ko.po 466 KB
Newer Older
1
2
3
4
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
7
8
9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 16:18+0000\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: 한국어 <ko_KR@li.org>\n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: ko\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1423844329.000000\n"
20

21
22
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
23
24
25
26
27
28
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10152 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10935
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10985 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10990
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11027 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11039
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11651 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11654
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11695
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11917 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:11920
29
30
31
32
33
34
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14605 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14686
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14943 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15257
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21537 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:21541
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:22930
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24310 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24312
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24401 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5418
35
36
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5486 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6289
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6291 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8581
37
38
#: src/lib/Sympa/Message.pm:503 src/lib/Sympa/Message.pm:506
#: src/lib/Sympa/Message.pm:513 src/libexec/alias_manager.pl.in:102
39
40
41
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y년%m월%d일"

42
43
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:29
44
#, fuzzy
45
46
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "구성 파일 --설치은 에러을 포함합니다.\n"
47

48
49
50
51
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:177
#, fuzzy
msgid "Example: "
msgstr "이름 : "
52

53
54
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:187
msgid "(You must define this parameter)"
55
msgstr ""
56

57
58
59
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:274
msgid "%s [%s] : "
msgstr ""
60

61
62
63
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:293
msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr ""
64

65
66
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
67
68
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1019 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1689
#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1732 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:327
69
#, fuzzy
70
71
msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H:%M:%S"
72

73
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:331
74
#, fuzzy
75
76
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
77

78
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:339
79
#, fuzzy
80
81
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "스풀 '%1' 를 열 수 없습니다."
82

83
84
85
86
87
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:350
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
88

89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:357
msgid ""
"##############################################################################\n"
"# This process will help you install all Perl (CPAN) modules required by "
"Sympa\n"
"# software.\n"
"# Sympa requires from 50 to 65 additional Perl modules to run properly. \n"
"# The whole installation process should take around 15 minutes.\n"
"# You'll first have to configure the CPAN shell itself and select your\n"
"# favourite CPAN server.\n"
"# Note that you might prefer to install the required Perl modules using "
"your\n"
"# favourite DEB/RPM mechanism.\n"
"# Feel free to interrupt the process if needed ; you can restart it safely\n"
"# afterward.\n"
"##############################################################################\n"
"Press the Enter key to continue..."
msgstr ""

108
109
110
111
112
113
114
115
116
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:399
msgid "Which RDBMS will you use for core database:"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:404
msgid "-> Select RDBMS [1-%d] "
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:417
117
118
119
msgid "Checking for PERL version:"
msgstr ""

120
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:420
121
122
123
msgid "Your version of perl is OK (%s  >= %s)"
msgstr ""

124
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:424
125
126
127
128
129
msgid ""
"Your version of perl is TOO OLD (%s  < %s)\n"
"Please INSTALL a new one !"
msgstr ""

130
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:428
131
132
133
msgid "Checking for REQUIRED modules:"
msgstr ""

134
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:430
135
136
137
msgid "Checking for OPTIONAL modules:"
msgstr ""

138
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:434
139
140
141
142
143
144
msgid ""
"******* NOTE *******\n"
"You can retrieve all theses modules from any CPAN server\n"
"(for example ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
msgstr ""

145
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:449
146
147
148
149
#, fuzzy
msgid "perl module"
msgstr "전문가 모드"

150
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:449
151
152
153
msgid "from CPAN"
msgstr ""

154
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:450
155
156
157
msgid "STATUS"
msgstr ""

158
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:451
159
160
161
msgid "-----------"
msgstr ""

162
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:451
163
164
165
msgid "---------"
msgstr ""

166
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:452
167
168
169
msgid "------"
msgstr ""

170
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:471
171
172
173
msgid "was not found on this system."
msgstr ""

174
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:493
175
176
177
msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

178
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:496
179
180
181
182
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "기간 너무 깁니다 ( %1 일)"

183
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:499
184
185
186
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
msgstr ""

187
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:531
188
189
190
msgid "## You need root privileges to install %s module. ##"
msgstr ""

191
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:534
192
msgid "## Press the Enter key to continue checking modules. ##"
193
msgstr ""
194

195
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:543
196
197
198
msgid "-> Usage of this module: %s"
msgstr ""

199
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:550
200
201
msgid "-> Prerequisites: %s"
msgstr ""
202

203
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:555
204
205
206
msgid "-> Install module %s ? [%s] "
msgstr ""

207
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:593
208
209
210
211
212
msgid ""
"Installation of %s still FAILED. You should download the tar.gz from http://"
"search.cpan.org and install it manually."
msgstr ""

213
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:598
214
215
216
217
218
msgid ""
"Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this "
"module? (y/N) "
msgstr ""

219
#: src/lib/tools.pm:1816
220
221
msgid "contains the dictionary word '%s'"
msgstr ""
222

223
#: src/lib/tools.pm:1810
224
225
msgid "Not between %d and %d characters"
msgstr ""
226

227
#: src/lib/tools.pm:1811
228
229
msgid "Not %d characters or greater"
msgstr ""
230

231
#: src/lib/tools.pm:1812
232
233
msgid "Not less than or equal to %d characters"
msgstr ""
234

235
#: src/lib/tools.pm:1813
236
237
msgid "contains bad characters"
msgstr ""
238

239
#: src/lib/tools.pm:1814
240
241
msgid "contains less than %d character groups"
msgstr ""
242

243
#: src/lib/tools.pm:1815
244
245
msgid "contains over %d leading characters in sequence"
msgstr ""
246

247
248
249
250
#: src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:225 src/lib/Sympa/Tools/Daemon.pm:228
#: src/lib/tt2.pm:167
msgid "(unknown date)"
msgstr "(확인 불가 날짜)"
251

252
253
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
254
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10603 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1207
255
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:24062 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3197
256
257
258
259
260
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3567 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3591
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3750 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7106
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7109 src/lib/Sympa/Admin.pm:269
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:582 src/lib/Sympa/Admin.pm:684
#: src/lib/Sympa/Family.pm:2487 src/lib/Sympa/Family.pm:396
261
#: src/lib/Sympa/Family.pm:668 src/lib/Sympa/List.pm:929
262
263
264
msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초"

265
266
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
267
#: src/lib/Sympa/Admin.pm:1230
268
269
270
#, fuzzy
msgid "%d %b %y at %H:%M:%S"
msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초"
271

272
#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:192
273
274
msgid "User guide"
msgstr "사용자 설명서"
275

276
277
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
278
#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13260 src/lib/Sympa/Commands.pm:1344
279
280
msgid "%A"
msgstr "%a"
281

282
#: default/mail_tt2/global_remind.tt2:1 src/lib/Sympa/Commands.pm:2307
283
284
msgid "Subscription summary"
msgstr "구독 개요"
285

286
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:642
287
288
289
290
msgid ""
"The number of seconds a bulk sleeps between starting a new loop if it didn't "
"find a message to send."
msgstr ""
291

292
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:810
293
294
295
296
297
msgid ""
"This is the set of language that will be proposed to your users for the "
"Sympa GUI. Don't select a language if you don't have the proper locale "
"packages installed."
msgstr ""
298

299
300
301
302
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:33
#, fuzzy
msgid "Site customization"
msgstr "사용자 지정"
303

304
305
306
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:36
msgid "Main robot hostname"
msgstr ""
307

308
309
310
311
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:48
#, fuzzy
msgid "Local part of sympa email address"
msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오"
312

313
314
315
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:52
msgid "Effective address will be [EMAIL]@[HOST]"
msgstr ""
316

317
318
319
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:56
msgid "Gecos for service mail sent by Sympa itself"
msgstr ""
320

321
322
323
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:61
msgid "This parameter is used for display name in the \"From:\" header"
msgstr ""
324

325
326
327
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:65
msgid "Listmasters email list comma separated"
msgstr ""
328

329
330
331
332
333
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:70
msgid ""
"Sympa will associate listmaster privileges to these email addresses (mail "
"and web interfaces). Some error reports may also be sent to these addresses."
msgstr ""
334

335
336
337
338
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:74
#, fuzzy
msgid "Local part of listmaster email address"
msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오"
339

340
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:79
341
#, fuzzy
342
343
msgid "URL of main Web page"
msgstr "%1 관리자 페이지"
344

345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:90 src/lib/Sympa/ListDef.pm:645
#, fuzzy
msgid "Store distributed messages into archive"
msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:91
msgid "This setting can be overridden by each list"
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:284
355
356
357
358
msgid ""
"Directory for storing static contents (CSS, members pictures, documentation) "
"directly delivered by Apache"
msgstr ""
359

360
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:292
361
362
msgid "URL mapped with the static_content_path directory defined above"
msgstr ""
363

364
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:307
365
366
msgid "Secret used by Sympa to make MD5 fingerprint in web cookies secure"
msgstr ""
367

368
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1443 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:310
369
370
msgid "Should not be changed ! May invalid all user password"
msgstr ""
371

372
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:315
373
#, fuzzy
374
375
msgid "Who is able to create lists"
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
376

377
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:320
378
379
380
381
msgid ""
"This parameter is a scenario, check sympa documentation about scenarios if "
"you want to define one"
msgstr ""
382

383
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:333
384
msgid ""
385
386
"Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the "
"semicolon between the param name and the param value."
387
msgstr ""
388

389
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:340
390
#, fuzzy
391
392
msgid "Directories"
msgstr "디렉토리"
393

394
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:344
395
msgid "Directory containing mailing lists subdirectories"
396
msgstr ""
397

398
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:351
399
msgid ""
400
401
"Directory for configuration files; it also contains scenari/ and templates/ "
"directories"
402
msgstr ""
403

404
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:355
405
#, fuzzy
406
407
msgid "System related"
msgstr "템플렛"
408

409
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:359
410
msgid "Syslog facility for sympa"
411
msgstr ""
412

413
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:362
414
#, fuzzy
415
416
msgid "Do not forget to edit syslog.conf"
msgstr "edit_list.conf의 잘못된 형식"
417

418
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:366
419
msgid "Log verbosity"
420
msgstr ""
421

422
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:369
423
424
msgid "0: normal, 2,3,4: for debug"
msgstr ""
425

426
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:373
427
428
msgid "Communication mode with syslogd (unix | inet)"
msgstr ""
429

430
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:380
431
msgid "File containing Sympa PID while running"
432
msgstr ""
433

434
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:398
435
436
msgid "File containing task_manager PID while running"
msgstr ""
437

438
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:413
439
440
msgid "Umask used for file creation by Sympa"
msgstr ""
441

442
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:417
443
#, fuzzy
444
445
msgid "Sending related"
msgstr "대기 중 리스트들"
446

447
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:421
448
msgid "Path to the MTA (sendmail, postfix, exim or qmail)"
449
msgstr ""
450

451
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:425
452
453
454
455
msgid ""
"should point to a sendmail-compatible binary (eg: a binary named \"sendmail"
"\" is distributed with Postfix)"
msgstr ""
456

457
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:436
458
459
460
msgid ""
"Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously"
msgstr ""
461

462
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:439
463
msgid ""
464
465
"Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 with "
"powerfull systems."
466
msgstr ""
467

468
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:459
469
470
msgid "Defines the name of the family the automatic lists are based on."
msgstr ""
471

472
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:467
473
msgid ""
474
"Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list."
475
msgstr ""
476

477
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:478
478
479
480
msgid ""
"comma separated list of operations for which blacklist filter is applied"
msgstr ""
481

482
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:484
483
484
msgid "Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature"
msgstr ""
485

486
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:489
487
488
489
490
msgid ""
"If set, when a list editor report a spam, this external script is run by "
"wwsympa or sympa, the spam is sent into script stdin"
msgstr ""
491

492
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:495
493
494
495
496
msgid ""
"Default maximum size (in bytes) for messages (can be re-defined for each "
"list)"
msgstr ""
497

498
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:511
499
msgid ""
500
501
"Maximum number of recipients per call to Sendmail. The nrcpt_by_domain.conf "
"file allows a different tuning per destination domain."
502
msgstr ""
503

504
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:517
505
506
msgid "Max. number of different domains per call to Sendmail"
msgstr ""
507

508
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:525
509
510
msgid "Whether or not to cache lists in the database"
msgstr ""
511

512
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:530
513
514
msgid "Path of the file that contains all list related aliases"
msgstr ""
515

516
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:536
517
518
519
520
msgid ""
"Program used to update alias database.  \"makemap\", \"newaliases\", "
"\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
msgstr ""
521

522
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:542
523
524
525
526
msgid ""
"Type of alias database.  \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on.  Available "
"when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\""
msgstr ""
527

528
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:546
529
530
msgid "Specify which rfc2369 mailing list headers to add"
msgstr ""
531

532
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:552
533
#, fuzzy
534
535
msgid "Specify header fields to be removed before message distribution"
msgstr "메시지 배포"
536

537
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:562
538
539
msgid "Reject mail from automates (crontab, etc) sent to a list?"
msgstr ""
540

541
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:576
542
543
544
545
msgid ""
"SMTP server to which Sympa verify if alias with the same name as the list to "
"be created"
msgstr ""
546

547
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:579
548
549
550
551
msgid ""
"Default value is real FQDN of host. Set [HOST]:[PORT] to specify non-"
"standard port."
msgstr ""
552

553
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:588
554
555
msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for alias verification"
msgstr ""
556

557
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:591
558
559
msgid "Default value is the host part of list_check_smtp parameter."
msgstr ""
560

561
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:600
562
563
msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages"
msgstr ""
564

565
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:602
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
msgid ""
"\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be "
"alternative to sender of messages without \"From\" field.  \"Resent-From\" "
"may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into "
"redirected messages and keep original \"From\" field intact.  In particular "
"cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway "
"products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field "
"such as \"X-Envelope-From\".  If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
576

577
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:605
578
579
msgid "Bulk mailer"
msgstr ""
580

581
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:613
582
583
msgid "Default priority for a packet to be sent by bulk."
msgstr ""
584

585
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:621
586
587
588
589
msgid ""
"Minimum number of packets in database before the bulk forks to increase "
"sending rate"
msgstr ""
590

591
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:628
592
593
msgid "Max number of bulks that will run on the same server"
msgstr ""
594

595
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:635
596
597
598
599
msgid ""
"The number of seconds a slave bulk will remain running without processing a "
"message before it spontaneously dies."
msgstr ""
600

601
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:645
602
603
msgid "Keep it small if you want your server to be reactive."
msgstr ""
604

605
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:650
606
607
608
msgid ""
"Number of seconds a master bulk waits between two packets number checks."
msgstr ""
609

610
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:653
611
612
613
614
msgid ""
"Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load."
msgstr ""

615
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:656
616
#, fuzzy
617
618
msgid "Quotas"
msgstr "할당량"
619

620
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:662
621
622
msgid "Default limit for the number of subscribers per list (0 means no limit)"
msgstr ""
623

624
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:669
625
626
msgid "Default disk quota for shared repository"
msgstr ""
627

628
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:678
629
630
631
#, fuzzy
msgid "Spool related"
msgstr "템플렛"
632

633
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:682
634
635
msgid "Directory containing various specialized spools"
msgstr ""
636

637
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:684
638
639
msgid "All spool are created at runtime by sympa.pl"
msgstr ""
640

641
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:688
642
643
644
#, fuzzy
msgid "Directory for message incoming spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"
645

646
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:697
647
648
649
#, fuzzy
msgid "Directory for moderation spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"
650

651
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:702
652
653
654
#, fuzzy
msgid "Directory for digest spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
655

656
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:707
657
#, fuzzy
658
659
msgid "Directory for authentication spool"
msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다"
660

661
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:712
662
663
664
#, fuzzy
msgid "Directory for archive spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
665

666
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:717
667
668
669
#, fuzzy
msgid "Directory for subscription spool"
msgstr "%1 메일링 리스트에 구독의 미리 알림"
670

671
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:722
672
673
674
#, fuzzy
msgid "Directory for topic spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
675

676
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:728
677
678
msgid "Directory for bounce incoming spool"
msgstr ""
679

680
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:733
681
682
683
#, fuzzy
msgid "Directory for task spool"
msgstr "리스트의 디렉토리"
684

685
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:738
686
687
msgid "Directory for automatic list creation spool"
msgstr ""
688

689
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:743
690
691
692
693
#, fuzzy
msgid "Directory for message outgoing spool"
msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중"

694
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:748
695
696
msgid "Must not be 0."
msgstr ""
697

698
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:753
699
700
msgid "Temporary directory used by antivirus plugins, MHonArc etc."
msgstr ""
701

702
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:758
703
msgid ""
704
705
706
"Directory containing HTML file generated by MHonArc while displaying "
"messages other than archives"
msgstr ""
707

708
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:793
709
#, fuzzy
710
711
msgid "Internationalization related"
msgstr "인터넷 도메인"
712

713
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:805
714
#, fuzzy
715
716
msgid "Supported languages"
msgstr "언어"
717

718
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:814
719
720
msgid "Default language (one of supported languages)"
msgstr ""
721

722
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:818
723
724
msgid "This is the default language used by Sympa"
msgstr ""
725

726
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:823
727
728
msgid "If set to \"on\", enables support of legacy character set"
msgstr ""
729

730
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:827
731
732
733
734
msgid ""
"In some language environments, legacy encoding (character set) is preferred "
"for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language."
msgstr ""
735

736
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:833
737
738
739
#, fuzzy
msgid "Bounce related"
msgstr "반송 점수"
740

741
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:841
742
743
msgid "Welcome message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
744

745
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:844
746
747
msgid "If set to unique, new subcriber is removed if welcome message bounce"
msgstr ""
748

749
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:848
750
751
msgid "Remind message return-path ( unique | owner )"
msgstr ""
752

753
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:851
754
755
756
757
msgid ""
"If set to unique, subcriber is removed if remind message bounce, use with "
"care"
msgstr ""
758

759
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:858
760
761
msgid "Directory for storing bounces"
msgstr ""
762

763
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1347 src/lib/Sympa/ConfDef.pm:860
764
765
msgid "Better if not in a critical partition"
msgstr ""
766

767
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:865
768
769
msgid "File containing bounced PID while running"
msgstr ""
770

771
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:870
772
773
msgid "Task name for expiration of old bounces"
msgstr ""
774

775
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:904
776
777
msgid "Bouncing email rate for warn list owner"
msgstr ""
778

779
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:911
780
msgid "Bouncing email rate for halt the list (not implemented)"
781
msgstr ""
782

783
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:913
784
785
msgid "Not yet used in current version, Default is 50"
msgstr ""
786

787
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:928
788
#, fuzzy
789
790
msgid "Tuning"
msgstr "반송된"
791

792
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:933
793
794
795
796
msgid ""
"Use of binary version of the list config structure on disk (none | "
"binary_file)"
msgstr ""
797

798
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:937
799
800
801
802
msgid ""
"Set this parameter to \"binary_file\" if you manage a big amount of lists "
"(1000+); it should make the web interface startup faster"
msgstr ""
803

804
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:942
805
806
msgid "flock | nfs"
msgstr ""
807

808
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:945
809
810
msgid "Sympa commands priority"
msgstr ""
811

812
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:961
813
#, fuzzy
814
815
msgid "Default priority for list messages"
msgstr "편집자 거부 메시지"
816

817
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:969
818
819
820
821
msgid ""
"comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when "
"instantiating a family (no space allowed in file names)"
msgstr ""
822

823
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:976
824
#, fuzzy
825
826
msgid "Database related"
msgstr "데이타베이스 구조 업데이트했습니다"
827

828
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:984
829
830
msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)"
msgstr ""
831

832
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:987
833
834
msgid "Be careful to the case"
msgstr ""
835

836
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:991
837
#, fuzzy
838
839
msgid "Name of the database"
msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다."
840

841
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:995
842
843
msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file"
msgstr ""
844

845
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1000
846
847
848
msgid "Hostname of the database server"
msgstr ""