salaun's avatar
salaun committed
883

884
885
886
887
888
889
890
891
#: web_tt2/close_list.tt2:7
msgid "List aliases have been removed."
msgstr "La lista de alias han sido removidos"

#: web_tt2/close_list.tt2:9
msgid "You should remove list aliases manually"
msgstr "Los alias deben ser retirados manualmente"

892
893
894
895
896
#. (user.email)
#. (from)
#: web_tt2/compose_mail.tt2:5 web_tt2/request_topic.tt2:27
msgid "From: %1"
msgstr "De: %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
897

898
899
900
901
#. (mailto)
#: web_tt2/compose_mail.tt2:6
msgid "To: %1"
msgstr "Para: %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
902

903
904
905
#: web_tt2/compose_mail.tt2:7 web_tt2/create_list_request.tt2:41
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
906

907
#: web_tt2/compose_mail.tt2:27 web_tt2/modindex.tt2:24 web_tt2/viewmod.tt2:17
908
909
msgid "This list is configured to require topic(s)."
msgstr "La lista está configurada para requerir tema(s)."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
910

911
#: web_tt2/compose_mail.tt2:29
912
913
914
msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message :"
msgstr "Favor seleccionar uno o varios tópicos que correspondan a tu mensaje:"

915
#: web_tt2/compose_mail.tt2:42
916
917
msgid "Send this mail"
msgstr "Mandar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
918

919
920
921
#: web_tt2/copy_template.tt2:3
msgid "Copying template"
msgstr "copiando planilla"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
922

923
924
925
#: web_tt2/copy_template.tt2:7
msgid "Input template"
msgstr "Ingresar plantilla"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
926

927
928
929
930
#: web_tt2/copy_template.tt2:8
msgid "Name : "
msgstr "Nombre :"

931
932
933
934
#: web_tt2/copy_template.tt2:10 web_tt2/copy_template.tt2:17
#: web_tt2/copy_template.tt2:9 web_tt2/view_template.tt2:10
msgid "Scope : "
msgstr "Alcance:"
salaun's avatar
salaun committed
935

936
937
938
#: web_tt2/copy_template.tt2:11 web_tt2/copy_template.tt2:23
msgid "Language : "
msgstr "Idioma :"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
939

940
941
942
#: web_tt2/copy_template.tt2:15
msgid "Output template"
msgstr "Resultado de la plantilla"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
943

944
945
946
#: web_tt2/copy_template.tt2:16
msgid "New template name : "
msgstr "Nuevo nombre de la plantilla:"
salaun's avatar
salaun committed
947

948
949
950
951
952
953
954
#: web_tt2/copy_template.tt2:19 web_tt2/ls_templates.tt2:41
msgid "site"
msgstr "sitio"

#: web_tt2/copy_template.tt2:20 web_tt2/ls_templates.tt2:42
msgid "robot"
msgstr "robot"
955

956
957
958
#: web_tt2/copy_template.tt2:21 web_tt2/search_user.tt2:7
msgid "list"
msgstr "lista"
salaun's avatar
salaun committed
959

960
#: web_tt2/copy_template.tt2:25 web_tt2/edit_list_request.tt2:406
961
962
msgid "default"
msgstr "por omisión"
salaun's avatar
salaun committed
963

964
965
966
#: web_tt2/copy_template.tt2:31
msgid "Enter listname : "
msgstr "Entrar nombre de lista:"
salaun's avatar
salaun committed
967

968
#: web_tt2/copy_template.tt2:43 web_tt2/d_properties.tt2:37
969
970
msgid "Apply"
msgstr "Activar"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
971

972
973
974
#: web_tt2/create_list_request.tt2:6
msgid "the list name ; be careful, not its address !"
msgstr "nombre de la lista; cuidado,  ¡no su dirección!"
salaun's avatar
salaun committed
975

976
977
978
#: web_tt2/create_list_request.tt2:7
msgid "List name:"
msgstr "Nombre de la Lista:"
salaun's avatar
salaun committed
979

980
981
982
#: web_tt2/create_list_request.tt2:11
msgid "You are the privileged owner of this list"
msgstr "Eres dueñ@ privilegiad@ de esta lista"
salaun's avatar
salaun committed
983

984
985
986
#: web_tt2/create_list_request.tt2:12
msgid "Owner:"
msgstr "Dueño:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
987

988
989
990
991
992
993
994
#: web_tt2/create_list_request.tt2:15
msgid ""
"The list type is a set of parameters' profile. Parameters will be editable, "
"once the list created"
msgstr ""
"El tipo de lista es un conjunto de parámetros. Estos, son editables, una vez "
"que la lista haya sido creada"
salaun's avatar
salaun committed
995

996
997
998
#: web_tt2/create_list_request.tt2:16
msgid "List type :"
msgstr "Tipo de Lista :"
salaun's avatar
salaun committed
999

1000
#: web_tt2/create_list_request.tt2:40
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame