de.po 217 KB
Newer Older
1
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
salaun's avatar
salaun committed
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
22
23
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Redinger <michael.redinger@uibk.ac.at>\n"
24
"Language-Team: Deutsch\n"
salaun's avatar
salaun committed
25
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
28
29
"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
salaun's avatar
salaun committed
30

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
31
32
33
34
#: web_tt2/serveradmin.tt2:86
msgid "  May take a lot of CPU time,  be careful !"
msgstr "Achtung! Das kann viel Prozessorzeit kosten."

salaun's avatar
salaun committed
35
#. (from_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
36
#: web_tt2/arcsearch.tt2:64
salaun's avatar
salaun committed
37
msgid " %1 hits on message's From field"
38
msgstr "%1 Treffer im Absender-Feld der Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
39

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
40
41
42
#. (count)
#: web_tt2/latest_lists.tt2:6
msgid " The %1 latest lists "
43
msgstr "Die %1 aktuellsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
44
45
46
47

#. (count)
#: web_tt2/latest_arc.tt2:6
msgid " The %1 latest messages "
48
msgstr "Die %1 aktuellsten Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
49
50
51
52
53

# nlsref 16,70
#. (count)
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:6
msgid " The %1 latest shared documents "
54
msgstr "Die %1 aktuellsten gemeinsamen Dokumente"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
55
56
57
58

#. (count)
#: web_tt2/active_lists.tt2:6
msgid " The %1 most active lists "
59
msgstr "Die %1 aktivsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
60
61
62

#: web_tt2/active_lists.tt2:8
msgid " The active lists "
63
msgstr "Die aktiven Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
64
65
66

#: web_tt2/latest_lists.tt2:8
msgid " The latest lists "
67
msgstr "Die aktuellsten Listen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
68
69
70

#: web_tt2/latest_arc.tt2:8
msgid " The latest messages "
71
msgstr " Die neuesten Nachrichten"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
72
73
74
75

# nlsref 16,70
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:8
msgid " The latest shared documents "
76
msgstr " Die neuesten gemeinsame Dokumente"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
77
78
79
80
81
82

#. (loc)
#. (for)
#: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/latest_arc.tt2:12
#: web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12
msgid " for %1 days "
83
msgstr "fr %1 Tage"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
84

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
85
#. (list_request_date)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
86
#: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:17
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
87
msgid " on %1"
88
msgstr "Am %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
89

salaun's avatar
salaun committed
90
#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
91
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
92
msgid "%1 / subscribing to %2"
93
msgstr "%1 / Abonnement fr %2"
salaun's avatar
salaun committed
94
95

#. (conf.title,list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
96
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
97
msgid "%1 / unsubscribing from %2"
98
msgstr "%1 / Abmeldung fr %2"
salaun's avatar
salaun committed
99
100

#. (conf.title)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
101
#: mail_tt2/sendpasswd.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
102
103
104
105
msgid "%1 / your environment"
msgstr "%1 / Ihre Einstellungen"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
106
#: web_tt2/error.tt2:39
salaun's avatar
salaun committed
107
108
109
110
msgid "%1 : No such file"
msgstr "%1 : Keine solche Datei"

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
111
#: web_tt2/error.tt2:38
salaun's avatar
salaun committed
112
113
114
115
msgid "%1 : No such file or directory"
msgstr "%1 : Keine solche Datei oder Verzeichnis"

#. (notice.action)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
116
#: web_tt2/notice.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
117
118
119
120
msgid "%1 : action succeeded"
msgstr "%1 : Aktion erfolgreich"

#. (error.file)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
121
#: web_tt2/error.tt2:23
salaun's avatar
salaun committed
122
123
124
125
msgid "%1 : file not editable"
msgstr "%1 : Datei ist nicht editierbar"

#. (error.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
126
#: web_tt2/error.tt2:44
salaun's avatar
salaun committed
127
128
129
130
msgid "%1 : incorrect name"
msgstr "%1 : Falscher Name"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
131
#: web_tt2/error.tt2:5
salaun's avatar
salaun committed
132
133
134
135
msgid "%1 : unknown action"
msgstr "%1 : Unbekannte Aktion"

#. (error.list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
136
#: web_tt2/error.tt2:6
salaun's avatar
salaun committed
137
138
139
140
msgid "%1 : unknown list"
msgstr "%1 : Unbekannte Liste"

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
141
#: web_tt2/error.tt2:17
salaun's avatar
salaun committed
142
143
144
msgid "%1 : you are not allowed to perform this action"
msgstr "%1 : Ihnen ist diese Operation nicht erlaubt."

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
145
#. (list.name,date)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
146
#: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:8
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
147
msgid "%1 Digest %2"
148
msgstr "%1 Zusammenfassung %2"
149

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
150
151
152
#. (notice.total)
#: web_tt2/notice.tt2:45
msgid "%1 addresses have been subscribed"
153
msgstr "%1 Adressen wurden abonniert."
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
154

salaun's avatar
salaun committed
155
#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
156
#: mail_tt2/list_created.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
157
msgid "%1 admin page"
158
msgstr "%1 Adminstrations Seite"
salaun's avatar
salaun committed
159

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
160
#. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
161
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
162
163
164
msgid ""
"%1 archive quota exceeded. \n"
"Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n"
165
"are no more web-archived. Please contact %5@%4. "
salaun's avatar
salaun committed
166
msgstr ""
167
"%1 Archiv-Quota berschritten.  Die Gesamtre des %1@%2 Archives ist %3 "
168
"Byte. \n"
169
170
"Es werden keine weiteren Nachrichten archiviert. \r\n"
"Bitte kontaktieren Sie %5@%4."
171

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
172
173
174
175
# nlsref 17,6
#. (l.average)
#: web_tt2/rss.tt2:102
msgid "%1 by day "
176
msgstr "%1 je Tag"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
177

salaun's avatar
salaun committed
178
#. (body_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
179
#: web_tt2/arcsearch.tt2:56
salaun's avatar
salaun committed
180
msgid "%1 hits on message's Body"
181
msgstr "%1 Treffer im Text der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
182
183

#. (date_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
184
#: web_tt2/arcsearch.tt2:68
salaun's avatar
salaun committed
185
msgid "%1 hits on message's Date field"
186
msgstr "%1 Treffer im Datumsfeld der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
187
188

#. (subj_count)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
189
#: web_tt2/arcsearch.tt2:60
salaun's avatar
salaun committed
190
msgid "%1 hits on message's Subject field"
191
msgstr "%1 Treffer im Betreff der Nachrichten"
salaun's avatar
salaun committed
192
193

#. (error.email,error.list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
194
#: web_tt2/error.tt2:25
salaun's avatar
salaun committed
195
196
197
198
msgid "%1 is already subscribed to the list %2"
msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2"

#. (list.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
199
#: mail_tt2/list_created.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
200
msgid "%1 mailing list creation"
201
msgstr "%1 Maling Liste erstellt"
salaun's avatar
salaun committed
202
203

#. (searched,num)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
204
#: web_tt2/arcsearch.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
205
msgid "%1 messages selected out of %2"
206
msgstr "%1 Nachrichten von %2 passen"
salaun's avatar
salaun committed
207
208

#. (occurrence)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
209
#: web_tt2/lists.tt2:4 web_tt2/review.tt2:62
salaun's avatar
salaun committed
210
211
212
213
msgid "%1 occurrence(s) found"
msgstr "%1 Treffer gefunden"

#. (notice.total)
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
214
#: web_tt2/notice.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
215
msgid "%1 subscribers added"
216
msgstr "%1 Abonnenten hinzugef&uuml;gt"
salaun's avatar
salaun committed
217
218

#. (error.action)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
219
#: web_tt2/error.tt2:27
salaun's avatar
salaun committed
220
msgid "%1: action failed"
221
msgstr "%1: Aktion gescheitert"
salaun's avatar
salaun committed
222

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
223
224
225
#. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count)
#: web_tt2/rss.tt2:101
msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages"
226
msgstr "%1@%2 - %3 : %4 Mitteilungen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
227

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
228
229
230
231
#. (list.name,list.host,param0)
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:22
msgid ""
"%1@%2 is no more an instance of family %3.\n"
232
"This list has been closed."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
233
msgstr ""
234
235
"%1@%2 ist keine Instanz mehr der Familie %3.\r\n"
"Diese Liste wurde geschlossen."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
236

salaun's avatar
salaun committed
237
#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
238
#: mail_tt2/list_created.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
239
msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
240
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster aktiviert"
salaun's avatar
salaun committed
241
242

#. (list.name,list.host)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
243
#: mail_tt2/list_rejected.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
244
msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
245
msgstr "Die Verteilerliste %1@%2 wurde vom Listmaster abgelehnt."
salaun's avatar
salaun committed
246
247

#. (rate2,list.name,list.host,rate)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
248
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:13
salaun's avatar
salaun committed
249
msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
250
msgstr "Das Archiv %2@%3 nutzt %4% der erlaubten Disk Quota."
salaun's avatar
salaun committed
251

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
252
253
#: src/PlainDigest.pm:353
msgid "%Image(%s)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
254
msgstr "%Bild(%s)"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
255

salaun's avatar
salaun committed
256
# nlsref 6,52
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
257
#: src/Commands.pm:2166
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
258
msgid "%s did not receive confirmation for the following addresses :\n"
259
msgstr "Adressen, fr die %s keine Besttigung bekommen hat:\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
260
261

# nlsref 6,91
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
262
#: src/Commands.pm:1557
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
263
msgid "%s mailing list does not provide subscriber preferences.\n"
264
msgstr "Die Liste %s ermglicht keine Abonneteneinstellung.\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
265
266

# nlsref 6,69
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
267
#: src/Commands.pm:2023
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
268
msgid "%s posted your expiration message to the following addresses :\n"
269
msgstr "%s hat Ihre EXPIRE-Nachricht an folgende Adressen geschickt:\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
270

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
271
#: web_tt2/arcsearch.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
272
msgid "(All of this words,"
273
msgstr "(Eines dieser W&ouml;rter,"
salaun's avatar
salaun committed
274

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
275
#: web_tt2/help_editlist.tt2:17
276
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
277
278
279
msgid ""
"(Default value: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
msgstr ""
280
"(Standardwert: reception mail,notice,digest,digestplain,summary,nomail)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
281

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
282
#: web_tt2/arcsearch.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
283
msgid "(Each of this words,"
284
msgstr "(Jedes dieser W&ouml;rter,"
salaun's avatar
salaun committed
285
286

#. (subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
287
#: mail_tt2/reject.tt2:7
salaun's avatar
salaun committed
288
msgid "(Subject of your mail : %1)"
289
msgstr "(Titel Ihrer EMail: %1)"
salaun's avatar
salaun committed
290

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
291
#: web_tt2/arcsearch.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
292
msgid "(This sentence,"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
293
msgstr "(Dieser Satz,"
salaun's avatar
salaun committed
294

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
295
#: web_tt2/help.tt2:28
salaun's avatar
salaun committed
296
297
msgid "), provide your email address and associated password."
msgstr ""
298
299
"), geben Sie Ihre\r\n"
"EMail-Adresse und Ihr zugehriges WWSympa-Passwort an."
salaun's avatar
salaun committed
300

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
301
302
303
304
305
306
#: src/PlainDigest.pm:238
msgid ""
"** Warning: Message part originally used character set %s\n"
"    Some characters may be lost or incorrect **\n"
"\n"
msgstr ""
307
308
309
310
"** Warnung: Der Nachrichtenteil verwendete ursprnglich den Zeichensatz %s"
"\r\n"
"    Einige Zeichen knnen nicht oder falsch angezeigt werden **\r\n"
"\r\n"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
311

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
312
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:4
salaun's avatar
salaun committed
313
msgid "***** V I R U S    A L E R T *****"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
314
msgstr "***** V I R U S W A R N U N G *****"
salaun's avatar
salaun committed
315

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
316
# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
317
318
#: src/tools.pl:138
msgid "------ End of suspected message ------\n"
319
msgstr "------ Ende der Nachricht ------\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
320

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
321
#: src/PlainDigest.pm:258
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
322
msgid "-----End of Delivery Status Report-----\n"
323
msgstr "----- Ende des Auslieferungs Reportes -----"
salaun's avatar
salaun committed
324
325

# nlsref 5,4
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
326
327
328
329
#: src/PlainDigest.pm:199
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
330
msgstr "------ Ende der Nachricht von %s ------\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
331

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
332
#: web_tt2/create_list_request.tt2:55
salaun's avatar
salaun committed
333
msgid "--Select a topic--"
334
msgstr "--W&auml;hlen Sie ein Themengebiet--"
salaun's avatar
salaun committed
335

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
336
337
338
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17
#, fuzzy
msgid "-Archives"
339
msgstr "Archives setup"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18
#, fuzzy
msgid "-Bounces"
msgstr "Zustellfehler"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19
#, fuzzy
msgid "-Data sources"
msgstr "Datenquelle"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14
#, fuzzy
msgid "-List definition"
354
msgstr "List definition"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
355
356
357
358

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:21
#, fuzzy
msgid "-Miscellaneous"
359
msgstr "Other parameters"
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16
#, fuzzy
msgid "-Privileges"
msgstr "Privilegen"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:20
#, fuzzy
msgid "-Rename list"
msgstr "Liste umbennen"

#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15
#, fuzzy
msgid "-Sending/reception"
msgstr "Senden/Empfangen"

salaun's avatar
salaun committed
376
# nlsref 17,6
377
#: wwsympa/wwslib.pm:52
salaun's avatar
salaun committed
378
379
380
381
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

# nlsref 17,4
382
#: wwsympa/wwslib.pm:50
salaun's avatar
salaun committed
383
384
385
386
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

# nlsref 17,7
387
#: wwsympa/wwslib.pm:53
salaun's avatar
salaun committed
388
389
390
391
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

# nlsref 17,2
392
#: wwsympa/wwslib.pm:48
salaun's avatar
salaun committed
393
394
395
396
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

# nlsref 17,3
397
#: wwsympa/wwslib.pm:49
salaun's avatar
salaun committed
398
399
400
401
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

# nlsref 17,5
402
#: wwsympa/wwslib.pm:51
salaun's avatar
salaun committed
403
404
405
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
406
#: web_tt2/help.tt2:22
salaun's avatar
salaun committed
407
msgid ": Login / Logout from WWSympa."
408
msgstr ": An/abmelden bei WWSympa."
salaun's avatar
salaun committed
409

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
410
#: web_tt2/error.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
411
msgid ": bad listname"
412
msgstr ": Schlechter Listenname"
salaun's avatar
salaun committed
413

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
414
#: web_tt2/help.tt2:18
salaun's avatar
salaun committed
415
416
msgid ": directory of lists available on the server"
msgstr ""
417
": Verzeichnisvon Mailing-Listen, welche &uuml;ber diese Maschine verteilt "
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
418
"werden."
salaun's avatar
salaun committed
419

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
420
#: web_tt2/help.tt2:16
salaun's avatar
salaun committed
421
422
msgid ": user preferences. This is proposed to identified users only."
msgstr ""
423
": Benutzerspezifische\r\n"
424
"Einstellungen. Dies wird nur identifizierten Benutzern angeboten."
salaun's avatar
salaun committed
425

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
426
#: web_tt2/error.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
427
428
429
msgid ": user unknown"
msgstr ": Benutzer unbekannt"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
430
#: web_tt2/help.tt2:20
salaun's avatar
salaun committed
431
msgid ": your environment as a subscriber or as owner"
432
msgstr ": Ihre Listen, welche Sieals Besitzer oder Abonnent empfangen."
salaun's avatar
salaun committed
433

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
434
#: web_tt2/help_editlist.tt2:18
435
436
437
438
439
440
441
msgid ""
"<em>modelist</em> is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, "
"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for "
"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in "
"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options "
"paragraph."
msgstr ""
442
"<em>modelist</em> ist eine Liste von Modi (mail, notice, digest, "
443
444
445
446
"digestplain, summary, nomail), getrennt durch Komas. Abonnenten der Liste "
"knnen nur diese Modi verwenden. Wenn ein Abonnent einen Empfangsmodus "
"gesetzt hat, der fr die Liste nicht erlaubt ist, wird der im Abschnitt "
"default_user_options angegegebene Modus verwendet."
447

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
448
449
450
#. (email)
#: web_tt2/lists.tt2:6
msgid "<strong>%1</strong> is subscribed to the following mailing lists"
451
msgstr "<strong>%1</strong> hat folgende Mailing-Listen abonniert:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
452
453

#: web_tt2/help_admin.tt2:6
454
#, fuzzy
455
456
msgid ""
"<strong>Create shared</strong> : initializes the shared document web space."
457
msgstr "Erzeugt Bereich fr gemeinsame (SHARED) Web-Dokumente."
salaun's avatar
salaun committed
458

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
459
#: web_tt2/help_admin.tt2:11
460
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
461
msgid ""
462
463
"<strong>Customizing</strong> : editing of various files and messages "
"attached to your list."
salaun's avatar
salaun committed
464
msgstr ""
465
"Editieren verschiedener Dateien und Nachrichen, die zu dieser Liste gehren."
salaun's avatar
salaun committed
466

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
467
#: web_tt2/help_admin.tt2:7
468
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
469
msgid ""
470
471
"<strong>Delete shared</strong> closes it. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button"
salaun's avatar
salaun committed
472
msgstr ""
473
474
"Lschen des Bereiches gemeinsamer Dokumente. Er kann durch mit der "
"Schaltflche \"SHARED wiederherstellen\" wiederhergestellt werden."
salaun's avatar
salaun committed
475

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
476
#: web_tt2/help_admin.tt2:8
salaun's avatar
salaun committed
477
msgid ""
478
479
480
"<strong>Edit list config</strong>:  must be used with care : it allows to "
"modify some of the list parameters. The list of parameters you can modify "
"depends on your privilege."
salaun's avatar
salaun committed
481
msgstr ""
482
"<strong>Editieren der Listenkonfiguration</strong>: Mit Vorsicht verwenden: "
483
484
"Damit knnen einige Parameter der Liste gendert werden. Die Liste der "
"Parameter, die von Ihnen gendert werden kann, hngt von Ihren Privilegien "
485
"ab."
salaun's avatar
salaun committed
486

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
487
#: web_tt2/help_admin.tt2:12
salaun's avatar
salaun committed
488
msgid ""
489
490
"<strong>Manage Archives</strong>  : Allow you to download and delete list "
"archives."
salaun's avatar
salaun committed
491
msgstr ""
492
493
"<strong>Administration Archiv</strong> : Erlaubt Ihnen die Archive "
"herunterzuladen und zu lschen"
salaun's avatar
salaun committed
494

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
495
#: web_tt2/help_admin.tt2:10
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
496
msgid ""
497
498
"<strong>Moderate</strong> : reject and accept messages and documents for "
"distribution."
salaun's avatar
salaun committed
499
msgstr ""
500
501
"<strong>Moderieren</strong> : Ablehnen und Akzeptieren von Nachrichten und "
"Dokumenten zur weiteren Verteilung."
salaun's avatar
salaun committed
502

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
503
#: web_tt2/help_admin.tt2:5
504
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
505
msgid ""
506
507
"<strong>Remove list</strong> : completely removes the current list. "
"Listmaster privileges are required to Restore a list"
salaun's avatar
salaun committed
508
msgstr ""
509
"<strong>Liste entfernen</strong> : Entfernt die aktuelle Liste vollstndig. "
510
"Es sind Listmaster Privilegien erforderlich, um die Liste wiederherzustellen."
salaun's avatar
salaun committed
511

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
512
#: web_tt2/help_admin.tt2:9
513
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
514
msgid ""
515
516
"<strong>Subscribers</strong> : subscribers management, add, del, search, "
"bounces, etc..."
salaun's avatar
salaun committed
517
msgstr ""
518
519
"<strong>Abonnenten</strong> : Verwaltung der Abonnenten - Hinzufgen, "
"Lschen, Suche, Bounces etc..."
salaun's avatar
salaun committed
520

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
521
#: web_tt2/create_list_request.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
522
msgid "A few lines describing the list"
523
msgstr "Ein paar Zeilen &uuml;ber Sinn und Zweck der Mailing-Liste"
salaun's avatar
salaun committed
524

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
525
#: mail_tt2/your_infected_msg.tt2:2
salaun's avatar
salaun committed
526
msgid "A virus in your email"
527
msgstr "Virus in Ihrer EMail"
salaun's avatar
salaun committed
528

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
529
#: mail_tt2/helpfile.tt2:47
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
530
531
msgid "ADD <list> user@host Full name  * To add a user to a list"
msgstr ""
532
"ADD <list> user@host Ganzer Name * um den Benutzer zur Liste hinzuzufgen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
533

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
534
#: web_tt2/d_read.tt2:77
salaun's avatar
salaun committed
535
536
537
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
538
#. (visible_path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
539
540
541
#: web_tt2/d_control.tt2:6
#, fuzzy
msgid "Access control for the document %1"
542
msgstr "Zugriffsrechte f&uuml;r das Dokument %1"
salaun's avatar
salaun committed
543
544

# nlsref 16,1
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
545
#: src/List.pm:309
salaun's avatar
salaun committed
546
547
548
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkennung"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
549
#: web_tt2/d_read.tt2:347 web_tt2/review.tt2:50
salaun's avatar
salaun committed
550
msgid "Add"
551
msgstr "Erzeuge Verzeichnis"
salaun's avatar
salaun committed
552

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
553
#: web_tt2/d_read.tt2:344
salaun's avatar
salaun committed
554
msgid "Add a bookmark"
555
msgstr "Erzeuge neues Verzeichnis in Verzeichnis [% path %]"
salaun's avatar
salaun committed
556

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
557
#: web_tt2/subindex.tt2:51
salaun's avatar
salaun committed
558
msgid "Add selected addresses"
559
msgstr "Markierte Adressen hinzufgen"
salaun's avatar
salaun committed
560

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
561
#: web_tt2/add_request.tt2:11
salaun's avatar
salaun committed
562
msgid "Add subscribers"
563
msgstr "Abonenten hinzuf&uuml;gen"
salaun's avatar
salaun committed
564
565

#. (error.email)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
566
#: web_tt2/error.tt2:9
salaun's avatar
salaun committed
567
568
569
msgid "Address \"%1\" is incorrect"
msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
570
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
571
572
573
msgid "Advanced search"
msgstr "Fortgeschrittene Suche"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
574
#: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26
salaun's avatar
salaun committed
575
msgid "Aliases have been installed."
576
msgstr "Mail Aliase wurden installiert."
salaun's avatar
salaun committed
577

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
578
#: web_tt2/install_pending_list.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
579
msgid "Aliases you should install in your mailer"
580
msgstr "Sie sollten die folgenden Aliase in Ihrem EMail-System installieren:"
salaun's avatar
salaun committed
581
582

#. (conf.sympa)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
583
#: mail_tt2/helpfile.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
584
msgid "All commands must be sent to the electronic address %1"
585
msgstr "Alle Kommandos muessen an die Mail-Adresse %1 geschickt werden"
salaun's avatar
salaun committed
586
587

# nlsref 4,28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
588
#: src/sympa.pl:1629
salaun's avatar
salaun committed
589
590
591
592
msgid ""
"Among subscriber of list %s since %d days, %d didn't confirm there "
"subscription.\n"
msgstr ""
593
594
"Von denen, die die Liste %s seit %d Tagen abonniert haben,\r\n"
"haben %d ihr Abonnenment nicht besttigt.\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
595

596
# nlsref 6,44
salaun's avatar
salaun committed
597
#. (mail.sender,mail.subject)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
598
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:8
599
#, fuzzy
salaun's avatar
salaun committed
600
601
msgid ""
"An encrypted message from %1 has been distributed to\n"
602
"Subject : %2"
603
msgstr ""
604
605
"Eine verschlsselte Nachricht von %1 wurde verteilt an\r\n"
"Betreff: %2"
salaun's avatar
salaun committed
606
607

# nlsref 6,56
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
608
#: src/Commands.pm:2041
salaun's avatar
salaun committed
609
610
611
612
613
614
615
msgid ""
"An expiration process for list %s has been started. This process\n"
"will end in %d days. You will then receive the list of subscribers \n"
"who didn't confirm their subscription in time.\n"
"You will then be able to remove these addresses yourself with the DEL "
"command.\n"
msgstr ""
616
617
618
619
"Ein EXPIRE-Befehl fr Liste %s wurde gestartet. Dieser Befehl\r\n"
"luft %d Tage. Sie werden eine Liste der Mitglieder erhalten,\r\n"
"die ihr Abonnement nicht besttigt haben, und knnen dann diese\r\n"
"Abonnenten mit dem DEL-Befehl lschen.\r\n"
salaun's avatar
salaun committed
620
621

# nlsref 16,3
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
622
#: src/List.pm:317
salaun's avatar
salaun committed
623
624
625
msgid "Anonymous sender"
msgstr "Anonymer Absender"

sympa-authors's avatar
Updates    
sympa-authors committed
626
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
627
msgid "Antivirus scan failed"
628
msgstr "Antivirus Scan fehlgeschlagen"
salaun's avatar
salaun committed
629

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
630
#: mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:15
salaun's avatar
salaun committed
631
632
633
msgid "Any information about this list :"
msgstr "Weitere Informationen zu der Liste:"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
634
#: web_tt2/d_properties.tt2:37
salaun's avatar
salaun committed
635
msgid "Apply"
636
msgstr "Verw&auml;nden"
salaun's avatar
salaun committed
637

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
638
#: web_tt2/list_menu.tt2:34 web_tt2/list_menu.tt2:36
salaun's avatar
salaun committed
639
640
641
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
642
643
# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
644
#: web_tt2/arc_manage.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
645
msgid "Archive Management"
646
msgstr "Archiv-Verwaltung"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
647

salaun's avatar
salaun committed
648
# nlsref 16,212
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
649
#: src/List.pm:336
salaun's avatar
salaun committed
650
msgid "Archive encrypted mails as cleartext"
651
msgstr "Verschlsselte Mails im Klartext archivieren"
salaun's avatar
salaun committed
652

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
653
#: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:90
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
654
msgid "Archive powered by"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
655
msgstr "Archiv nutzt"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
656

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
657
#: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
658
#: web_tt2/serveradmin.tt2:80
salaun's avatar
salaun committed
659
msgid "Archives"
660
msgstr "Archives setup"
salaun's avatar
salaun committed
661

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
662
#: web_tt2/arc_manage.tt2:7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
663
msgid "Archives Selection:"
664
msgstr "Archivauswahl:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
665

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
666
#. (error.year_month)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
667
#: web_tt2/error.tt2:69
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
668
msgid "Archives from %1 are not accessible"
669
msgstr "Archiv %1 nicht zugreifbar"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
670

salaun's avatar
salaun committed
671
#. (list)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
672
#: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
673
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:53
salaun's avatar
salaun committed
674
msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?"
675
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 schliessen m&ouml;chten?"
salaun's avatar
salaun committed
676

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
677
#. (list.name,msg_from)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
678
#: mail_tt2/moderate.tt2:3
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
679
msgid "Article to be approved for list %1 from %2"
680
msgstr "Freigabe der Nachricht fr die Liste %1 von %2"
salaun's avatar
salaun committed
681
682

# nlsref 16,31
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
683
#: src/List.pm:555
salaun's avatar
salaun committed
684
685
686
msgid "Attachment type"
msgstr "Anlagentyp"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
687
#: web_tt2/scenario_test.tt2:59
salaun's avatar
salaun committed
688
msgid "Auth method"
689
msgstr "Auth-Methode"
salaun's avatar
salaun committed
690
691

# nlsref 8,16
692
#: src/List.pm:2580
salaun's avatar
salaun committed
693
694
695
msgid "Authentication requested"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
696
697
#: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21
#: web_tt2/modindex.tt2:21 web_tt2/modindex.tt2:80
salaun's avatar
salaun committed
698
699
700
msgid "Author"
msgstr "Autor"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
701
#: mail_tt2/helpfile.tt2:14
salaun's avatar
salaun committed
702
msgid "Available commands are:"
703
msgstr "Verfuegbare Kommandos:"
salaun's avatar
salaun committed
704
705

# nlsref 16,88
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
706
#: src/List.pm:346
salaun's avatar
salaun committed
707
msgid "Available subscription options"
708
msgstr "Verfgbare Abonnement-Optionen"
salaun's avatar
salaun committed
709

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
710
711
#: web_tt2/active_lists.tt2:24
msgid "Average by day"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
712
msgstr "Durschnitt am Tag"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
713

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
714
#: web_tt2/arcsearch.tt2:115
715
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
716
msgid ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
717
"Based on <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search/\">Marc-"
718
"Search</a></em>, search engine of MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
719
msgstr ""
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
720
"Basierend auf <em><a href=\"http://www.mhonarc.org/contrib/marc-search /"
721
"\">Marc-Search</a></em>, Suchmaschine von MHonArc archives"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
722
723

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
724
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:112
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
725
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:39
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
726
727
728
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
729
"notified that they might be removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
730
msgstr ""
731
"Weil wir SEHR viele Nachrichten ber fehlgeschlagene Zustellversuche "
732
"erhalten haben, wurden die untenstehenden %5 Abonnenten benachrichtigt, dass "
733
"sie mglicherweise von der Liste %2 entfernt werden:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
734
735

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
736
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:115
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
737
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:42
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
738
739
740
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
741
"removed from list %2:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
742
msgstr ""
743
744
745
"Weil wir SEHR viele\r\n"
"ber fehlgeschlagene Zustellversuche erhalten haben, wurden die "
"untenstehenden %5 Abonnenten von der Liste %2 entfernt."
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
746
747

#. (total,list.name)
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
748
#: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:118
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
749
#: mail_tt2/listowner_notification.tt2:45
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
750
751
752
msgid ""
"Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed "
"below have been\n"
753
"selected by Sympa as severe bouncing addresses:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
754
msgstr ""
755
756
"Da wir VIELE Berichte von Fehlzustellungen erhalten haben, wurden die %1 "
"untenstehenden Abonnenten von Sympa als Adressen mit schweren Zustellfehlern "
757
"ausgewhlt:"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
758

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
759
#: web_tt2/arcsearch_form.tt2:63
salaun's avatar
salaun committed
760
msgid "Body"
761
msgstr "Ganze Nachricht"
salaun's avatar
salaun committed
762

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
763
#. (d.anchor)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
764
#: web_tt2/rss.tt2:121
765
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
766
msgid "Bookmark %1"
767
msgstr "Lesezeichen %1"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
768

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
769
#: web_tt2/d_editfile.tt2:29
salaun's avatar
salaun committed
770
msgid "Bookmark URL"
771
msgstr "Ersetze die Datei [% path %] durch Ihre Datei"
salaun's avatar
salaun committed
772

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
773
#: web_tt2/admin_menu.tt2:156
salaun's avatar
salaun committed
774
msgid "Bounce Settings"
775
msgstr "Einstellungen der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
776
777

# nlsref 8,27
778
#: src/List.pm:2302
salaun's avatar
salaun committed
779
780
781
782
msgid ""
"Bounce rate in list %s is %d%%.\n"
"\n"
"You should delete bouncing subscribers : \n"
783
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
784
msgstr ""
785
786
787
"Die Rate der Zustellfehler der Liste %s ist %d%.\r\n"
"Sie sollten Abonnenten mit Zustellfehlern lschen :\r\n"
"%s/reviewbouncing/%s"
salaun's avatar
salaun committed
788

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
789
#: web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
790
#: web_tt2/list_admin_menu.tt2:38
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
791
msgid "Bounces"
792
msgstr "Zustellfehler"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
793

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
794
795
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:52
msgid "Bounces count :"
796
msgstr "Anzahl der Zustellfehler: %1"
salaun's avatar
salaun committed
797
798
799

# #-#-#-#-#  de.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# nlsref 16,7
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
800
#: src/List.pm:365 web_tt2/edit_list_request.tt2:10
salaun's avatar
salaun committed
801
msgid "Bounces management"
802
msgstr "Verwaltung der Zustellfehler"
salaun's avatar
salaun committed
803

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
804
#: web_tt2/editsubscriber.tt2:47
salaun's avatar
salaun committed
805
806
807
msgid "Bouncing address"
msgstr "Unzustellbare Adresse"

sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
808
#: mail_tt2/helpfile.tt2:40
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
809
810
811
812
msgid ""
"CONFIRM <key>               * Confirmation for sending a message (depending "
"on the list's configuration)"
msgstr ""
813
814
"CONFIRM <key> * Besttigung zum Senden einer Nachricht (abhngig von der "
"Konfiguration der Liste)"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
815

sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
816
#: web_tt2/d_install_shared.tt2:17 web_tt2/d_upload.tt2:28
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
817
msgid "Cancel"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
818
msgstr "Abbrechen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
819
820

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
821
#: web_tt2/error.tt2:51
822
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
823
msgid "Cannot create %1"
824
msgstr "Kann Verzeichnis %1 nicht anlegen"
sympa-authors's avatar
sympa-authors committed
825

salaun's avatar
salaun committed
826
#. (error.path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
827
#: web_tt2/error.tt2:52
salaun's avatar
salaun committed
828
msgid "Cannot create directory %1"
829
msgstr "Kann Verzeichnis %1 nicht anlegen"
salaun's avatar
salaun committed
830
831

#. (error.path)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
832
#: web_tt2/error.tt2:49
salaun's avatar
salaun committed
833
msgid "Cannot overwrite file %1"
834
msgstr "Kann Datei nicht &uuml;berschreiben %1"
salaun's avatar
salaun committed
835

sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
836
#. (error.name)
sympa-authors's avatar
update    
sympa-authors committed
837
#: web_tt2/error.tt2:53
838
#, fuzzy
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
839
msgid "Cannot unzip file %1"
840
msgstr "Kann Datei %1 nicht entpacken"
sympa-authors's avatar
Update    
sympa-authors committed
841

salaun's avatar
salaun committed