de.po 347 KB
Newer Older
1
2
# #-#-#-#-#  de.po (Sympa 6.0b)  #-#-#-#-#
# Sympa German translation.
salaun's avatar
salaun committed
3
4
5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
david.verdin's avatar
david.verdin committed
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: Jens Krehbiel-Graether <jens.krehbiel-graether@okg-"
"computer.de>\n"
salaun's avatar
salaun committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:01+0200\n"
11
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
salaun's avatar
salaun committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: de\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.2\n"
salaun's avatar
salaun committed
19

20
21
#: ../web_tt2/home.tt2:2
msgid "Mailing lists server"
22
msgstr "Mailverteilungsserver"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
23

24
25
26
27
28
29
#: ../web_tt2/home.tt2:4
msgid ""
"This server provides you access to your mailing list environment. Starting "
"from this web page, you can perform subscription options, unsubscription, "
"archive, list moderation, list configuration."
msgstr ""
30
"Über diesen Server haben Sie Zugriff zur E-Mail-Verteilerumgebung. Von hier "
31
32
"aus können Sie Ihre Abonnements verwalten oder abbestellen, Archive "
"einsehen, Verteiler verwalten und moderieren."
33

34
#: ../web_tt2/home.tt2:13
35
msgid "Mailing lists categories"
36
msgstr "Verteiler- Kategorien"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
37

38
#: ../web_tt2/home.tt2:34 ../web_tt2/menu.tt2:16
39
40
41
msgid "List of lists"
msgstr "Listenübersicht"

42
#: ../web_tt2/home.tt2:42
43
44
msgid "Others"
msgstr "Andere"
45

46
#: ../web_tt2/home.tt2:70
47
48
msgid "RSS news"
msgstr "RSS-Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49

50
51
52
53
#. (user.email)
#: ../web_tt2/login.tt2:3
msgid "You have logged in with email address %1"
msgstr "Sie sind mit der E-Mail Adresse %1 angemeldet"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
54

55
56
57
#: ../web_tt2/main.tt2:27
msgid "RSS Latest messages"
msgstr "RSS: Neueste Nachrichten"
58

59
60
61
#: ../web_tt2/main.tt2:28
msgid "RSS Latest documents"
msgstr "RSS: Neueste Dokumente"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
62

63
64
65
#: ../web_tt2/main.tt2:31 ../web_tt2/main.tt2:34
msgid "RSS Latest lists"
msgstr "RSS: Neueste Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
66

67
68
69
#: ../web_tt2/main.tt2:32 ../web_tt2/main.tt2:35
msgid "RSS Active lists"
msgstr "RSS: Aktive Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
70

71
#: ../web_tt2/main.tt2:63
72
73
msgid "Please activate JavaScript in your web browser"
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Web-Browser"
74

75
76
77
#: ../web_tt2/menu.tt2:7
msgid "Create list"
msgstr "Liste anlegen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
78

79
80
#: ../web_tt2/menu.tt2:12
msgid "Sympa admin"
81
msgstr "Sympa-Administrator"
82

83
84
85
#: ../web_tt2/menu.tt2:19
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
86

87
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
88
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
89
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:117
90
91
92
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:26 ../web_tt2/create_list_request.tt2:33
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:38 ../web_tt2/create_list_request.tt2:42
#: ../web_tt2/create_list_request.tt2:68 ../web_tt2/create_list_request.tt2:88
93
94
95
96
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
97
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
98
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/menu.tt2:22
99
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6 ../web_tt2/pref.tt2:4
100
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
101
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:21
102
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5
103
104
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
105

106
107
108
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:9
msgid "Restore identity"
msgstr "Identität wiederherstellen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
109

110
#: ../mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:5
111
112
#: ../mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 ../web_tt2/login_menu.tt2:13
msgid "Listmaster"
113
msgstr "Listenadministrator"
114

115
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:14
116
117
msgid "Privileged owner"
msgstr "Privilegierter Eigentümer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
118

119
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
120
#: ../src/lib/List.pm:349 ../web_tt2/login_menu.tt2:15
121
122
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
123

124
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:16
125
126
msgid "Editor"
msgstr "Moderator"
127

128
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:17
129
msgid "Subscriber"
130
msgstr "Abonnent"
131

132
#. (last_login_host)
133
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:21
134
135
msgid "last login from %1"
msgstr "letzte Anmeldung von %1"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136

137
138
139
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:36
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
140

141
142
143
#: ../web_tt2/login_menu.tt2:43
msgid "Your preferences"
msgstr "Ihre Einstellungen"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
144

145
146
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:5 ../web_tt2/your_lists.tt2:9
msgid "Manage your subscriptions"
147
msgstr "Verwaltung Ihrer Abonnements"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
148

149
#: ../web_tt2/lists.tt2:29 ../web_tt2/your_lists.tt2:14
150
msgid "admin"
151
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
152

153
#: ../web_tt2/lists.tt2:73 ../web_tt2/search_user.tt2:77
154
#: ../web_tt2/your_lists.tt2:23
155
156
msgid "No mailing list available."
msgstr "Keine Mailingliste verfügbar."
salaun's avatar
salaun committed
157

158
159
160
161
162
163
164
165
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:10
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are</span> subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind</span> auf der "
"Liste"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:13
166
167
msgid "Subscriber Options"
msgstr "Abonnementoptionen"
salaun's avatar
salaun committed
168

169
#. (list)
170
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17
171
172
msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?"
salaun's avatar
salaun committed
173

174
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:17 ../web_tt2/list_menu.tt2:30
175
#: ../web_tt2/suspend_request.tt2:57
176
177
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
178

179
180
181
182
183
184
185
186
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:21
msgid ""
"You <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">are not</span> "
"subscribed"
msgstr ""
"Sie <span style=\"font-weight: bold; font-size: 10px\">sind nicht</span> auf "
"der Liste"

187
#. (list)
188
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25
189
190
msgid "Do you really want to subscribe to list %1?"
msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?"
191

192
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:25 ../web_tt2/subrequest.tt2:68
193
194
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
195

196
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:43
197
198
msgid "Info"
msgstr "Info"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
199

200
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:47
201
msgid "Admin"
202
msgstr "Administrator"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
203

204
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:41
205
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:45 ../web_tt2/list_menu.tt2:49
206
207
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
salaun's avatar
salaun committed
208

209
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:55 ../web_tt2/viewlogs.tt2:91
210
msgid "Message"
211
msgstr "Nachricht"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
212

213
#: ../web_tt2/d_read.tt2:54 ../web_tt2/d_read.tt2:56
214
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:57
215
216
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
217

218
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:62
219
220
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
salaun's avatar
salaun committed
221

222
223
224
225
226
227
228
229
230
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:68
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:69
msgid "OpenSocial"
msgstr ""

#: ../web_tt2/list_menu.tt2:77 ../web_tt2/list_menu.tt2:79
231
232
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
233

234
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:85 ../web_tt2/list_menu.tt2:87
235
236
msgid "Post"
msgstr "Senden"
237

238
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:91
239
240
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
241

242
243
#: ../src/lib/List.pm:876 ../web_tt2/list_menu.tt2:96
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:98
244
245
msgid "Shared documents"
msgstr "Gemeinsame Dokumente"
246

247
#: ../web_tt2/list_menu.tt2:104
248
249
msgid "Review members"
msgstr "Abonnenten auflisten"
250

251
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:8
252
253
msgid "Closed list"
msgstr "Geschlossene Liste"
254

255
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:10
256
257
msgid "List not yet activated"
msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert"
258

259
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:14
260
261
msgid "Subscribers:"
msgstr "Abonnenten:"
262

263
264
265
266
267
268
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:17
#, fuzzy
msgid "(review)"
msgstr "ansehen"

#: ../web_tt2/list_panel.tt2:24
269
msgid "Error rate:"
270
msgstr "Fehlerrate:"
salaun's avatar
salaun committed
271

272
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:14 ../web_tt2/list_panel.tt2:31
273
274
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
275

276
277
278
279
280
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:40 ../web_tt2/list_panel.tt2:61
#, fuzzy
msgid "(edit)"
msgstr "Bearbeiten"

281
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
282
#: ../src/lib/List.pm:432 ../web_tt2/list_panel.tt2:46
283
284
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
285

286
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:68
287
288
msgid "Load certificate"
msgstr "Zertifikat laden"
289

290
#: ../web_tt2/list_panel.tt2:74 ../web_tt2/list_panel.tt2:76
291
msgid "Contact owners"
292
msgstr "Eigentümern kontaktieren"
293

294
295
#: ../web_tt2/admin.tt2:4
msgid "Casual administration"
296
msgstr "grundlegende Administration"
297

298
299
300
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid "Edit list config:"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten:"
301

302
303
304
305
306
307
308
309
#: ../web_tt2/admin.tt2:7
msgid ""
"Use it with care: it allows you to modify some of the list parameters. The "
"list of the parameters you can modify depends on your privileges."
msgstr ""
"Mit Vorsicht verwenden: Hiermit können einige Listeneinstellungen geändert "
"werden. Die Liste der Parameter, die von Ihnen geändert werden können, hängt "
"von Ihren Rechten ab."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
310

311
312
313
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
msgid "Manage subscribers:"
msgstr "Abonnenten verwalten:"
314

315
#: ../web_tt2/admin.tt2:9
316
317
318
319
320
321
msgid ""
"Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so "
"on."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, Abonnementen hinzuzufügen, zu entfernen, zu moderieren und so "
"weiter."
322

323
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
324
325
msgid "Blacklist:"
msgstr "Schwarze Liste:"
326

327
#: ../web_tt2/admin.tt2:11
328
329
msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list."
msgstr "Verwaltet die gesperrten Mailadressen für diese Liste."
330

331
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
332
333
msgid "Manage archives:"
msgstr "Archive verwalten:"
334

335
#: ../web_tt2/admin.tt2:14
336
337
msgid "Allows you to download and delete list archives."
msgstr "Erlaubt Ihnen, Archive herunterzuladen und zu löschen."
338

339
#: ../web_tt2/admin.tt2:17
340
341
msgid "Bounces:"
msgstr "Zustellfehler:"
342

343
#: ../web_tt2/admin.tt2:17
344
345
msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)."
msgstr "Berichte über Zustellfehler (Bounces) verwalten."
346

347
#: ../web_tt2/admin.tt2:20
348
msgid "Logs:"
349
msgstr "Protokolle:"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
350

351
#: ../web_tt2/admin.tt2:20
352
msgid "A tool for exploring the list logs."
353
msgstr "Ein Werkzeug, um die Listenprotokolle zu betrachten."
354

355
#: ../web_tt2/admin.tt2:25
356
357
msgid "Drastic operations"
msgstr "Radikale Maßnahmen"
358

359
#: ../web_tt2/admin.tt2:32 ../web_tt2/admin_menu.tt2:117
360
361
362
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:119
msgid "Restore List"
msgstr "Liste wiederherstellen"
363

364
#. (list)
365
#: ../web_tt2/admin.tt2:32
366
367
msgid "Are you sure you wish to restore list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?"
368

369
#: ../web_tt2/admin.tt2:32
370
371
372
373
374
375
msgid ""
"This list is currently closed. Clicking this button will make it active "
"again."
msgstr ""
"Diese Liste ist derzeit geschlossen. Ein Klick auf diesen Knopf aktiviert "
"sie wieder."
376

377
#: ../web_tt2/admin.tt2:35 ../web_tt2/admin_menu.tt2:122
378
379
380
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Remove List"
msgstr "Liste löschen"
381

382
#. (list)
383
#: ../web_tt2/admin.tt2:35
384
385
msgid "Are you sure you wish to close list %1?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
386

387
#: ../web_tt2/admin.tt2:35
388
389
390
391
msgid ""
"Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to "
"restore a list."
msgstr ""
392
"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte "
393
"erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen."
394

395
#: ../web_tt2/admin.tt2:45 ../web_tt2/admin_menu.tt2:129
396
397
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:131
msgid "Rename List"
398
msgstr "Liste umbenennen"
399

400
#: ../web_tt2/admin.tt2:45
401
402
403
404
405
406
407
408
msgid ""
"Allows you to change this list's name. Everything related to the list will "
"be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the "
"web archives."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den Namen dieser Liste zu ändern. Alles damit "
"Zusammenhängende wird entsprechend umbenannt, einschließlich der Mail-Aliase "
"und der Web-Archive."
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
409

410
#: ../web_tt2/admin.tt2:58 ../web_tt2/admin_menu.tt2:96
411
412
413
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:98
msgid "Create Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente erstellen"
salaun's avatar
salaun committed
414

415
#: ../web_tt2/admin.tt2:58
416
417
msgid "Initializes the shared document web space."
msgstr "Initialisiert den Bereich für gemeinsame Dokumente."
418

419
#: ../web_tt2/admin.tt2:62 ../web_tt2/admin_menu.tt2:105
420
421
msgid "Delete Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente löschen"
422

423
#. (listname)
424
#: ../web_tt2/admin.tt2:62
425
msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents for list %1?"
426
427
428
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gemeinsamen Dokumente der list %1 löschen "
"wollen?"
429

430
#: ../web_tt2/admin.tt2:62
431
432
433
434
435
436
msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
"Schließt den Bereich für gemeinsame Dokumente. Er kann mit dem Knopf "
"\"Gemeinsame Dokumente wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
437

438
#: ../web_tt2/admin.tt2:66
439
440
msgid "Restore Shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
441

442
#: ../web_tt2/admin.tt2:66
443
444
445
msgid "Restores the previously closed shared document web space."
msgstr ""
"Stellt den zuvor geschlossenen Bereich für gemeinsame Dokumente wieder her."
446

447
448
449
450
#. (count)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:17 ../web_tt2/active_lists.tt2:5
msgid " The %1 most active lists "
msgstr " Die %1 meistgenutzten Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
451

452
453
454
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:7
msgid " Active lists "
msgstr " Aktive Listen "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
455

456
457
458
459
460
461
#. (for)
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:11 ../web_tt2/active_lists.tt2:17
#: ../web_tt2/latest_arc.tt2:12 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:11
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:11
msgid " for %1 days "
msgstr " für %1 Tage "
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
462

463
464
465
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:19
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
466

467
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:20 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:11
468
469
msgid "Number of messages"
msgstr "Anzahl Nachrichten"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
470

471
472
473
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:21
msgid "Average per day"
msgstr "Durchschnitt pro Tag"
474

475
476
477
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:22 ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:6
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:21
478
479
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
salaun's avatar
salaun committed
480

481
#: ../web_tt2/active_lists.tt2:23 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:48
482
483
484
485
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:8 ../web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9
#: ../web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 ../web_tt2/latest_arc.tt2:20
#: ../web_tt2/latest_lists.tt2:22 ../web_tt2/modindex.tt2:38
#: ../web_tt2/review_family.tt2:9
486
487
msgid "Subject"
msgstr "Titel"
salaun's avatar
salaun committed
488

489
490
491
#: ../web_tt2/add_request.tt2:7
msgid "email1@dom1 Name1"
msgstr "email1@dom1 Name1"
492

493
494
495
#: ../web_tt2/add_request.tt2:8
msgid "email2@dom2 Name2"
msgstr "email2@dom2 Name2"
496

497
498
499
#: ../web_tt2/add_request.tt2:12
msgid "Add subscribers"
msgstr "Abonnenten hinzufügen"
salaun's avatar
salaun committed
500

501
#: ../web_tt2/add_request.tt2:13 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:62
502
503
#: ../web_tt2/review.tt2:125 ../web_tt2/review.tt2:167
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:127 ../web_tt2/search_user.tt2:56
504
505
msgid "quiet"
msgstr "leise"
salaun's avatar
salaun committed
506

507
508
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:4
msgid "List Administration Panel"
509
msgstr "Listenverwaltung"
510

511
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:10 ../web_tt2/admin_menu.tt2:16
512
#: ../web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9
513
514
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
salaun's avatar
salaun committed
515

516
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:24 ../web_tt2/admin_menu.tt2:29
517
#: ../web_tt2/lists.tt2:37 ../web_tt2/nav.tt2:64
518
519
msgid "Edit List Config"
msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten"
520

521
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:52 ../web_tt2/admin_menu.tt2:58
522
#: ../web_tt2/lists.tt2:38
523
524
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassen"
525

526
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:67 ../web_tt2/admin_menu.tt2:73
527
#: ../web_tt2/nav.tt2:75
528
529
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archive verwalten"
530

531
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:81 ../web_tt2/admin_menu.tt2:87
532
533
#: ../web_tt2/lists.tt2:43 ../web_tt2/nav.tt2:79 ../web_tt2/nav.tt2:99
#: ../web_tt2/review.tt2:32
534
535
msgid "Bounces"
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
536

537
538
539
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:102
msgid "Restore shared"
msgstr "Gemeinsame Dokumente wiederherstellen"
540

541
542
543
544
#. (list)
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:122 ../web_tt2/admin_menu.tt2:124
msgid "Are you sure you wish to close %1 list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schließen wollen?"
545

546
547
548
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:139
msgid "List Definition"
msgstr "Definition der Liste"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
549

550
551
552
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:143
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Senden/Empfangen"
553

554
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:147 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:13
555
#: ../web_tt2/nav.tt2:95
556
557
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
558

559
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:151 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:14
560
#: ../web_tt2/nav.tt2:19 ../web_tt2/nav.tt2:97 ../web_tt2/serveradmin.tt2:110
561
562
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
salaun's avatar
salaun committed
563

564
565
566
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:155
msgid "Bounce Settings"
msgstr "Einstellungen zu Zustellfehlern"
salaun's avatar
salaun committed
567

568
569
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:160 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:19
#: ../web_tt2/nav.tt2:109
570
571
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
salaun's avatar
salaun committed
572

573
574
575
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:164
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
576

577
578
579
#: ../web_tt2/admin_menu.tt2:172
msgid "Attribute optionnal/required"
msgstr "Attribut optional/obligatorisch"
580

581
582
583
584
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
msgid "Archive Management"
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
585

586
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arc_manage.tt2:4
587
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 ../web_tt2/compose_mail.tt2:12
588
589
590
591
592
593
#: ../web_tt2/compose_mail.tt2:5 ../web_tt2/create_list_request.tt2:26
#: ../web_tt2/d_control.tt2:5 ../web_tt2/d_editfile.tt2:12
#: ../web_tt2/d_editfile.tt2:14 ../web_tt2/d_properties.tt2:10
#: ../web_tt2/d_properties.tt2:6 ../web_tt2/d_properties.tt2:8
#: ../web_tt2/d_read.tt2:171 ../web_tt2/d_read.tt2:173
#: ../web_tt2/d_read.tt2:179 ../web_tt2/d_read.tt2:22 ../web_tt2/d_read.tt2:47
594
#: ../web_tt2/edit_list_request.tt2:4 ../web_tt2/edit_list_request.tt2:41
595
596
#: ../web_tt2/editfile.tt2:4 ../web_tt2/editsubscriber.tt2:37
#: ../web_tt2/latest_d_read.tt2:29 ../web_tt2/latest_d_read.tt2:32
597
#: ../web_tt2/modindex.tt2:145 ../web_tt2/modindex.tt2:6
598
#: ../web_tt2/picture_upload.tt2:21 ../web_tt2/pref.tt2:4
599
600
#: ../web_tt2/rename_list_request.tt2:3 ../web_tt2/review.tt2:5
#: ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 ../web_tt2/suboptions.tt2:20
david.verdin's avatar
david.verdin committed
601
#: ../web_tt2/subscriber_table.tt2:118
602
603
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
604

605
606
607
608
609
610
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:6
msgid ""
"Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):"
msgstr ""
"Wählen Sie unten die Monate des Archives, die Sie löschen oder im ZIP-Format "
"herunterladen wollen"
611

612
613
614
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:12
msgid "Archive Selection:"
msgstr "Archivauswahl:"
salaun's avatar
salaun committed
615

616
617
618
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:23
msgid "DownLoad ZipFile"
msgstr "ZIP-Datei herunterladen"
619

620
621
622
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Delete Selected Month(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Monat(e) löschen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
623

624
625
626
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you really want to delete Selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?"
salaun's avatar
salaun committed
627

628
629
630
#: ../web_tt2/arc_manage.tt2:24
msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?"
msgstr "Wollen Sie eine ZIP-Datei der ausgewählten Archive herunterladen?"
631

632
633
634
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:7
msgid "I am not a spammer"
msgstr "Ich bin kein Spammer"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
635

636
637
638
639
#: ../web_tt2/arc_protect.tt2:11
msgid ""
"This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester."
msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen."
salaun's avatar
salaun committed
640

641
642
643
#: ../web_tt2/arc.tt2:4 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:3
msgid "List archive"
msgstr "Listenarchiv"
salaun's avatar
salaun committed
644

645
646
647
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:4
msgid "Advanced archive search"
msgstr "Erweiterte Archivsuche"
salaun's avatar
salaun committed
648

649
650
651
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:7 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:12
msgid "Search field:"
msgstr "Suchfeld:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
652

653
#: ../src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:16
654
#: ../web_tt2/review.tt2:69 ../web_tt2/reviewbouncing.tt2:13
655
656
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
salaun's avatar
salaun committed
657

658
659
660
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:19
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
661

662
663
664
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:20
msgid "this sentence"
msgstr "diese Phrase"
665

666
667
668
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:21
msgid "all of these words"
msgstr "alle diese Wörter"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
669

670
671
672
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:22
msgid "one of these words"
msgstr "eines dieser Wörter"
salaun's avatar
salaun committed
673

674
675
676
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:25
msgid "Prefer:"
msgstr "Bevorzugen:"
677

678
679
680
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:26
msgid "newest messages"
msgstr "neueste Nachrichten"
681

682
683
684
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:27
msgid "oldest messages"
msgstr "älteste Nachrichten"
685

686
687
688
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:30
msgid "Case:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
689

690
691
692
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:31
msgid "insensitive"
msgstr "egal"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
693

694
695
696
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:32
msgid "sensitive"
msgstr "berücksichtigen"
sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
697

698
699
700
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:35
msgid "Check:"
msgstr "Prüfen:"
701

702
703
704
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:36
msgid "part of word"
msgstr "Teil des Wortes"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
705

706
707
708
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:37
msgid "entire word"
msgstr "ganzes Wort"
salaun's avatar
salaun committed
709

710
711
712
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:40
msgid "Layout:"
msgstr "Ausgabe:"
713

714
715
716
717
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:41 ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:42
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:43
msgid "results by page"
msgstr "Treffer pro Seite"
salaun's avatar
salaun committed
718

719
720
721
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:46
msgid "Search area:"
msgstr "Suchbereich:"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
722

723
724
725
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:47
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
salaun's avatar
salaun committed
726

727
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:49 ../web_tt2/latest_arc.tt2:19
728
#: ../web_tt2/modindex.tt2:105 ../web_tt2/modindex.tt2:39
729
#: ../web_tt2/subindex.tt2:13 ../web_tt2/viewlogs.tt2:126
730
731
msgid "Date"
msgstr "Datum"
732

733
734
735
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:50
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
736

737
738
739
#: ../web_tt2/arcsearch_form.tt2:54
msgid "Extend search field:"
msgstr "Suchbereich erweitern:"
salaun's avatar
salaun committed
740

741
742
743
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:4
msgid "Result of your search in the archive"
msgstr "Ergebnisse Ihrer Suche im Archiv"
salaun's avatar
salaun committed
744

745
746
747
748
#. (key_word)
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:13
msgid "Parameters of these search make on <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
msgstr "Parameter dieser Suche nach <strong> &quot;%1&quot;:</strong>"
749

750
751
752
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:17
msgid "(This sentence,"
msgstr "(Dieser Satz,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
753

754
755
756
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:19
msgid "(All of these words,"
msgstr "(Alle diese Wörter,"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
757

758
759
760
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:21
msgid "(Each of these words,"
msgstr "(Jedes dieser Wörter,"
salaun's avatar
salaun committed
761

762
763
764
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:25
msgid "case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden NICHT unterschieden"
sympa-authors's avatar
Updated    
sympa-authors committed
765

766
767
768
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:27
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden"
769

770
771
772
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:31
msgid "and checking on part of word)"
msgstr "und Teile von Wörtern werden gesucht)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
773

774
775
776
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:33
msgid "and checking on entire word)"
msgstr "und es werden nur ganze Wörter gesucht)"
salaun's avatar
salaun committed
777

778
779
780
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:41
msgid "Newest messages first"
msgstr "Neueste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
781

782
783
784
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:43
msgid "Oldest messages first"
msgstr "Älteste Nachricht zuerst"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
785

786
#. (body_count)
787
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:77
788
789
msgid "%1 hits on message Body"
msgstr "%1 Treffer im Nachrichtenrtext"
790

791
#. (subj_count)
792
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:81
793
794
msgid "%1 hits on message Subject field"
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
795

796
#. (from_count)
797
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:85
798
799
msgid " %1 hits on message From field"
msgstr " %1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
800

801
#. (date_count)
802
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:89
803
804
msgid "%1 hits on message Date field"
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
805

806
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:131
807
808
msgid "Continue search"
msgstr "Suche fortsetzen"
olivier.salaun's avatar
olivier.salaun committed
809

810
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:134
811
812
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
813

814
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:139
815
816
817
818
819
820
msgid ""
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
msgstr ""
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine für MHonArc-Archive"
salaun's avatar
salaun committed
821

822
#. (archive_name)
823
#: ../web_tt2/arcsearch.tt2:142
824
825
msgid "Return to archive %1"
msgstr "Zurück zum Archiv %1"
salaun's avatar
salaun committed
826

827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Automatic lists management"
msgstr "Blacklist verwalten"

#. (automatic_lists_description.family_name)
#: ../web_tt2/automatic_lists_management_request.tt2:4
msgid "The automatic lists are based on the $1 family"
msgstr ""

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:4
msgid ""
"In this form, you will be able to create and / or access lists created on "
"the basis of parameters you will defined."
msgstr ""

#: ../web_tt2/automatic_lists_request.tt2:13
#, fuzzy
msgid "Go to list"
msgstr "an Liste"

#: ../web_tt2/automatic_lists.tt2:3
#, fuzzy
msgid "Automatic lists result"
msgstr "Automatische Nachrichten"

854
855
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:1
msgid "Unsubscription request"
856
msgstr "Kündigungsantrag"
857
858
859
860

#. (signing_off_email,list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:2
msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2."
861
862
863
msgstr ""
"Sie haben einen Link angeklickt um die Adresse %1 von der Liste %2 "
"abzumelden."
864
865
866
867
868
869
870

#. (list)
#: ../web_tt2/auto_signoff.tt2:3
msgid ""
"A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it "
"contains, you will be definitively unsubscribed from list %1"
msgstr ""
871
872
"Eine Bestätigung wurde an die Adresse gesendet. Beim Klick auf den "
"beinhaltenden Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet"
873

874
875
876
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: ../web_tt2/blacklist.tt2:4
msgid "Blacklist management"
877
msgstr "Blacklist verwalten"